Electrolux EEC2400BOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EEC2400BOX herunter. Electrolux EEC2400BOX Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EEC2400
FORNO
HORNO
PT
ES
MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
MANUAL DE INSTRUCCIONES 26
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EEC2400FORNOHORNOPTESMANUAL DE INSTRUÇÕES 2MANUAL DE INSTRUCCIONES 26

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

5.4 BotõesBotão Função DescriçãoMENOS Para definir o tempo.RELÓGIO Para seleccionar uma função de relógio.MAIS Para definir o tempo.5.5 Indicador de a

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

, primeiro define-se as horas e depoisos minutos.Será emitido um sinal sonoro durante 2minutos quando o tempo terminar. ouo símbolo e a hora defin

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

7.3 Desactivação automáticaPor questões de segurança, o aparelhodesactiva-se automaticamente ao fim dealgum tempo se estiver alguma função doforno act

Seite 5 - 2.3 Utilização

8.3 Cozinhar carne e peixe• Utilize um tabuleiro para grelharquando cozinhar alimentos muitogordurosos, para evitar que o fornofique com manchas que p

Seite 6 - 2.6 Luz interior

Alimento Aquecimento Con-vencionalCozedura ventilada Tempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode prate-lei

Seite 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Pão e PizzaAlimento Aquecimento Con-vencionalCozedura ventilada Tempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãod

Seite 8 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

CarneAlimento Aquecimento Con-vencionalCozedura ventilada Tempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode prat

Seite 9 - 5.3 Visor

Alimento Aquecimento Con-vencionalCozedura ventilada Tempo(min.)Comen-táriosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiçãode prate-lei

Seite 10 - 6. FUNÇÕES DE RELÓGIO

Alimento Quantidade Tempera-tura (°C)Tempo (min.) Posiçãode prate-leiraPeças (g) 1.º lado 2.º ladoBifes dolombo4 800 250 12 - 15 12 - 14 3Bifes devaca

Seite 11 - 7. FUNÇÕES ADICIONAIS

Alimento Quantidade Tempera-tura (°C)Tempo (min.) Posiçãode prate-leiraPeças (g) 1.º lado 2.º ladoCodorni-zes4 500 200 25 - 30 20 - 25 3Gratinadode le

Seite 12 - 8. SUGESTÕES E DICAS

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 8.5 Tabela para cozer e assar

2. Limpe o lado interior da porta comágua quente para evitar a queima deresíduos devido ao ar quente.3. Seleccione a função Pirólise. Consulte“Funções

Seite 14

3. Feche a porta do forno até meio,chegando à primeira posição deabertura. Em seguida, puxe a portapara si e remova-a dos encaixes.4. Coloque a porta

Seite 15 - PORTUGUÊS

do painel de vidro (B) na zona da serigrafianão é rugosa.A B CCertifique-se de que instala o painel devidro do meio correctamente nosrespectivos aloja

Seite 16

Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. A desactivação automáticafoi accionada.Consulte “Desactivação au-tomática”.O forno não aquece. O Bl

Seite 17 - 8.6 Grelhador

Problema Causa possível SoluçãoO aparelho activa-se masnão aquece. A ventoinhanão funciona. O visor apre-senta "Demo".O modo Demo está activ

Seite 18 - 8.7 Grelhador ventilado

11.1 Encastre570mm594mm590mm560mm540mm20mm7 mmmin. 550 mm20 mm590mmmin. 560 mm600mmmin. 560mm20 mmmin. 550 mm11.2 Fixação do aparelho nummóvelAB11.3 I

Seite 19 - 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...272. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 20 - 9.5 Limpeza da porta do forno

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 21

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectado antesde reemplazar la lámpara

Seite 22 - 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

terminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministrode red una vez finalizada la instalación.• Si la toma de corriente está fl

Seite 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 24 - 11. INSTALAÇÃO

• Asegúrese de que el aparato esté frío.Los paneles de cristal puedenromperse.• Cambie inmediatamente los paneles decristal de la puerta que estén dañ

Seite 25 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

2.7 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.• Ret

Seite 26 - PENSAMOS EN USTED

ajusta la hora por primera vez.Posteriormente la hora se guardaautomáticamente tras 5 segundos.La pantalla muestra y la horaajustada. "00"

Seite 27

Función del horno AplicaciónCalor superior +inferiorPara hornear y asar en 1 posición de parrilla.Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y

Seite 28 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Tecla Función DescripciónRELOJ Para ajustar una función de reloj.MÁS Ajustar el tiempo.5.5 Indicador de calentamientoCuando se activa una función del

Seite 29 - 2.4 Mantenimiento y limpieza

Si pulsa cuando ajusta lahoras de la DURACIÓN , elaparato cambia al ajuste de lafunción FIN .6.3 Ajuste del MINUTEROAVISADOR1. Pulse repetidamen

Seite 30 - 2.6 Luz interna

La función de desconexiónautomática no funciona con lassiguientes funciones: Luz,Duración, Fin.7.4 Ventilador de enfriamientoCuando el aparato funcion

Seite 31 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Inicialmente, supervise el rendimientocuando cocine. Busque los ajustesóptimos (de calor, tiempo de cocción,etc.) para sus recipientes, recetas ycanti

Seite 32 - 5. USO DIARIO

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaPastel

Seite 33 - 5.4 Teclas

Pan y pizzaAlimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-

Seite 34 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquermanutenção.• Certifique-se de que o aparelho está desligado antes desubstituir a lâmpada, para evi

Seite 35 - 7. FUNCIONES ADICIONALES

CarneAlimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaC

Seite 36 - 8. CONSEJOS

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Sugeren-ciasTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaTempera-tura (°C)Posiciónde la par-rillaLiebre

Seite 37

Alimento Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la par-rillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraHambur-guesa6 600 250 20 - 30 - 3Filete depescado4 40

Seite 38

• Limpie las superficies metálicas con unproducto no agresivo.• Limpie el interior del aparato despuésde cada uso. La acumulación de grasau otros rest

Seite 39

El aviso de limpieza seapaga:• cuando termina la funciónde pirólisis.• si pulsa y al mismotiempo mientras PYRparpadea en la pantalla.9.5 Limpieza

Seite 40

6. Gire los dos pasadores en un ángulode 90° y extráigalos de sus asientos.90°7. Primero, levante con cuidado y retirelos paneles de cristal uno a uno

Seite 41 - 8.6 Grill

La lámpara trasera1. Gire la tapa de cristal hacia laizquierda para extraerla.2. Limpie la tapa de vidrio.3. Cambie la bombilla por otra apropiadaresi

Seite 42 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónEn el indicador aparece"F102".• No ha cerrado comple-tamente la puerta.• El cierre de la puerta es-tá averiad

Seite 43 - 9.4 Aviso de limpieza

retire la placa de características de lacavidad del aparato.Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...

Seite 44 - 9.5 Limpieza de la puerta del

F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F(T90), H05 BB-F.En lo que respecta a la sección del cable,consulte la potencia total que figura en laplaca de caracter

Seite 45 - 9.6 Cambio de la bombilla

deve ser efectuada pelo nosso Centrode Assistência Técnica.• Não permita que os cabos eléctricostoquem na porta do aparelho,especialmente se a porta e

Seite 48 - 11. INSTALACIÓN

www.electrolux.com/shop867304014-A-032014

Seite 49 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Cozinhe sempre com a porta do fornofechada.2.4 Manutenção e limpezaADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos, incêndio edanos no aparelho.• Antes de qualquer

Seite 50

aparelhos domésticos. Não a utilizepara iluminação em casa.ADVERTÊNCIA!Risco de choque eléctrico.• Antes de substituir a lâmpada, desligueo aparelho d

Seite 51

4.2 Acertar a horaApós a primeira ligação à alimentaçãoeléctrica, todos os símbolos no visoracendem durante alguns segundos.Durante os segundos seguin

Seite 52 - 867304014-A-032014

5.2 Funções do fornoFunção do forno AplicaçãoCozedura venti-ladaPara assar ou assar e cozer alimentos em mais doque 1 posição de prateleira com a mesm

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare