Electrolux ERN23510 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERN23510 herunter. Electrolux ERN23510 Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
návod k použití
brugsanvisning
gebruiksaanwijzing
user manual
käyttöohje
Chladnička
Køleskab
Koelkast
Refrigerator
Jääkaappi
ERN23510
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ERN23510

návod k použitíbrugsanvisninggebruiksaanwijzinguser manualkäyttöohjeChladničkaKøleskabKoelkastRefrigeratorJääkaappiERN23510

Seite 2 - Bezpečnostní informace

122. Vyrovnejte spotřebič ve výklenku.Kryt dolního závěsu (v sáčku s příslušen-stvím) je zárukou správné vzdálenostimezi kuchyňskou skříňkou a spotřeb

Seite 3

EEDC7. Oddělte díly (Ha), (Hb), (Hc) a (Hd).HaHbHcHd8. Instalujte díl (Ha) na vnitřní stranu ku-chyňské skříňky.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90°

Seite 4 - Denní používání

HaK8 mm12. Opět umístěte na vodicí lištu malý čtve-reček a připevněte ho přiloženými šrou-by.Vyrovnejte dveře spotřebiče a dveře ku-chyňské skříňky se

Seite 5 - Užitečné rady a tipy

Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comIndholdOm sikkerhed 13Betjening 15Ibrugtagning 15Daglig brug

Seite 6 - Co dělat, když

Advarsel Enhver elektrisk komponent(netledning, stik, kompressor) skal ud-skiftes af et autoriseret serviceværkstedeller en autoriseret montør.1. Netl

Seite 7

BetjeningTændeSæt stikket i stikkontakten.Drej termostatknappen med uret til en mel-lemindstilling.SlukningSluk for apparatet ved at dreje termostat-k

Seite 8 - Instalace

Træk gradvis hylden i pilenes retning, til denslipper. Sæt den på det ønskede sted.Nyttige oplysninger og rådEnergisparetips• Åbn døren så lidt som mu

Seite 9

Regelmæssig rengøringApparatet skal jævnlig rengøres:• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lun-kent vand tilsat neutral sæbe.• Efterse jævnlig dør

Seite 10 - 10 electrolux

Fejl Mulig årsag Løsning Ingen strøm til apparatet. Der eringen strøm på stikkontakten.Prøv at tilslutte et andet elektriskapparat i den pågældende s

Seite 11

Lukke døren1. Rengør dørpakningerne.2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Seunder "Installation".3. Udskift evt. defekte dørpakninger.

Seite 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comObsahBezpečnostní informace 2Provoz 4Při prvním použití 4Denní p

Seite 13 - Om sikkerhed

1. Løsn øverste drejetap, og tag den ud.2. Fjern døren.3. Fjern afstandsringen.4. Løsn nederste drejetap med en nøgle.I den modsatte side:1. Skru nede

Seite 14 - 14 electrolux

Åbn døren. Sæt nederste hængselhuspå plads.44mm4mm3. Skru apparatet fast i nichen med 4 skru-er.I4. Tryk pakningen ind mellem apparatet ogdet tilstøde

Seite 15 - Ibrugtagning

HaHbHcHd8. Monter del (Ha) på indersiden af køkke-nelementet.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Tryk del (Hc) fast på del (Ha).HaHc10.

Seite 16 - Vedligeholdelse og rengøring

Hb13. Tryk del (Hd) fast på del (Hb).HbHdSlut med at kontrollere, at:• alle skruer er strammet.• den magnetiske pakning sættes på ska-bet, så den slut

Seite 17 - Når der opstår fejl

Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comInhoudVeiligheidsinformatie 24Bediening 26Het eerste gebruik

Seite 18

vriendelijk is, maar ook uiterst ontvlam-baar.Controleer of de onderdelen van het koel-circuit tijdens transport en installatie vanhet apparaat niet b

Seite 19 - Installation

• Sluit het apparaat alleen aan op een drink-waterleiding. 8)Onderhoud• Alle elektrotechnische werkzaamhedendie noodzakelijk zijn voor het uitvoeren v

Seite 20 - 20 electrolux

met een speciaal apparaat (zie afbeelding)dat in het onderste deel van de koelkast moetworden geplaatst om de koudste zone daar-van aan te geven.Verpl

Seite 21

Nuttige tips voor het koelenNuttige tips:Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpak-ken en op het glazen schap leggen, bovende groentelade.Bewaar h

Seite 22 - 22 electrolux

Periodes dat het apparaat niet gebruiktwordtAls het apparaat gedurende lange tijd nietgebruikt wordt, neem dan de volgende voor-zorgsmaatregelen:• tre

Seite 23 - Skån miljøet

•Změna technických parametrů nebo jaká-koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.Jakékoli poškození kabelu může mít za ná-sledek zkrat, požár a/nebo ú

Seite 24 - Veiligheidsinformatie

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water over deachterkant van de koel-kast.Tijdens het automatische ont-dooiproces ontdooit de rijp tegende

Seite 25

Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmDe technische gegevens staan op het type-plaatj

Seite 26 - Dagelijks gebruik

VentilatievereistenDe luchtstroom achter het apparaat moetvoldoende zijn.min.200 cm2min.200 cm2De installatie van het apparaatLet op! Zorg ervoor dat

Seite 27 - Nuttige aanwijzingen en tips

I4. Duw de afdichtstrip tussen het apparaaten de naastliggende kast.5. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-de

Seite 28 - Reiniging en onderhoud

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).HaHc10. Zet de deur van het apparaat en de deurvan het keukenm

Seite 29 - Problemen oplossen

Hb13. Duw onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb).HbHdControleer goed en verzeker u ervan dat:• alle schroeven zijn aangehaald.• de magnetische afdichtstrip

Seite 30

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comContentsSafety information 36Operation 38First use 38Daily use

Seite 31 - Technische gegevens

• It is dangerous to alter the specifications ormodify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit,fire and/or electric

Seite 32 - 32 electrolux

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer, ineither its refrigerant circuit or insulationmaterial

Seite 33

Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equippedwith a series of runners so that the shelvescan be positioned as desired.For better use of sp

Seite 34 - 34 electrolux

Ochrana životního prostředíTento přístroj neobsahuje plyny, kterémohou poškodit ozónovou vrstvu, ani vchladicím okruhu, ani v izolačních mate-riálech.

Seite 35 - Het milieu

Care and CleaningCaution! Unplug the appliance beforecarrying out any maintenance operation.This appliance contains hydrocarbons inits cooling unit; m

Seite 36 - Safety information

Important! There are some sounds duringnormal use (compressor, refrigerantcirculation).Problem Possible cause SolutionThe appliance does notoperate. T

Seite 37

Replacing the lamp1. Disconnect the mains plug from themains socket.2. Remove the screw from the lamp cover.3. Remove the lamp cover (refer to the ill

Seite 38 - Daily use

ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CElectrical connectionBefore plugging in, ensure t

Seite 39 - Helpful hints and tips

122. Adjust the appliance in the niche.The lower hinge cover (in the accesso-ries bag) makes sure that the distancebetween the appliance and the kitch

Seite 40 - What to do if…

EEDC7. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and(Hd).HaHbHcHd8. Install the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen furniture.ca. 50 mmca. 50 mm21 m

Seite 41

HaK8 mm12. Place the small square on the guideagain and fix it with the screws supplied.Align the kitchen furniture door and theappliance door by adju

Seite 42 - Technical data

Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSisällysTurvallisuusohjeet 47Käyttö 49Ensimmäinen käyttökerta 49Päivittäi

Seite 43

• Laitteen teknisten ominaisuuksien muutta-minen tai muiden muutosten tekeminenlaitteeseen on vaarallista. Vahingoittunutvirtajohto voi aiheuttaa oiko

Seite 44 - 44 electrolux

YmpäristönsuojeluTämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu-hoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikäeristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettualaitetta ei saa

Seite 45

Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou kolejničky, dokterých se podle přání zasunují police.K lepšímu využití prostoru mohou přední po-loviční

Seite 46 - Environmental concerns

Siirrettävät hyllytJääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla,minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halu-tulle tasolle.Tilankäytön parantamiseks

Seite 47 - Turvallisuusohjeet

Huolto ja puhdistusHuomio Kytke laite irti verkkovirrastaennen puhdistus- ja huoltotöidenaloittamista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilive-tyä;

Seite 48 - 48 electrolux

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKodinkone ei toimi. Valoei syty.Virta on katkaistu kodinkoneesta. Kytke virta kodinkoneeseen. Pistoke ei ole

Seite 49 - Päivittäinen käyttö

7. Kiinnitä pistoke pistorasiaan.8. Avaa ovi. Tarkista, että valo syttyy.Oven sulkeminen1. Puhdista oven tiivisteet.2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue oh

Seite 50 - 50 electrolux

Oven kätisyyden vaihtaminenLaitteen ovi avautuu oikealle. Jos haluat vaih-taa oven avautumissuunnan vasemmalle,suorita seuraavat toimenpiteet ennen la

Seite 51 - Käyttöhäiriöt

Avaa ovi. Laita alasaranan suojus paikal-leen.44mm4mm3. Kiinnitä laite aukkoon neljällä ruuvilla.I4. Paina tiivistenauha laitteen ja viereisenkaapin v

Seite 52

HaHbHcHd8. Kiinnitä osa (Ha) keittiökalusteen sisä-puolelle.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Paina osa (Hc) osan (Ha) päälle.HaHc10.

Seite 53 - Tekniset tiedot

13. Paina osa (Hd) osan (Hb) päälle.HbHdTarkista lopuksi seuraavat asiat:• Kaikki ruuvit on kiristetty.• Magneettinen tiivistelista on kiinnittynyt ti

Seite 55

electrolux 59

Seite 56 - 56 electrolux

Čištění a údržbaPozor Před každou údržbou vytáhnětezástrčku spotřebiče ze zdrojeelektrického napájení.Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky vchladicí je

Seite 57 - Ympäristönsuojelu

222352742-00-112009www.electrolux.comU kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.electrolux.bewww.electrolu

Seite 58 - 58 electrolux

kvalifikovaný elektrikář nebo osoba spříslušným oprávněním.Důležité Během normálního používánívydává spotřebič různé zvuky (kompresor,chladicí okruh).

Seite 59

4. Použitou žárovku vyměňte za novou sestejným příkonem (maximální příkon jeuveden na krytu světla).5. Nasaďte kryt žárovky.6. Utáhněte šroub krytu žá

Seite 60

typovém štítku odpovídají napětí v domácísíti.Spotřebič musí být podle zákona uzemněn.Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účeluvybavena příslušným

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare