Electrolux EHO8840FOG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EHO8840FOG herunter. Electrolux EHO8840FOG Uživatelský manuál [da] [et] [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EHO8840FOG
VARNÁ DESKA
PLIIDIPLAAT
PLĪTS
KAITLENTĖ
CS
ET
LV
LT
NÁVOD K POUŽITÍ 2
KASUTUSJUHEND 20
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 37
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 56
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EHO8840FOGVARNÁ DESKAPLIIDIPLAATPLĪTSKAITLENTĖCSETLVLTNÁVOD K POUŽITÍ 2KASUTUSJUHEND 20LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 37NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 56

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

4.6 Connect FunctionTuto funkci použijte spříslušenstvím InfinitePlancha1.Tato funkce spojí dvě levé varné zónypod příslušenstvím, aby pracovaly jakoj

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Vypnutí zvukové signalizace: stiskněte.Tato funkce nemá žádný vlivna provoz varných zón.4.10 STOP+GOTato funkce přepne všechny zapnutévarné zóny na ne

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

5. TIPY A RADYUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.5.1 NádobíU indukčních varných zónvytváří silnéelektromagnetické pole teplov nádobách velmi rychle

Seite 5 - 2.3 Použití

5.5 Příklady použití varnédeskyVztah mezi nastavením teploty aspotřebou energie příslušené varné zónynení přímo úměrný. Když zvýšítenastavení teploty,

Seite 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

6.1 Všeobecné informace• Varnou desku po každém použitíočistěte.• Nádoby používejte vždy s čistouspodní stranou.• Škrábance nebo tmavé skvrny napovrch

Seite 7

Problém Možná příčina ŘešeníOzve se zvukový signál avarná deska se vypne.Když je varná deska vyp‐nutá, ozve se zvukový sig‐nál.Zakryli jste jedno nebo

Seite 8 - 3.3 Displej

Problém Možná příčina Řešení Průměr dna nádoby je provarnou zónu příliš malý.Použijte varné nádoby sesprávnými rozměry.Viz část „Technické infor‐mace

Seite 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

vestavných modulů a pracovních ploch,které splňují příslušné normy.8.3 Připojovací kabel• Varná deska se dodává spřipojovacím kabelem.• Poškozený síťo

Seite 10 - 4.9 Časovač

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnéz

Seite 11

Indukční modely 7.4 kW Vyrobeno v NěmeckuSér. č. ... 7.4 kWELECTROLUX 9.2 Technické údaje varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximá

Seite 12 - 5. TIPY A RADY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Seite 13 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 212. OHUTUSJUHISED...

Seite 14 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Seite 15

• Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasiei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivadkuumeneda.•

Seite 16 - 8. INSTALACE

• Ärge kasutage mitmikpistikuid egapikenduskaableid.• Veenduge, et te ei vigastakstoitepistikut ega -juhet. Vigastatudtoitejuhtme vahetamiseks võtkeüh

Seite 17 - 8.3 Připojovací kabel

2.4 Puhastus ja hooldus• Puhastage seadet regulaarselt, etvältida pinnamaterjali kahjustumist.• Lülitage seade välja ja laske sel ennepuhastamist maha

Seite 18 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

Sensor‐väliFunktsioon Märkus1SISSE/VÄLJA Pliidiplaadi sisse- ja väljalülitamiseks.2Connect Function Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks.3STOP+GO F

Seite 19 - ELECTROLUX

Keeduväli ekraanil KirjeldusPower Boost on sees.Keeduvälja reguleerimine.Keeduväljal ei ole keedunõud.Automaatne kiirsoojendus-funktsioon töö‐tab. Opt

Seite 20 - KLIENDITEENINDUS

või , et valida keel. Valikukinnitamiseks puudutage .4.4 SoojusasteSoojusastme määramiseks võimuutmiseks:Puudutage juhtriba sobiva kuumusastmejuures

Seite 21 - 1.2 Üldine ohutus

käivitub automaatselt ja selle indikaatorsüttib ekraanil keeduvälja soojusastmeall.Funktsiooni lähtestamiseks:puudutage , et valida AutomaticCounter

Seite 22 - 2. OHUTUSJUHISED

• puudutades ;• Minute Minder jõuab lõpule• Power-off timer jõuab lõpule• kui juhtpaneelile midagi asetatakse.4.14 Funktsioon Toitehaldus• Keeduvälja

Seite 23 - 2.3 Kasutamine

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Seite 24 - 3. SEADME KIRJELDUS

5.3 Energiasääst• Võimalusel pange keedunõule alatikaas peale.• Pange nõud keeduväljale enne sellesisselülitamist.• Toidu soojashoidmiseks võisulatami

Seite 25 - 3.3 Ekraan

Soojusaste Kasutamine: Aeg(min.)Näpunäited14 Vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, pajapraad), frii‐kartulite valmistamine.Suure koguse

Seite 26 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Käivitage pliit uuesti jamäärake vähemalt 10 se‐kundi jooksul soojusaste. Puudutasite korraga 2 võienamat sensor

Seite 27

Probleem Võimalik põhjus Lahendus? süttib. Keeduväljal pole nõud. Pange nõu keeduväljale. Kasutate vale nõud. Kasutage sobivat keedu‐nõud.Vt jaotist

Seite 28 - 4.13 Helide sisse- ja

andmesildil. Andmesilt asub seadmekorpuse põhjal.Seerianumber ...8.2 Integreeritud pliididIntegreeritud pliiti võib kasutada allespärast seda

Seite 29 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega se

Seite 30 - 5.4 Öko Timer (Ökotaimer)

ELECTROLUX 9.2 Keeduväljade tehnilised näitajadKeeduväli Nimivõimsus(maks. sooju‐saste) [W]Võimsusfunkt‐sioon [W]Võimsusfunkt‐sioon maksi‐mumkestus[mi

Seite 31 - 7. VEAOTSING

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...382. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 32

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Seite 33 - 8. PAIGALDAMINE

• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.

Seite 34 - 8.4 Paigaldamine

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Seite 35 - 9. TEHNILISED ANDMED

• Pieslēdzot ierīci rozetei,pārliecinieties, ka elektrības vads vaikonktaktdakša (ja tāda ir) nepieskarasierīces karstajām daļām vai ēdienagatavošanas

Seite 36 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

• Nenovietojiet uz ierīces alumīnijafoliju.• Ēdiena gatavošanas trauki, kasizgatavoti no čuguna vai alumīnijalējuma, vai kuru apakša ir bojāta, varsas

Seite 37 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

3.2 Vadības paneļa izkārtojums648101234579Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Ekrāni, indikatori un skaņas signāli norādauz aktivizētām funkci

Seite 38 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

3.3 Displejs0:48DEA BCA) Gatavošanas zonasB) Izslēgšanās taimerisC) Laika atgādinājums indikatorsD) Bloķēšana funkcijaE) STOP+GO funkcijaGatavošanas z

Seite 39 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

izmantojot ēdiena gatavošanas traukusiltumu.4. IZMANTOŠANA IKDIENĀBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".4.1 Aktivizēšana undeaktivizēšanaPies

Seite 40 - 2.3 Izmantošana

4.6 Connect FunctionLietojiet šo funkciju ar InfinitePlancha1 palīgierīce.Šī funkcija apvieno divas kreisās pusesgatavošanas zonas zem palīgierīces un

Seite 41 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Lai deaktivizētu skaņu: pieskarieties.Šī funkcija neietekmēgatavošanas zonu darbību.4.10 STOP+GOŠī funkcija iestata zemāko sildīšanaspakāpi visās iesl

Seite 42

5. PADOMI UN IETEIKUMIBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".5.1 Ēdiena gatavošanas traukiIndukcijas gatavošanaszonās spēcīgselektromagnētiska

Seite 43 - 3.4 Atlikušais siltums

• Varat izmantot atlikušo siltumu, laiuzturētu ēdienu siltu vai to kausētu.5.4 Öko Timer (Ekonomijastaimeris)Lai taupītu elektroenerģiju, gatavošanasz

Seite 44 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

SildīšanasiestatījumsLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi14 Vārīt ūdeni, vārīt makaronus, apbrūnināt gaļu (gulašu, sautētu cepe‐ti), cept kartupeļus frī eļ

Seite 45 - 4.9 Taimeris

• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Před každou údržbou nebo čištěnímje nutn

Seite 46

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Ieslēdziet plīti vēlreiz un 10sekunžu laikā iestatiet sildī‐šanas pakāpi. Skarti 2 vai vairāki sensoralauki

Seite 47 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums iedegas.Darbojas Bērnu drošībasierīce vai Bloķēšana funkci‐ja.Skatiet sadaļu "Izmantoša‐na ikdienā".?

Seite 48 - 5.5 Ēdienu gatavošanas

centru un garantijas noteikumiem skatietgarantijas brošūrā.8. UZSTĀDĪŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".8.1 Pirms uzstādīšanasPirms pl

Seite 49 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Seite 50

8.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere gaisaplūsmai un aizsarggrīda zem plīts navnepieciešamas. Aizsargk

Seite 51 - 7.2 Ja nevarat atrast

simbolu , kopā ar mājsaimniecībasatkritumiem. Nododiet izstrādājumuvietējā otrreizējās pārstrādes punktā vaisazinieties ar vietējo pašvaldību.LATVIEŠ

Seite 52 - 8. UZSTĀDĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 572. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Seite 53 - > 20 mm

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Seite 54 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

• Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, ne

Seite 55 - LATVIEŠU

• Ant laido naudokite įtempimąmažinančią sąvaržą.• Užtikrinkite, kad maitinimo laidas arkištukas (jeigu taikytina) neliestųkaršto prietaiso ar karštų

Seite 56 - MES GALVOJAME APIE JUS

tuky a oleji, držte plameny a ohřátépředměty mimo jejich dosah.• Páry uvolňované velmi horkými olejise mohou samovolně vznítit.• Použitý olej, který o

Seite 57 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• Nejunkite kaitviečių, nepastatę ant jųprikaistuvių arba ant jų pastatę tuščiusprikaistuvius.• Nedėkite ant prietaiso aliuminiofolijos.• Indai iš ket

Seite 58 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

3.2 Valdymo skydelio išdėstymas648101234579Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kuriosfunkcijos veik

Seite 59 - 2.3 Naudojimas

3.3 Rodmuo0:48DEA BCA) KaitvietėsB) Galios išjungimo laikmatisC) Indikatorius Minučių skaitlysD) Funkcija UžrakinimasE) Funkcija STOP+GOEkrane rodoma

Seite 60 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

4. KASDIENIS NAUDOJIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.4.1 Įjungimas ir išjungimasLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėtearba išjungtumėte kaitlentę.4.2 Au

Seite 61 - LIETUVIŲ

Norėdami įjungti funkciją: palieskite. Norėdami nustatyti arba pakeistikaitinimo lygį, palieskite vieną iš kairėjeesančių valdymo jutiklių.Norėdami iš

Seite 62 - 3.4 Likęs karštis

4.11 UžrakinimasGalite užrakinti valdymo skydelį, kaikaitvietės veikia. Taip galima išvengtiatsitiktinio kaitinimo lygio pakeitimo.Pirmiausia nustatyk

Seite 63 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Indukcinėms kaitvietėmsnaudokite tinkamusprikaistuvius.Prikaistuvių medžiaga• tinkama: ketus, plienas, emaliuotasplienas, nerūdijantis plienas,daugias

Seite 64 - 4.9 Laikmatis

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai1–3 Tirštinimas: purūs omletai,kepti kiaušiniai.10–40 Gaminkite uždengę prikais‐tuvius.3–5 Tinka virt

Seite 65 - 5. PATARIMAI

• Kaitlentei pakankamai ataušuspašalinkite: kalkių nuosėdas,vandens dėmes, riebalų dėmes,metalo spalvos dėmes. Kaitlentęvalykite drėgnu skudurėliu ir

Seite 66

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasLikusio karščio indikatoriusnekeičia spalvų.Kaitvietė neįkaitusi, nesveikė pernelyg trumpai.Jeigu kaitvietė

Seite 67 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

3.2 Uspořádání ovládacího panelu648101234579K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukovésignály signalizují, jak

Seite 68 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasRodoma E ir skaičius. Kaitlentėje aptikta klaida. Kuriam laikui atjunkite kai‐tlentę nuo maitinimo tinklo.A

Seite 69

8.4 Įrengimasmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Seite 70 - 8. ĮRENGIMAS

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), 2 mm tarpas priekyjeoro srautui ir apsauginės grindys t

Seite 71 - 8.4 Įrengimas

Kaitvietė Vardinė galia(didžiausiaskaitinimo ly‐gis) (W)Galingumofunkcija (W)Galingumofunkcija did‐žiausia trukmė(min)Prikaistuvioskersmuo(mm)Kairioji

Seite 74

www.electrolux.com/shop867301059-A-072014

Seite 75

3.3 Displej0:48DEA BCA) Varné zónyB) Časový spínačC) Kontrolka MinutkaD) Funkce Blokování tlačítekE) Funkce STOP+GOVarná zóna na displeji PopisVarná z

Seite 76 - 867301059-A-072014

3.4 Zbytkové teploUPOZORNĚNÍ!Nebezpečí popálenízbytkovým teplem.Indukční varné zóny vytvářejí teplopotřebné k vaření přímo ve dně varnénádoby. Skloker

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare