Electrolux EEC2400BOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EEC2400BOX herunter. Electrolux EEC2400BOX Manual de utilizare Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EEC2400BOX
EEC2400BOK
RO Cuptor Manual de utilizare 2
SL Pečica Navodila za uporabo 29
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EEC2400BOK

EEC2400BOXEEC2400BOKRO Cuptor Manual de utilizare 2SL Pečica Navodila za uporabo 29

Seite 2 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

G. Funcţiile ceasului5.4 ButoaneButon Funcţie DescriereMINUS Pentru a seta timpul.CEAS Pentru a seta o funcţie ceas.PLUS Pentru a seta timpul.5.5 Indi

Seite 3 - ROMÂNA 3

1. Pentru reglarea orelor, apăsaţi sau .2. Apăsaţi pentru confirmare şicomutaţi pentru a seta minutele.Pe afişaj este indicat şi ora setată."

Seite 4 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

"00:00” şi se aprind intermitent peafişaj. Pentru a opri semnalul apăsaţiorice buton.6.7 CRONOMETRU DENUMĂRĂTOARE DIRECTĂPentru a reseta Cronom

Seite 5 - 2.3 Utilizare

8.3 Oprirea automatăDin motive de siguranţă, aparatul sedezactivează automat după o perioadădacă o funcţie a cuptorului este activă şinu modificaţi ni

Seite 6 - 2.5 Curăţarea pirolitică

9.3 Gătirea cărnii şi a peştelui• Utilizaţi o cratiţă adâncă pentrualimentele foarte grase pentru a evitapătarea permanentă a cuptorului.• Lăsaţi carn

Seite 7 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftPrăjiturăcu fructe170 2 15

Seite 8 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftSandvişVictoria180 1 sau 2

Seite 9 - 5.3 Afişaj

TarteAliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftTarte cupaste180 2 18

Seite 10 - 6. FUNCŢIILE CEASULUI

Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftFripturăde vită en‐glezeas

Seite 11 - ROMÂNA 11

9.6 GrillPreîncălziţi cuptorul gol timpde 10 minute înainte degătire.Aliment Cantitate Tempera‐tură (°C)Durată (min) Nivel raftBucăţi (g) Pe o par‐teP

Seite 12 - 8. FUNCŢII SUPLIMENTARE

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 32. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Seite 13 - 9. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Aliment Cantitate Tempera‐tură (°C)Durată (min) Nivel raftBucăţi (g) Pe o par‐tePe cea‐laltă partePui (tăiatîn două)2 1000 200 25 - 30 20 - 30 3Pulpe

Seite 14 - 9.4 Durate de gătit

ATENŢIE!Dacă există alte aparateinstalate în acelaşi cabinet,nu le utilizaţi pe acesteaatunci când utilizaţi funcţiaPirolitica. Aparatul se poatedeter

Seite 15 - ROMÂNA 15

4. Puneţi uşa pe o lavetă moale, pe osuprafaţă stabilă.5. Eliberaţi sistemul de închidere pentrua scoate panourile interne de sticlă.6. Rotiţi cele do

Seite 16

A B CAsiguraţi-vă că aţi montat corect înlocaşul său panoul de sticlă din mijloc.10.6 Înlocuirea beculuiAşezaţi o lavetă pe partea de jos dininterioru

Seite 17 - ROMÂNA 17

Problemă Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu se încălzeşte. Oprirea automată este ac‐tivă.Consultaţi „Oprirea auto‐mată”.Cuptorul nu se încălzeşte. Disp

Seite 18

Problemă Cauză posibilă SoluţieAfişajul indică un cod deeroare care nu este înacest tabel.Există o defecţiune elec‐trică.• Opriţi şi porniţi din noucu

Seite 19 - 9.7 Gatire intensiva

Vă recomandăm să notaţi datele aici:Codul numeric al produsului (PNC) ...Numărul de serie (S.N.) ...

Seite 20 - 10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Cablul de masă (cablul verde/galben) vafi cu 2 cm mai lung decât cele de fază şide nul (cablurile albastru şi maro).13. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ13.1 Fişa

Seite 21 - 10.4 Semnal de curăţare

automat cu 10% mai rapid la unele funcţiiale cuptorului.Ventilatorul şi becul continuă săfuncţioneze.Menţinerea caldă a alimentelorAlegeţi setarea pen

Seite 22

KAZALO1. VARNOSTNA INFORMACIJE... 302. VARNOSTNA NAVODILA...

Seite 23 - 11. DEPANARE

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 24

1. VARNOSTNA INFORMACIJEPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe ali škodo, n

Seite 25 - 11.2 Date pentru service

• Pred zamenjavo žarnice mora biti naprava izklopljena,da preprečite možnost udara električnega toka.• Naprave ne čistite s paro.• Za čiščenje steklen

Seite 26 - 12. INSTALAREA

zaščitne naprave na diferenčni tok inkontaktorje.• Električna napeljava mora imetiizolacijsko napravo, ki omogočaodklop naprave z omrežja na vsehpolih

Seite 27 - 13. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

• Če uporabljate razpršilo za čiščenjepečice, upoštevajte varnostnanavodila z embalaže.• Katalitičnega emajla (če obstaja) nečistite s čistilnimi sred

Seite 28 - 14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

3. OPIS IZDELKA3.1 Splošni pregled43219856714321Upravljalna plošča2Gumb za funkcije pečice3Elektronski programator4Gumb za nastavitev temperature5Zrač

Seite 29 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

5.1 Vklop in izklop napraveOd modela je odvisno, aliima naprava lučke,simbole tipk aliindikatorje:• Lučka zasveti, konaprava deluje.• Simbol prikazuje

Seite 30 - 1. VARNOSTNA INFORMACIJE

Funkcija pečice UporabaPiroliza Za vklop samodejnega pirolitičnega čiščenja pečice.S pomočjo te funkcije zgori preostala umazanija vpečici.5.3 Prikazo

Seite 31 - 2. VARNOSTNA NAVODILA

Časovna funkcija UporabaODŠTEVALNAURAUporabite jo za nastavitev odštevanja časa. Ta funk‐cija ne vpliva na delovanje naprave. ODŠTEVALNOURO lahko nast

Seite 32 - 2.4 Vzdrževanje in čiščenje

izklopi ob času, ki je nastavljen zafunkcijo KONEC. Po pretečenemnastavljenem času se za dve minutioglasi zvočni signal. Na prikazovalnikuutripata i

Seite 33 - 2.8 Servis

Ko deluje funkcija Piroliza,so vrata zaklenjena, naprikazovalniku pa seprikažeta tudi simbola SAFEin . Lahko preverite nagumbu.1. Poskrbite, da bo gu

Seite 34 - 5. VSAKODNEVNA UPORABA

mai mică de 8 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie deaparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.• Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru asco

Seite 35 - 5.2 Funkcije pečice

• Med pripravo hrane ne postavljajtepredmetov neposredno na dnonaprave in jih ne prekrivajte zaluminijasto folijo. To lahko spremenirezultate pečenja

Seite 36 - 6. ČASOVNE FUNKCIJE

Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkBiskvit(biskvitbrez ma‐ščob)170 2 160 2

Seite 37 - SLOVENŠČINA 37

Kruh in pizzaJed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkBeli kruh1)190 1 195 1 60

Seite 38 - 8. DODATNE FUNKCIJE

MesoJed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkGovedina 200 2 190 2 50 - 70 Na reš

Seite 39 - 9. NAMIGI IN NASVETI

Jed Gretje zgoraj/spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkZajec 190 2 175 2 60 - 80 RazkosanZajec

Seite 40 - 9.4 Čas priprave

Jed Količina Tempera‐tura (°C)Čas (min.) PoložajrešetkKosov (g) 1. stran 2. stranPopečeniobloženikruhki4 - 6 - 250 5 - 7 - 3Popečenkruh4 - 6 - 250 2 -

Seite 41 - SLOVENŠČINA 41

• Če imate pribor z zaščito protiprijemanju, ga ne čistite z agresivnimičistili, ostrimi predmeti ali vpomivalnem stroju. To lahkopoškoduje premaz pro

Seite 42

2. Dvignite in zavrtite vzvoda na obehtečajih.3. Vrata pečice zaprite do polovice doprvega položaja odpiranja. Potem jihpotegnite naprej in snemite s

Seite 43 - SLOVENŠČINA 43

Ko končate s čiščenjem, namestitesteklene plošče in vrata pečice. Ponovitezgornje korake v obratnem zaporedju.Pazite, da steklene plošče (A, B in C)na

Seite 44 - 9.6 Mali žar

11.1 Kaj storite v primeru ...Težava Možen vzrok RešitevPečice ni mogoče vklopitiali je uporabljati.Pečica ni priključena nanapajanje ali je priključe

Seite 45 - 10. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Verificaţi dacă informaţiile de naturăelectrică, specificate pe plăcuţa cudatele tehnice, corespun

Seite 46 - 10.5 Čiščenje vrat pečice

Težava Možen vzrok RešitevNa prikazovalniku se prika‐že koda napake, ki je ni vrazpredelnici.Elektronska okvara. • Izklopite pečico z glav‐no varovalk

Seite 47 - SLOVENŠČINA 47

12. NAMESTITEVOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.12.1 Vgradnja5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 56058959859411419

Seite 48 - 11. ODPRAVLJANJE TEŽAV

13. ENERGIJSKA UČINKOVITOST13.1 Podatkovna kartica izdelka in informacije v skladu z EU65-66/2014Ime dobavitelja ElectroluxIdentifikacija modelaEEC240

Seite 49 - SLOVENŠČINA 49

14. SKRB ZA OKOLJEReciklirajte materiale, ki jih označujesimbol . Embalažo odložite v ustreznezabojnike za reciklažo. Pomagajtezaščititi okolje in zd

Seite 52 - 13. ENERGIJSKA UČINKOVITOST

www.electrolux.com/shop867304596-E-392016

Seite 53 - 14. SKRB ZA OKOLJE

• Decolorarea emailului nu are niciunefect asupra funcţionării aparatului.• Folosiţi o cratiţă adâncă pentruprăjiturile siropoase. Sucurile defructe l

Seite 54

din vecinătatea cuptoarelor piroliticeatunci când programul de curăţareautomată este în funcţiune.• Suprafeţele anti-aderente de pe tigăi,oale, tăvi,

Seite 55 - SLOVENŠČINA 55

3.2 Accesorii• Raft sarmaPentru veselă, forme pentru prăjituri,fripturi.• Cratiţă adâncăPentru coacere şi frigere sau ca tavăpentru grăsime.4. ÎNAINTE

Seite 56 - 867304596-E-392016

5.2 Funcţiile cuptoruluiFuncţia cuptorului AplicaţiePoziţia Oprit Aparatul este oprit.Gătire cu aercaldPentru a frige sau coace alimente cu aceeaşi te

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare