Electrolux EGD6576NOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EGD6576NOK herunter. Electrolux EGD6576NOK Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EGD6576NOK
................................................ .............................................
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 21
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40
SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 59
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EGD6576NOK... ...CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2RO PLITĂ MANUA

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

v páru a automaticky ho snižuje pro druhou var‐nou zónu v páru. Displej pro zónu se sníženýmvýkonem se mění. Přednostně je nastavena po‐slední zvolená

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

5. UŽITEČNÉ RADY A TIPYUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.5.1 Úspora energieJak ušetřit energii• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby p

Seite 4 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Nasta‐veníteplotyVhodné pro: Čas Tipy2-3 Dušení jídel z rýže a mléčných jídel,ohřívání hotových jídel25—50minPřidejte alespoň dvakrát tolik vodynež rý

Seite 5 - 2.3 Čištění a údržba

Odstranění nečistot:1.– Okamžitě odstraňte: roztavený plast, pla‐stovou folii nebo jídlo obsahující cukr.Použijte speciální škrabku na sklokerami‐ku.

Seite 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Problém Možná příčina a řešeníRozsvítí se • Na varné zóně není žádná nádoba. Na varnou zónu postav‐te nádobu.• Nevhodná nádoba. Použijte vhodnou nádob

Seite 7

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Nalepte jej na záruční list a

Seite 8 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

– nesmí být delší než 1500 mm;– nesmí být přiškrcena;– nesmí být vystavena tahu nebo zkroucení;– nesmí být v kontaktu s ostrými kraji nebo rohy;– musí

Seite 9

• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem zakabel. Vždy tahejte za zástrčku.• Spotřebič nesmí být připojen pomocí prodlu‐žovacího kabelu, rozdvojky ani

Seite 10

min.38 mmmin.12 mmmin.2 mm POZORSpotřebič instalujte pouze na pracovníplochu s rovným povrchem.8.7 Možnosti zapuštěníKuchyňská skříňka s dvířkyPanel i

Seite 11 - 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

9. TECHNICKÉ INFORMACERozměry varné deskyŠířka: 590 mmDélka: 520 mmRozměry výřezu pro varnou deskuŠířka: 560 mm 0/+1Délka: 490 mm 0/+1Tepelný výkonStř

Seite 12 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

Trysky pouze pro Rusko ZEMNÍ PLYN G20 - 13 mbarHOŘÁKNORMÁLNÍ VÝ‐KONSNÍŽENÝ VÝ‐KONNORMÁLNÍ VÝKONZEMNÍ PLYNG20/13 mbarkW kW vstřikování1/100 mmm³/hStřed

Seite 14 - 7.1 Štítky dodávané v sáčku s

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Seite 15 - 8. INSTALACE

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐strucţiunile furnizate. Producătorul nu este re

Seite 16 - 8.2 Výměna trysek

• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şiacoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu.• Nu depozitaţi nimic

Seite 17 - 8.6 Montáž

pentru a schimba un cablu de alimentare de‐teriorat.• Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută cuun dispozitiv de izolare, care să vă permită săd

Seite 18 - Kuchyňská skříňka s dvířky

• Utilizaţi doar accesoriile furnizate împreună cuaparatul.• Nu instalaţi adaptoare de flacără pe arzător.2.3 Îngrijirea şi curăţareaAVERTIZAREPericol

Seite 19 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

3.3 Configuraţia panoului de comandă1 2 4 5 637810 9Pentru a utiliza aparatul folosiţi câmpurile cu senzori. Afişajele, indicatoarele şi semnalele son

Seite 20

Afişaj DescriereDispozitivul de blocare/de siguranţă pentru copii este activatFuncţia de alimentare electrică este activatăOprirea automată este activ

Seite 21 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

Dacă arzătorul se stinge din întâmplare,rotiţi butonul de control pe poziţia "off"(oprit) şi încercaţi să aprindeţi arzătoruldin nou după ce

Seite 22

atingeţi şi se aprinde. Pentru oprire, se‐taţi un nivel de căldură între şi .Sistemul de control al nivelului puteriiSistemul de control al niv

Seite 23 - 2.1 Instalarea

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně

Seite 24 - 2.2 Utilizarea

•Când opriţi plita cu , Dispozitivul de sigu‐ranţă pentru copii funcţionează din nou.5. SFATURI UTILEAVERTIZAREConsultaţi capitolul "Informaţii

Seite 25 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

NiveldegătitUtilizat pentru: Durata Recomandări 1Menţinerea la cald a alimentelor gătite conformnece‐sităţilorAcoperiţi1-2 Sos olandez, topit: unt, ci

Seite 26 - 1 2 4 5 63

• Pentru a curăţa cu uşurinţă plita puteţi scoatesuporturile pentru vase.• Pentru a curăţa piesele emailate, capacul şicoroana, spălaţi-le cu apă cald

Seite 27 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

Problemă Cauză posibilă şi soluţieEste emis un semnal sonor,iar aparatul porneşte şi seopreşte din nou. După 5 se‐cunde este emis încă un sem‐nal sono

Seite 28

Pentru a vă putea ajuta în mod rapid şi corectsunt necesare următoarele date. Aceste datesunt menţionate pe plăcuţa cu datele tehnice.• Descrierea mod

Seite 29 - ROMÂNA 29

Presiunea de alimentare cu gaz a apa‐ratului trebuie să respecte valorile reco‐mandate. Racordul ajustabil este fixatde rampa cuprinzătoare cu ajutoru

Seite 30 - 5. SFATURI UTILE

• Dacă se trece de la gaz lichefiat (îmbuteliat) lagaz natural (de la reţea) G20 de 13 mbar,2),slăbiţi şurubul de by-pass cu circa 1/2 de rota‐ţie.• D

Seite 31 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

AA — garnitură furnizatăR 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.38 mmmin.12 mmmin.2 mm ATENŢIEInstalaţi aparatul doar pe un blat de lu‐cru cu suprafaţă plată.8

Seite 32 - 7. DEPANARE

Element de mobilier de bucătărie cucuptorDimensiunile locaşului plitei trebuie să fie confor‐me instrucţiunilor, iar de mobilier de bucătărietrebuie s

Seite 33 - ROMÂNA 33

Arzătoarele de gazARZĂTORPUTERENOR‐MALĂPUTERERE‐DUSĂPUTERE NORMALĂGAZ NATURALG20 (2H) 20 mbariGPL(Butan/Propan) (3B/P)G30/G31 30/30 mbarikW kWDuză (in

Seite 34 - 8. INSTALAREA

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič apoté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desk

Seite 35 - 8.3 Reglarea nivelului minim

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412

Seite 36 - 8.6 Asamblarea

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za

Seite 37 - Dulap de bucătărie cu uşă

• Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.• Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyži

Seite 38 - 9. INFORMAŢII TEHNICE

• Použite iba správne izolačné zariadenia:ochranné ističe alebo poistky (skrutkovaciepoistky treba vybrať z držiaka).Prívod plynu• Všetky práce súvisi

Seite 39 - ROMÂNA 39

• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišliznehodnoteniu povrchového materiálu.• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vodyani paru.• Spotrebi

Seite 40 - WE’RE THINKING OF YOU

3.3 Rozloženie ovládacieho panelu1 2 4 5 637810 9Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia,ktoré funkcie

Seite 41 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Displej OpisFunkcia zvýšeného výkonu je zapnutáAutomatické vypínanie je aktivované3.5 Indikácia zvyškového teplaVAROVANIE Nebezpečenstvo popálenia zvy

Seite 42 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Po inštalácii alebo zapnutí napájania povýpadku sa môže generátor iskier akti‐vovať automaticky. Je to normálne.4.2 Vypnutie horákaAby ste zhasli palm

Seite 43 - 2.3 Ošetrovanie a čistenie

kon na maximálnu úroveň pre jednu varnú zónuv dvojici a automaticky znižuje výkon druhej var‐nej zóny na nižšiu úroveň. Na displeji varnej zó‐ny so zn

Seite 44 - 3. POPIS VÝROBKU

5. UŽITOČNÉ RADY A TIPYVAROVANIEPozrite si časť „Bezpečnostné pokyny“.5.1 Úspora energieAko ušetriť energiu• Na kuchynský riad podľa možností vždy pol

Seite 45 - 3.4 Indikátory varného stupňa

zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale‐spoň 3 mm širokou.• Používejte pouze správná izolační zařízení:ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky

Seite 46 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VarnýstupeňPoužitie: Čas Rady2-3 Dusenie ryže a jedál s mliečnym zá‐kladom, prihrievanie hotových jedál25 - 50minPridajte aspoň dvakrát toľko kva‐pali

Seite 47 - SLOVENSKY 47

Odstráňte nečistoty:1.– Okamžite odstráňte: taviaci sa plast, pla‐stovú fóliu a potraviny s obsahom cukru.Použite špeciálnu škrabku na sklokerami‐ku.

Seite 48

Problém Možná príčina a spôsob odstráneniaRozsvieti sa symbol .• Na varnej zóne nie je žiadny kuchynský riad. Položte ku‐chynský riad na varnú zónu.

Seite 49 - 5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Nalepte ho na záručný list a t

Seite 50 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

– nie je dlhšia ako 1 500 mm,– nie je priškrtená,– nie je napnutá ani stočená,– sa nikde nedotýka ostrých hrán alebo rohovpredmetov,– možno ľahko skon

Seite 51 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐ťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zá‐strčku napájacieho kábla.• Spotrebič sa nesmie pripája

Seite 52 - 7.1 Štítky dodané vo vrecku s

min.38 mmmin.12 mmmin.2 mm POZORSpotrebič inštalujte iba do pracovnej do‐sky s rovným povrchom.8.7 Možnosti zabudovaniaKuchynský dielec s dvierkamiOch

Seite 53 - 8. INŠTALÁCIA

9. TEHNIČNE INFORMACIJERozmery varného panelaŠírka: 590 mmDĺžka: 520 mmRozmery výrezu pre varný panelŠírka: 560 mm 0/+1Dĺžka: 490 mm 0/+1Tepelný výkon

Seite 54 - 8.2 Výmena dýz

Dýzy len pre Rusko ZEMNÝ PLYN G20 – 13 mbarHORÁKNORMÁLNY VÝ‐KONZNÍŽENÝ VÝ‐KONNORMÁLNY VÝKONZEMNÝ PLYNG20/13 mbarkW kW dýza 1/100mmm³/hStredne rýchly 2

Seite 55 - 8.5 Výmena napájacieho kábla

VSEBINA1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 602

Seite 56 - Kuchynský dielec s rúrou

• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vodynebo páru.• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.Používejte pouze neutrální mycí prostředky.Nepoužív

Seite 57 - 9. TEHNIČNE INFORMACIJE

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priloženanavodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo,

Seite 58

• V primeru počene površine steklokeramične plošče izklopite na‐pravo, da preprečite možnost udara električnega toka.2. VARNOSTNA NAVODILATa naprava

Seite 59 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.• Naprave ne upravljajte z zunanjo programskouro ali ločenim sistemom za daljinsko uprav‐ljanje.• Med delova

Seite 60 - 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO

3. OPIS IZDELKA3.1 Razporeditev kuhalnih površin140mm210mm1 2365 41Indukcijsko kuhališče 1400 W s funkcijo Po‐wer 2500 W2Hitri gorilnik3Srednje hitri

Seite 61 - VARNOSTNA NAVODILA

Senzorsko polje Funkcija5Indikatorji programske ure kuhališč Prikaz, za katero kuhališče ste nastavili čas.6Prikaz programske ure Za prikaz časa v m

Seite 62 - 2.4 Odstranjevanje

ABCA)Pokrov in krona gorilnikaB)TermočlenC)Vžigalna elektrodaOPOZORILO!Kontrolnega gumba ne zadržite pritis‐njenega za več kot 15 sekund.Če se gorilni

Seite 63 - 3. OPIS IZDELKA

Vklop funkcije Samodejno segrevanje za kuhališ‐če:1.Dotaknite se polja . Na prikazovalnikuse prikaže simbol .2.Takoj pritisnite . Na prikazovalni

Seite 64 - 4. VSAKODNEVNA UPORABA

Programska ura ostane vklopljena.Za izklop te funkcije pritisnite . Vklopi sepredhodno nastavljena stopnja kuhanja.Ko izklopite napravo, izklopite tu

Seite 65 - SLOVENŠČINA 65

Dimenzije posode: indukcijska kuhališča se dodoločene mere samodejno prilagodijo dimenzijidna posode. A najmanjši premer magnetnegadela dna posode je

Seite 66

6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEOPOZORILO!Glejte poglavje »Varnostna navodila«.Ploščo po vsaki uporabi očistite.Vedno uporabljajte posodo s čistim dnom.OPOZ

Seite 67 - 5. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

3.3 Uspořádání ovládacího panelu1 2 4 5 637810 9K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signálysignalizují,

Seite 68 - 5.4 Zvoki pri delovanju

Težava Možen vzrok in rešitevIndikator akumulirane toplotene zasveti.Kuhališče ni vroče, ker je bilo vklopljeno samo kratek čas. Čebi kuhališče moralo

Seite 69 - 7. ODPRAVLJANJE TEŽAV

Podatki, ki so potrebni za hitro in pravilno pomoč.Ti podatki so na voljo na ploščici za tehnične na‐vedbe.• Opis modela ...• Številka i

Seite 70

Utekočinjen plin: uporabite držalo za gumijastocev. Vedno uporabite tesnilo. Nato nadaljujte spriključitvijo plinske napeljave. Gibka cev je pri‐pravl

Seite 71 - 8. NAMESTITEV

• Vedno uporabite pravilno nameščeno varnost‐no vtičnico.• Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po name‐stitvi.• Ne vlecite za električni priključni k

Seite 72 - 8.2 Zamenjava šob

min.38 mmmin.12 mmmin.2 mm PREVIDNOST!Napravo namestite le na delovno po‐vršino z ravno podlago.8.7 Možnosti vgradnjeKuhinjski element z vratiPlošča,

Seite 73 - 8.6 Sestavljanje

9. TEHNIČNE INFORMACIJEDimenzije kuhalne ploščeŠirina: 590 mmDolžina: 520 mmDimenzije izreza za kuhalno ploščoŠirina: 560 mm 0/+1Dolžina: 490 mm 0/+1M

Seite 74 - Kuhinjski element s pečico

Šobe, namenjene samo za Rusijo ZEMELJSKI PLIN G20 - 13 mbarGORILNIKOBIČAJNA MOČZMANJŠANAMOČOBIČAJNA MOČZEMELJSKI PLING20/13 mbarkW kW šobe1/100 mmm³/h

Seite 75

SLOVENŠČINA 77

Seite 78

Displej PopisFunkce posílení výkonu je zapnutá.Funkce automatického vypnutí je zapnutá3.5 Ukazatel zbytkového teplaUPOZORNĚNÍ Nebezpečí popálení zbytk

Seite 79 - SLOVENŠČINA 79

www.electrolux.com/shop397251511-A-422012

Seite 80 - 397251511-A-422012

Generátor jisker se může spustit auto‐maticky při zapnutí elektrické sítě, po in‐stalaci nebo výpadku proudu. Je to nor‐mální jev.4.2 Zavření hořákuCh

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare