Electrolux EOB3400BOR Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB3400BOR herunter. Electrolux EOB3400BOR Instrukcja obsługi [pl] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB3400
................................................ .............................................
PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 24
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EOB3400... ...PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2SL PEČICA NAVODI

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

8.3 Czasy pieczeniaCzasy pieczenia zależą od rodzaju potrawy, jejkonsystencji oraz ilości.W początkowym okresie należy kontrolować wy‐niki pieczenia.

Seite 3 - POLSKI 3

RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia [mi‐nuty]UwagiPoziompiekarnikaTempe‐ratura[°C]Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra [°C]Ciaste

Seite 4 - 2.1 Instalacja

RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia [mi‐nuty]UwagiPoziompiekarnikaTempe‐ratura[°C]Poziom pie‐karnikaTempe‐ratura[°C]Bułki 2

Seite 5 - 2.3 Konserwacja i czyszczenie

RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia [mi‐nuty]UwagiPoziompiekarnikaTempe‐ratura[°C]Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra [°C]Angiel

Seite 6 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Ilość Grill Czas pieczenia (min)RODZAJ POTRA‐WYKawałki (g) Poziom pie‐karnikaTempera‐tura (°C)1. strona 2. stronaKiełbaski 8 - 4 maks. 12-15 10-12Ko

Seite 7 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

CielęcinaRODZAJ PO‐TRAWYIlość Poziom piekarni‐kaTemperatura(°C)Czas (min)Pieczeń cielęca 1 kg 1 160 - 180 90 - 120Gicz cielęca 1,5 - 2 kg 1 160 - 180

Seite 8 - 6. FUNKCJE ZEGARA

RODZAJ PO‐TRAWY(g)Czas rozmra‐żania (min)Dalszy czas roz‐mrażania (min)UwagiPstrąg 150 25 - 35 10 - 15 -Truskawki 300 30 - 40 10 - 20 -Masło 250 30 -

Seite 9 - 8. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

• Do czyszczenia powierzchni metalowych nale‐ży używać zwykłego płynu do mycia naczyń.• Po każdym użyciu należy oczyścić wnętrzepiekarnika. Dzięki tem

Seite 10 - 8.4 Tabela pieczenia

Montaż prowadnic blachZamontować prowadnice blach w odwrotnej ko‐lejności.Zaokrąglone końce prowadnic blachmuszą być skierowane do przodu.9.3 Oświetle

Seite 11 - POLSKI 11

2.Unieść i obrócić dźwignie umieszczone naobu zawiasach.3.Przymknąć drzwi piekarnika do pierwszejpozycji otwarcia (do połowy). Następnie po‐ciągając d

Seite 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. WSKAZÓW

Seite 13 - 8.5 Grill

90°6.Obrócić oba elementy mocujące o 90° i wy‐jąć je z mocowań.127.Ostrożnie podnieść (krok 1) i wyjąć (krok 2)szybę.8.Umyć szybę wodą z dodatkiem myd

Seite 14 - 8.6 Turbo grill

Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyUrządzenie nie działa. Funkcja minutnik + programa‐tor zakończenia czasu piecze‐nia jest wyłączona.Usta

Seite 15 - 8.7 Rozmrażanie

12.1 Zabudowa urządzenia573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020AB12.2 Instalacja elektrycznaOSTRZEŻENIE!Instalację elektryczną mu

Seite 16 - 9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

13. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadze

Seite 17 - Demontaż prowadnic blach

VSEBINA1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

Seite 18 - 9.3 Oświetlenie piekarnika

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priloženanavodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo,

Seite 19 - POLSKI 19

2. VARNOSTNA NAVODILA2.1 NamestitevOPOZORILO!To napravo lahko namesti le strokovnousposobljena oseba.• Odstranite vso embalažo.• Ne nameščajte ali up

Seite 20 - 10. CO ZROBIĆ, GDY…

– Ne postavljajte aluminijaste folije neposred‐no na dno naprave.– Ne dajajte vode neposredno v vročo napra‐vo.– Ne puščajte mokre posode in hrane v n

Seite 21 - 12. INSTALACJA

Za posodo, modele, pečenke.• PekačZa kolače in piškote.• Posoda za žar / pekačZa peko in pečenje ali kot posoda za zbiranjemaščobe.4. PRED PRVO UPORAB

Seite 22 - 12.3 Przewód

Funkcija pečice UporabaGretje spodajZa peko tort s hrustljavim ali zapečenim dnom. Deluje le spod‐nji grelec.Mali žarZa peko na žaru majhnih količin p

Seite 23 - 13. OCHRONA ŚRODOWISKA

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług

Seite 24 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

Odštevalna ura + Konec pečenjaUporabite ga za nastavitev časa samodejnegaizklopa pečice. Najdaljši čas, ki ga lahko nastavi‐te, je 180 minut.Uporabite

Seite 25 - 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO

V začetku med pripravo opazujte potek. Pri upo‐rabi te naprave poiščite nastavitve (nastavitevgretja, čas priprave itd.), ki najbolj ustrezajo vašipos

Seite 26 - VARNOSTNA NAVODILA

VRSTA JEDIGretje zgoraj in spo‐dajVroči zrakČas pri‐prave[min]OpombePoložaj re‐šetkTemp[°C]Položaj re‐šetkTemp[°C]Piškoti/pecivoiz krhkega te‐sta - tr

Seite 27 - 3. OPIS IZDELKA

NARASTKIVRSTA JEDIGretje zgoraj in spo‐dajVroči zrakČas pripra‐ve [min]OpombePoložaj re‐šetkTemp[°C]Položaj re‐šetkTemp[°C]Narastek s te‐steninami2 20

Seite 28 - 5. VSAKODNEVNA UPORABA

VRSTA JEDIGretje zgoraj in spo‐dajVroči zrakČas pripra‐ve [min]OpombePoložaj re‐šetkTemp[°C]Položaj re‐šetkTemp[°C]Kunec 2 190 2 175 150 - 200 Razkosa

Seite 29 - 6. ČASOVNE FUNKCIJE

VRSTA JEDI Količina Položaj rešetkTemperatura[°C]Čas [min]Goveji zrezek ali file,srednje pečenna cm debeline 1180 - 190 1)6 - 8Goveji zrezek ali file,

Seite 30 - 8. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

Riba (dušena)VRSTA JEDI Količina Položaj rešetk Temperatura [°C] Čas [min]Pečena riba, ce‐la1 - 1,5 kg 1 210 - 220 40 - 608.7 OdtaljevanjeVRSTA JEDI [

Seite 31 - SLOVENŠČINA 31

VRSTA JEDIPoložaj rešetkTemperatura [°C] Čas [h]1 nivo 2 nivojaJabolčni krhlji 3 1/4 60 - 70 6 - 8Hruške 3 1/4 60 - 70 6 - 9Informacije o akrilamidihP

Seite 32

9. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEOPOZORILO!Oglejte si poglavja o varnosti.• Sprednji del naprave očistite z mehko krpo, to‐plo vodo in čistilom.• Za čiščenje

Seite 33 - Predgretje za 10 minut

Nameščanje nosilcev rešetkNosilce rešetk namestite v obratnem zaporedju.Zaokroženi konci nosilcev rešetk morajogledati naprej.9.3 Luč v pečiciOPOZORIL

Seite 34 - 8.6 Infra pečenje

• Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy odłą‐czyć je od zasilania.• Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używać ściernychśrodków

Seite 35 - Pečico predhodno ogrejte

2.Dvignite in zavrtite vzvoda na obeh tečajih.3.Zaprite vrata pečice do prvega položaja od‐piranja (do polovice). Potem jih potegnitenaprej in snemite

Seite 36 - 8.8 Sušenje - Vroči zrak

90°6.Obrnite zaponki za 90° in ju snemite z nju‐nega mesta.127.Previdno dvignite (1. korak) in odstranite (2.korak) stekleno ploščo.8.Stekleno ploščo

Seite 37 - Informacije o akrilamidih

Težava Možen vzrok RešitevNaprava ne deluje. Programator Odštevalna ura+ Konec pečenja ni nastav‐ljen.Nastavite programator Odšte‐valna ura + Konec pe

Seite 38 - 9. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

12.1 Vgradnja573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020AB12.2 Električna namestitevOPOZORILO!Priključitev na električno omrežje mora

Seite 39 - 9.4 Čiščenje vrat pečice

www.electrolux.com/shop397235501-C-342012

Seite 40

ki), wyłączników różnicowo-prądowych (RCD)oraz styczników.• W instalacji elektrycznej należy zastosowaćwyłącznik obwodu umożliwiający odłączenieurządz

Seite 41 - 10. KAJ STORITE V PRIMERU…

2.4 Wewnętrzne oświetleniepiekarnika• Żarówka zwykła lub halogenowa zastosowanaw tym urządzeniu jest przeznaczona wyłącz‐nie do urządzeń domowych. Nie

Seite 42 - 12. NAMESTITEV

4.2 Wstępne nagrzewanieNależy wstępnie nagrzać puste urządzenie w ce‐lu wypalenia pozostałości smaru.1.Wybrać funkcję i ustawić maksymalnątemperatur

Seite 43 - 13. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

Funkcja piekarnika ZastosowanieTurbo grillDo pieczenia dużych kawałków mięsa. Grzałka grilla i wentyla‐tor piekarnika działają naprzemiennie, zapewnia

Seite 44 - 397235501-C-342012

2.Obrócić pokrętło sterujące w kierunku prze‐ciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż wokienku na tarczy zegara pojawi się żądanyczas do wyłączenia (w min

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare