EHO8840FOGCS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 42
Zapnutí funkce: stiskněte . Teplotunastavíte nebo změníte dotykem jednéze senzorových tlačítek na levé straně.Vypnutí funkce: stiskněte . Varnézóny
Zvýšení teploty: stiskněte . Rozsvítíse .Snížení teploty: stiskněte . Rozsvítíse .Funkce grilovacího plátu PlanchaTato funkce vám umožňuje použít f
4.13 Dětská bezpečnostnípojistkaTato funkce brání neúmyslnému použitívarné desky.Zapnutí funkce: pomocí varnoudesku vypněte. Když se varná deskavypín
Indukční varné zóny se do určité míryautomaticky přizpůsobí velikosti dnanádoby.Výkon varné zóny závisí na průměruvarné nádoby. Nádoby s menším nežmin
NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy7 - 9 Vaření brambor v páře. 20 - 60 Použijte max. ¼ l vody na750 g brambor.7 - 9 Vaření většího množství jí‐d
5.7 Správné pánve pro funkciCook AssistPoužívejte pouze pánve s rovným dnem.Při kontrole, zda se jedná o správný typpánve:1. Položte pánev dnem vzhůru
7.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníVarnou desku nelze zapn‐out ani používat.Varná deska není zapoje‐na do elektrické sítě nebonení připo
Problém Možná příčina ŘešeníPodsvícení je zapnuté, alekontrast displeje je špatný.Na displeji je položenéhorké nádobí.Předmět odstraňte anechte varnou
Problém Možná příčina ŘešeníZobrazí se E4. U varné desky došlo kchybě, protože se vyvařilavoda z nádoby. Je zapnutáfunkce Automatické vypnu‐tí a a och
8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproud
9.2 Technické údaje varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximál‐ní nastaveníteploty) [W]Funkce posí‐lení výkonu[W]Délka chodufunkce Funkceposílení
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 232. SAUGOS INSTRUKCIJA...
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal
• Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, ne
• Ant laido naudokite įtempimąmažinančią sąvaržą.• Užtikrinkite, kad maitinimo laidas arkištukas (jeigu taikytina) neliestųkaršto prietaiso ar karštų
• Nejunkite kaitviečių, nepastatę ant jųprikaistuvių arba ant jų pastatę tuščiusprikaistuvius.• Nedėkite ant prietaiso aliuminiofolijos.• Indai iš ket
3.2 Valdymo skydelio išdėstymas648101234579Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kuriosfunkcijos veik
3.3 Rodmuo0:48DEA BCA) KaitvietėsB) Galios išjungimo laikmatisC) Indikatorius Minučių skaitlysD) Funkcija UžrakinimasE) Funkcija STOP+GOEkrane rodoma
4. KASDIENIS NAUDOJIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.4.1 Įjungimas ir išjungimasLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėtearba išjungtumėte kaitlentę.4.2 Au
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn
Norėdami įjungti funkciją: palieskite. Norėdami nustatyti arba pakeistikaitinimo lygį, palieskite vieną iš kairėjeesančių valdymo jutiklių.Norėdami iš
Temperatūrai didinti: palieskite . užsidega.Temperatūrai mažinti: palieskite . užsidega.Plancha Grilio plokštės funkcijaŠi funkcija suteikia galimyb
Norėdami įjungti funkciją: išjunkitekaitlentę su . Kai kaitlentė išsijungia,palieskite . Ekrane rodomaspranešimas, kad funkcija veikia.Norėdami išjun
Kaitvietės veiksmingumas yra susijęs suprikaistuvio skersmeniu. Mažesnio neiminimalaus skersmens prikaistuvisgauna tik dalį kaitvietės sukuriamosgalio
Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai7–9 Bulvių virimas garuose. 20–60 Gamindami 750 g bulvių,naudokite daugiausia ¼ lvandens.7–9 Tinka ga
Skirtingiems keptuviųdydžiams gali reikėtiskirtingo įkaitinimo laiko.Sunkios keptuvės išlaikodaugiau šilumos nei lengvos,bet joms reikia daugiau laiko
7. TRIKČIŲ ŠALINIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.7.1 Ką daryti, jeigu..Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentės negalima įjungtiarba vald
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitinimo lygis keičiamastarp dviejų lygių.Galios valdymas funkcijayra įjungta.Žr. skyrių „Kasdienis nau‐do
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasEkrane rodoma E4. Kaitlentėje aptikta klaida,nes užkaistas tuščias pri‐kaistuvis. Taip pat vei‐kiaAutomatin
8.4 Įrengimasmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), 2 mm tarpas priekyjeoro srautui ir apsauginės grindys t
9.2 Kaitviečių techniniai duomenysKaitvietė Vardinė galia(didžiausiaskaitinimo ly‐gis) (W)Galingumofunkcija (W)Galingumofunkcija did‐žiausia trukmė(mi
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 432. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów
• Zachować minimalne odstępy odinnych urządzeń i mebli.• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Zawsze używaćrę
automatycznych, bezpiecznikówtopikowych (typu wykręcanego —wyjmowanych z oprawki),wyłączników różnicowo-prądowych(RCD) oraz styczników.• W instalacji
• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.• Przed przystąpieniem do konserwacjiurządzenia należy odłączyć j
PoleczujnikaFunkcja Uwagi1WŁ. / WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej.2Connect Function Włączanie i wyłączanie funkcji.3STOP+GO Włączanie i wyłąc
Pole grzejne na wyświetlaczu OpisRegulacja ustawienia pola.Brak naczynia na polu grzejnym.Włączona jest funkcja Automatycznepodgrzewanie. OptiHeat Con
• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Před každou údržbou nebo čištěnímje nutn
4.3 Zmiana językaAby zmienić język, należy włączyć płytęgrzejną za pomocą , a następniedotknąć . Ustawić menu wyborujęzyka za pomocą strzałek. Dotkną
Patrz rozdział „Danetechniczne”.Aby włączyć funkcję dla polagrzejnego: dotknąć . Wyświetli sięWyświetli się P w kółku. Kolor kółkazmienia się wraz z
Nagrzewanie dużegonaczynia zajmuje niecowięcej czasu. Funkcjasygnalizuje zakończenienagrzewania Infinite Planchapo upływie około 12 minut.4.10 ZegarDo
Aby włączyć funkcję: wyłączyć płytęgrzejną za pomocą . Gdy płyta grzejnabędzie się wyłączać, dotknąć . Nawyświetlaczu pojawi się komunikatinformując
• nieodpowiedni: aluminium, miedź,mosiądz, szkło, ceramika, porcelana.Naczynie nadaje się do gotowania napłycie indukcyjnej, jeśli:• można szybko zago
Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki1 - 3 Ścinanie: puszystych omle‐tów, smażonych jajek.10 - 40 Gotować pod przykryciem.3 - 5 Goto
Poziomsmaże‐niaSugestiedotyc‐zące po‐trawZastosowanieJajka Smażone jajka,omlet, tosty, filetz ryby, warzywaNaleśniki Placki, paluszkirybne, potrawymro
powierzchni i przesuwać po niejostrzem.• Usunąć, gdy płyta grzejnawystarczająco ostygnie: śladyosadu kamienia i wody, plamytłuszczu, metaliczne odbarw
Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieRozlegnie się sygnałdźwiękowy i urządzeniewyłączy się.Gdy płyta grzejna jest wy‐łączona, rozlega się sygnał
Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanie Użyto nieodpowiedniegonaczynia.Użyć odpowiedniego nac‐zynia.Patrz rozdział „Wskazówkii porady”. Średnica
tuky a oleji, držte plameny a ohřátépředměty mimo jejich dosah.• Páry uvolňované velmi horkými olejise mohou samovolně vznítit.• Použitý olej, který o
8. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.8.1 Przed instalacjąPrzed przystąpieniem do instalacji płytygrzejnej należy zapisać po
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.
8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentylacyjnej z przodu, j
10. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać recyklingowi. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowad
www.electrolux.com/shop867301753-A-152014
3.2 Uspořádání ovládacího panelu648101234579K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukovésignály signalizují, jak
3.3 Displej0:48DEA BCA) Varné zónyB) Časový spínačC) Kontrolka MinutkaD) Funkce Blokování tlačítekE) Funkce STOP+GOVarná zóna na displeji PopisVarná z
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.4.1 Zapnutí a vypnutíStisknutím na jednu sekundu varnoudesku zapnete nebo vypnete.4.2 Automa
Kommentare zu diesen Handbüchern