Electrolux EHH8945FOG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHH8945FOG herunter. Electrolux EHH8945FOG Uživatelský manuál [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHH8945FOG
................................................ .............................................
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 18
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 35
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHH8945FOG... ...CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2PL PŁYTA GRZEJ

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Vypnutí dětské bezpečnostní pojistky•Pomocí zapněte spotřebič. Nenastavujteteplotu. Na čtyři sekundy stiskněte . Zo‐brazí se symbol .•Pomocí spotř

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Popsané zvuky jsou normální a neznamenají žá‐dnou závadu spotřebiče.5.4 Úspora energieJak ušetřit energii• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokl

Seite 4 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Na‐sta‐veníte‐plo‐tyVhodné pro: Čas Tipy Nominálníspotřebaenergie7 - 9 Vaření většího množství jí‐del, dušeného masa se ze‐leninou a polévek60 - 150 m

Seite 5 - 2.4 Likvidace

7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADProblém Dostupné ŘešeníSpotřebič nelze zapnout anipoužívat. Zapněte spotřebič znovu amaximálně do 10 sekund na‐stavte teplotu.

Seite 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Problém Dostupné Řešení Průměr dna nádoby je provarnou zónu příliš malý.Použijte varné nádoby sesprávnými rozměry. Nádoba nezakrývá čtverec /kříž.Za

Seite 7 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

8. POKYNY K INSTALACIUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.Před instalací spotřebičePřed instalací spotřebiče si poznamenejte vše‐chny údaje, které jso

Seite 8 - 0 3 5 8 10 14 P

R 5mm55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmPokud používáte ochrannou skříň (doplňkovépříslušenství1)), není nutné zachovat přední pro‐s

Seite 9 - 4.10 Zámek

Výkon varných zónVarná zóna Nominální výkon(maximální na‐stavení teploty)[W]Zapnutá funkceposílení výkonu[W]Délka chodufunkce posílenívýkonu [min]Mini

Seite 10 - 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. WSKAZÓWK

Seite 11 - 5.4 Úspora energie

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług

Seite 12 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lubolej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru.• Nie gasić pożaru wodą – nale

Seite 14

• Urządzenie musi być uziemione.• Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynnościupewnić się, że urządzenie jest odłączone odzasilania.• Użyć odpowiedniego p

Seite 15 - 8. POKYNY K INSTALACI

sowanie szkła ceramicznego. Dlatego nie na‐leży przesuwać ich po powierzchni gotowania.2.3 Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie u

Seite 16 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

pole czujnika funkcja4Wskazanie mocy grzania Wskazuje ustawienie mocy grzania.5Wskaźniki funkcji zegara dla po‐szczególnych pól grzejnychWskazują, d

Seite 17 - ČESKY 17

4. CODZIENNA EKSPLOATACJA4.1 Włączanie i wyłączenieDotknąć przez 1 sekundę, aby włączyć lubwyłączyć urządzenie.4.2 Samoczynne wyłączenieFunkcja ta p

Seite 18 - Z MYŚLĄ O TOBIE

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 Funkcja PowerFunkcja Power zapewnia dodatkową moc induk‐cyjnym polom grzejnym. Funkcja Power możebyć

Seite 19 - POLSKI 19

• Aby włączyć stoper:Dotknąć Zniknie symbol i pojawi się .• Aby sprawdzić, jak długo pracuje pole grzej‐ne:wybrać pole grzejne za pomocą .Wskaźni

Seite 20 - 2.1 Instalacja

• po położeniu dowolnego przedmiotu na pane‐lu sterowania.Włączanie dźwiękówWyłączyć urządzenie.Dotknąć symbolu na 3 sekundy. Wyświetlaczzaświeci się

Seite 21 - 2.2 Przeznaczenie

5.5 Öko Timer (zegar eko)Aby oszczędzać energię, grzałka polagrzejnego wyłącza się zanim zabrzmisygnał wyłącznika czasowego. Różnicaw czasie pracy urz

Seite 22 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Us‐ta‐wie‐niemo‐cygrzaniaZastosowanie: Czas Wskazówki Znamionowezużycie ener‐gii elektrycz‐nej12 -13Intensywne smażenie, za‐piekane mięso i ziemniaki,

Seite 23 - POLSKI 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně

Seite 24 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Dotknięto równocześniedwóch lub więcej pól czujni‐ków.Dotknąć tylko jedno pole czuj‐nika. Włączona jest fu

Seite 25 - Wyłącznik czasowy

Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Średnica dna naczynia jest zamała w stosunku do polagrzejnego.Stosować naczynia o odpo‐wiednich wymiarach.

Seite 26

macje dotyczące obsługi klienta oraz warunkówgwarancji znajdują się w broszurze gwarancyj‐nej.8. INSTRUKCJE INSTALACJIOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyc

Seite 27 - 5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

R 5mm55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmW przypadku zastosowania kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe1)) nie ma koniecznościpozost

Seite 28 - 5.6 Przykłady zastosowań

Moc pól grzejnychPole grzejne Moc znamiono‐wa (maksymalnamoc grzania) [W]Z włączoną funk‐cją Power [W]Maksymalnyczas działaniafunkcji Power[min]Minima

Seite 29 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Seite 30

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za

Seite 31 - POLSKI 31

• Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.• Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyži

Seite 32 - 8. INSTRUKCJE INSTALACJI

chcete vymeniť prívodný elektrický kábel, kon‐taktujte servis alebo elektrikára.• Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpája‐cie zariadenie, ktoré u

Seite 33 - 9. DANE TECHNICZNE

3. POPIS VÝROBKU3.1 Celkový prehľad145210 mm145 mm231Indukčná varná zóna2Indukčná varná zóna3Indukčná varná zóna4Ovládací panel5Indukčná varná zóna3.2

Seite 34 - 10. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič apoté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desk

Seite 35 - WE’RE THINKING OF YOU

Senzorové tlačidlo Funkcia12Nastavenie varnej zóny pre funkciu časovača.13Nastavenie funkcie časovača.14Ovládací pásik Na nastavenie výkonu.3.3 Zobr

Seite 36 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• - – 5 hodín• - – 4 hodiny• - – 1,5 hodiny4.3 Varný stupeňDotknite sa ovládacieho pásika na požadovanomvarnom stupni. Nastavenie zmeňte pohybom

Seite 37 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

4.8 ČasomerČas sa odratáva smerom nadol.Použite časomer s odratávaním smerom nadolna nastavenie času prevádzky varnej zóny prijednom varení.Odratávajú

Seite 38 - 2.4 Likvidácia

Keď vypnete spotrebič, vypnete aj túto funkciu.4.11 Detská poistkaTáto funkcia znemožňuje neúmyselné zapnutiespotrebiča.Aktivácia detskej poistky•Zapn

Seite 39 - 3. POPIS VÝROBKU

5.3 Zvuky počas prevádzkymôžete počuť• praskanie: riad je vyrobený z rôznych materiá‐lov (sendvičová štruktúra).• pískanie: pri používaní jednej varne

Seite 40 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Var‐nýstu‐peňPoužitie: Čas Rady Nominálnaspotrebaenergie9 -12Jemné vyprážanie: rezne,teľacie cordon bleu, kotlety,mäsové guľky, klobásy, pe‐čeň, zásma

Seite 41 - 4.7 Riadenie výkonu

Problém Možné riešenie Na ovládacom paneli je vodaalebo je ovládací panel zneči‐stený tukom.Vyčistite ovládací panel.Zaznie zvukový signál a spo‐treb

Seite 42

Problém Možné riešenieRozsvieti sa symbol .Elektrické zapojenie nie jesprávne. Napájacie napätienezodpovedá povolenémurozsahu. Požiadajte kvalifikov

Seite 43 - 5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

• Poškodený napájací elektrický kábel spotrebi‐ča musíte dať vymeniť za špeciálny kábel (typH05BB-F Tmax 90 °C alebo viac). Obráťte sana miestne autor

Seite 44 - 5.5 Časovač Eko Öko Timer

Ak používate ochranný box (doplnkové príslu‐šenstvo1)), priestor na vetranie vpredu s veľko‐sťou 2 mm a ochranná priehradka priamo podspotrebičom nie

Seite 45 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

• Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐bel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výba‐vy). Pro vý

Seite 46

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. І

Seite 47 - 8. POKYNY PRE INŠTALÁCIU

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н

Seite 48 - 8.3 Montáž

• Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкнітьприлад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою абопротипожежним покривалом.• Не зберігай

Seite 49 - 9. TEHNIČNE INFORMACIJE

• Переконайтеся, що кабель живлення абоштепсель (якщо є) не торкаються гарячогоприладу або посуду під час підключенняприладу до розташованої поруч роз

Seite 50 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

• Регулярно очищуйте прилад для поперед‐ження погіршення матеріалу поверхні.• Не використовуйте воду з пульверизатораабо пар для чищення приладу.• Про

Seite 51 - 1.2 Загальні правила безпеки

сенсорна кнопка Функція4Дисплей ступеня нагріву Відображення ступеня нагріву.5Індикатори таймера для зон нагрі‐ванняПоказують, для якої зони нагріва

Seite 52 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ4.1 Увімкнення і вимкненняТоркніться і утримуйте впродовж 1 секун‐ди, щоб увімкнути або вимкнути прилад.4.2 Автоматичне вимкн

Seite 53 - 2.3 Догляд і чищення

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 Функція додаткової потужностіФункція додаткової потужності забезпечує ін‐дукційні зони нагрівання дод

Seite 54 - 3. ОПИС ВИРОБУ

Коли ця функція активована, загорається .• Для увімкнення таймера прямого відліку ча‐су:Торкніться Символ згасає і загорається .• Щоб перевірити ч

Seite 55 - Українська 55

Коли цю функцію активовано, звукові сигналилунатимуть в разі, якщо:•ви торкаєтесь • таймер зворотного відліку (Minute Minder)завершує відлік часу• тай

Seite 56 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Celkový pohled145210 mm145 mm231Indukční varná zóna2Indukční varná zóna3Indukční varná zóna4Ovládací panel5Indukční varná zóna3

Seite 57 - Таймер прямого відліку часу

Ефективність зони нагрівання залежить віддіаметра посуду. Посуд, у якого діаметр мен‐ший від мінімального, отримує лише частинуенергії, що виробляєтьс

Seite 58

Сту‐піньна‐грі‐ван‐няПризначення: Час Поради Номінальнеспоживанняелектроенер‐гії12 -13Інтенсивне смаження де‐рунів, філе, біфштексів5 - 15 хв Через по

Seite 59 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

Несправність Можлива причина Рішення На панелі керування є водаабо бризки жиру.Витріть панель керування.Лунає звуковий сигнал, іприлад вимикається.Ви

Seite 60 - 5.6 Приклади застосування

Несправність Можлива причина РішенняНа дисплеї відображається і число.В роботі приладу виниклапомилка.На деякий час відключітьприлад від джерела живле

Seite 61 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

8. ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИПопередження!Див. розділи з інформацією щодо тех‐ніки безпеки.Перед встановленнямПерш ніж встановлювати прилад, запишітьнижче

Seite 62

R 5mm55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmЯкщо використовується захисний короб (до‐даткове приладдя1)), вентиляційний простірспереду (

Seite 63 - Українська 63

Потужність зон нагріванняЗона нагрівання Номінальна по‐тужність (макс.ступінь нагрі‐вання) [Вт]Активованофункцію додат‐кової потужності[Вт]Максимальна

Seite 65 - 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

www.electrolux.com/shop892955538-A-372012

Seite 66 - 10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

senzorové tlačítko funkce12Slouží k nastavení varné zóny u funkce časova‐če.13Slouží k nastavení funkcí časovače.14Ovládací lišta Slouží k nastavení

Seite 67 - Українська 67

• Vztah mezi nastavením teploty a času funkceautomatického vypnutí:• , - — 6 hodin• - — 5 hodin• - — 4 hodiny• - — 1,5 hodiny4.3 Nastavení t

Seite 68 - 892955538-A-372012

Odpočítávání času nastavte až po výběru varnézóny.Volba funkce Časovač je možná pouzeu zapnutých varných zón s nastavenouteplotou.• Nastavení varné zó

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare