EHO8840FOG... ...HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2HU FŐZŐL
4.11 Funkcija Cook AssistOva vam funkcija omogućuje postavljanje jednuod tri razine prženja koja određuje temperaturuposuđa. Uređaj automatski održava
Za isključivanje sigurnosne blokade za djecu•Uređaj uključite pomoću .•Dodirnite i potom .Za premošćenje sigurnosne blokade za djecu zasamo jedan
• Koristite preostalu toplinu za održavanje hranetoplom ili za topljenje.Učinkovitost zone kuhanjaUčinkovitost zone kuhanja je povezana spromjerom pos
5.7 Savjeti za funkciju Cook AssistZa postizanje najboljih rezultata uz funkciju CookAssist:• Pokrenite funkciju na hladnom uređaju (ili popotrebi ruč
Problem Mogući uzrok Rješenje Uključena je funkcija STOP+GO.Pogledajte poglavlje "Svakod‐nevna uporaba". Na upravljačkoj ploči ima vo‐de i
Problem Mogući uzrok RješenjePrikazuju se E i broj. Došlo je do pogreške na ure‐đaju.Uređaj isključite iz električnemreže na neko vrijeme.Isključite o
8.3 Sklopmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pribor1)),prednji prostor za protok zraka od 2 mm i zaštitnipod direktno ispod uređaja nisu neophodni.Zaštitnu
TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel‐lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná
SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet.• Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések, kan‐alak), mert azok felfo
zésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolság‐gal kell rendelkeznie.• Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést al‐kalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megs
3. TERMÉKLEÍRÁS1 235 41.Indukciós főzőzóna2.Indukciós főzőzóna3.Indukciós főzőzóna4.Kezelőpanel5.Indukciós főzőzóna3.1 Kezelőpanel elrendezés648101234
Érzékelőmező Funkció10OK Beállítás megerősítése.3.2 KijelzőÜzenetek a kijelzőn és hangok jelzik, hogy melyfunkciók működnek.0:48DEABCA)A főzőzónákB)
4. NAPI HASZNÁLATVIGYÁZATLásd a „Biztonság” című részt.4.1 Bekapcsolás és kikapcsolásÉrintse meg a gombot 1 másodpercig a ké‐szülék indításához vagy
2.Azonnal érintse meg a szükséges hőfokér‐téket. 3 másodperc múlva a(z) szimbó‐lum megjelenik a kijelzőn.A funkció leállításához módosítsa a hőfokbeá
Percszámláló értéke. Amikor az idő lejár, hang‐jelzés hallható.•A hang kikapcsolása: érintse meg ezt: 4.10 STOP+GOA funkció az összes üzemelő főzőzó
4.12 GombzárAmikor a főzőzónák működnek, lezárhatja a ke‐zelőpanelt, a gomb kivételével. Ezzel mege‐lőzheti a hőfokbeállítás véletlen módosítását.A G
Tegye a főzőedényt a keresztre, amely azon afőzőfelületen van, amelyen főz. Fedje le teljesena keresztet. A főzőedény aljának mágneses ré‐sze legalább
Hő‐fok‐beál‐lításHasználat: Idő Tanácsok Névleges tel‐jesítmény7 - 9 Nagyobb mennyiségű étel,raguk és levesek készítése60 - 150 perc Legfeljebb 3 l fo
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučeneupute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno post
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSMinden használat után tisztítsa meg a készülé‐ket.Mindig olyan sütőlapot használjon melyeknektiszta az alja.Az üvegkerámián megj
Jelenség Lehetséges ok Javítási módAz érzékelőmező felmeleg‐szik.A főzőedény túl nagy vagy túlközel tette a kezelőpanelhez.Ha szükséges, tegye a nagyf
Jelenség Lehetséges ok Javítási módE4 jelenik meg. A készülék meghibásodott,mert a folyadék elforrt a fő‐zőedényből. A főzőzóna túl‐melegedés védelem
8.3 Összeszerelésmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm3
Ha védődobozt használ (kiegészítő tartozék1)),az elöl lévő 2 mm-es légáramlási hely és a ké‐szülék alatti védőpadló nem szükségesek.A védődoboz nem ha
CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐strucţiunile furnizate. Producătorul nu este re
• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şiacoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu.• Nu depozitaţi nimic
(dacă există) slăbite sau incorecte pot să pro‐voace încălzirea excesivă a terminalului.• Verificaţi dacă este instalată protecţia la elec‐trocutare.•
• Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.3. DESCRIEREA PRODUSULUI1 235 41.Zonă de gătit prin inducţie2.Zonă de gătit prin inducţie3.Zonă de gătit pri
• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš‐ćenje.• Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce nestavljajte na pov
Câmp cu senzor Funcţie7Bara de comandă Pentru setarea nivelurilor de căldură.8Pentru a seta Cronometrul ( Automatic Coun‐ter , Power-off timer , Min
3.3 Căldură rezidualăAVERTIZAREDupă o sesiune de gătit, zona de gătitrămâne fierbinte. Pericol de arsuri!Zonele de gătit prin inducţie realizează căld
4.6 Încălzirea automatăPuteţi obţine nivelul de încălzire dorit într-un timpmai scurt, dacă activaţi funcţia încălzire auto‐mată. Această funcţie acti
4.10 STOP+GOFuncţia setează toate zonele de gătit carefuncţionează la setarea minimă ( ).Când funcţionează, nu puteţi modifica nivelulde gătit.Fun
Când dezactivaţi aparatul se dezacti‐vează şi această funcţie.4.13 Dispozitivul de siguranţă pentrucopiiAceastă funcţie împiedică utilizarea accidenta
• pocnituri: procese de comutare electrică.• şuierat, bâzâit: funcţionează ventilatorul.Zgomotele sunt normale şi nu indică nicio defec‐ţiune a aparat
Ni‐veldecăldurăUtilizare pentru: Durata Recomandări Consum no‐minal de ener‐gie9 -12Prăjire uşoară: escalop,cordon bleu de viţel, şniţe‐le, chiftele,
grăsime, decolorări metalice strălucitoare.Folosiţi un agent de curăţare special pentrusticlă vitroceramică.• Suprafaţa plitei prezintă canale orizont
Problemă Cauză posibilă SoluţieApare II şi un mesaj. Oprirea automată este activă. Dezactivaţi aparatul şi activa‐ţi-l din nou.Se aprinde .Este acti
Anterior instalării aparatului, notaţi informaţiile demai jos de pe plăcuţa cu datele tehnice. Aceastaeste amplasată pe partea inferioară a carcaseiap
2.2 UporabaUPOZORENJEOpasnost od ozljede, opeklina ilistrujnog udara.• Ovaj uređaj koristite u kućanstvu.• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.•
min.38 mmmin.2 mmDacă folosiţi o cutie de protecţie (accesoriu supli‐mentar1)), spaţiul de ventilare din faţă, de 2 mm,precum şi podeaua de protecţie
10. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTORReciclaţi materialele marcate cu simbolul .Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuiepuse în containerele cores
VSEBINA1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532
1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priloženanavodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo,
• V primeru počene površine steklokeramične plošče izklopite na‐pravo, da preprečite možnost udara električnega toka.• Po uporabi izklopite kuhališče
• Na kuhališča ne odlagajte pribora ali pokrovovposod. Lahko se segrejejo.• Kuhališče po vsaki uporabi »izklopite«. Ne za‐našajte se na tipalo za poso
3.1 Razporeditev na upravljalni plošči648101234579Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo navklopl
0:48DEABCA)KuhališčaB)Power-off timerC)Indikator odštevalne ure Minute MinderD)Deluje funkcija zaklepanja tipk.E)Deluje funkcija .Kuhališče na prika
4.2 Samodejni izklopFunkcija samodejno izklopi napravo, če:• So vsa kuhališča izklopljena.• Ne nastavite stopnje kuhanja po vklopu napra‐ve.• Ste neka
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.7 Power BoostFunkcija Power Boost zagotavlja dodatno močza indukcijska kuhališča. Funkcijo Power Boostl
3. OPIS PROIZVODA1 235 41.Indukcijska zona kuhanja2.Indukcijska zona kuhanja3.Indukcijska zona kuhanja4.Upravljačka ploča5.Indukcijska zona kuhanja3.1
no temperaturo. Nastavite lahko funkcijo zasprednje levo kuhališče naprave.Simbol Stopnja cvre‐njaPredlog zajedNizka stop‐njaJajcaSrednjastopnjaPalači
s pritiskom , se varovalo za otroke ponov‐no vklopi.4.14 Vklop in izklop zvokovVklopite napravo. Pritisnite OK in se nato s pu‐ščicama pomaknite na
je odvisna od ravni stopnje kuhanja intrajanja kuhanja.5.6 Primeri kuhanjaRazmerje med stopnjo kuhanja in porabo energi‐je kuhališča ni linearno.Ko zv
Primeri kuhanja za funkcijo CookAssistPodatki v razpredelnici prikazujejo primere živilza vsako stopnjo cvrenja. Količina, debelina, ka‐kovost in temp
Težava Možen vzrok RešitevOglasi se zvočni signal in na‐prava se izklopi.Ko je naprava izklopljena, seoglasi zvočni signal.Prekrili ste eno ali več se
Težava Možen vzrok RešitevPrikaže se E4. Prišlo je do napake v napravi,ker je iz posode povrela vsatekočina. Vklopljena sta zašči‐ta pred pregrevanjem
8.3 Montažamin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B
Če uporabljate zaščitno škatlo (dodatna opre‐ma)1)), 2-milimetrska reža za pretok zraka spre‐daj in zaščitno dno pod napravo nista potrebna.Zaščitne š
www.electrolux.com/shop892958338-A-092013
Polje senzora Funkcija9 / Za postavljanje postavke.10OK Za potvrđivanje postavki.3.2 ZaslonPoruke na zaslonu i zvukovi prikazuju koje sufunkcije u
4. SVAKODNEVNA UPORABAUPOZORENJEPogledajte poglavlja Sigurnost.4.1 Uključivanje i isključivanjeDodirnite u trajanju od 1 sekunde za uključi‐vanje il
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.7 Brzo zagrijavanjeFunkcija Brzo zagrijavanje indukcijskim poljimakuhanja stavlja na raspolaganje više
Kommentare zu diesen Handbüchern