Electrolux ERN23510 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERN23510 herunter. Electrolux ERN23510 Brukermanual [hr] [sk] [ua] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
bruksanvisning
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
manual de instrucciones
Kjøleskap
Chłodziarka
Холодильная камера
Chladnička
Frigorífico
ERN23510
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ERN23510

bruksanvisninginstrukcja obsługiИнструкция поэксплуатацииnávod na používaniemanual de instruccionesKjøleskapChłodziarkaХолодильная камераChladničkaFri

Seite 2 - SIKKERHETSINFORMASJON

2. Monter produktet i nisjen.Skyv produktet i pilenes retning (1) tildet øvre panelet stopper mot kjøkke-ninnredningen.Skyv produktet i pilenes retnin

Seite 3

7. Skru av delen (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd).HaHbHcHd8. Installer delen (Ha) på innsiden av kjøk-kenskapet.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21

Seite 4 - DAGLIG BRUK

12. Plasser den lille firkanten på skinnenigjen og fest den med medfølgendeskruer.Juster kjøkkenskapets dør og appara-tets dør ved å justere delen Hb.

Seite 5 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Seite 6 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

•Należy zachować ostrożność, aby nieuszkodzić układu chłodniczego.•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-duje się czynnik chłodniczy izobutan(R600a),

Seite 7

dzenia, aby olej mógł spłynąć z powro-tem do sprężarki.•Należy zapewnić odpowiednią wentylacjęze wszystkich stron urządzenia. Nieodpo-wiednia wentylac

Seite 8 - MONTERING

PIERWSZE UŻYCIECzyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego produk-tu przed pierwszym uruchomieniem urzą-dzenia należy wymyć jego wnętrze i znaj

Seite 9

PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIWskazówki dotyczące oszczędzaniaenergii•Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażar-ki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niżj

Seite 10 - 10 electrolux

dą z niewielką ilością płynu do mycia na-czyń.Po czyszczeniu ponownie podłączyć urzą-dzenie do zasilania.Rozmrażanie chłodziarkiPrzy każdorazowym wyłą

Seite 11

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wtyczka przewodu zasilającegonie została właściwie włożonado gniazdka.Włożyć wtyczkę prawidłowo dogniazdka. Br

Seite 12 - MILJØHENSYN

Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comINNHOLDSikkerhetsinformasjon 2Bruk 4Første gangs bruk 4Daglig bruk

Seite 13 - SPIS TREŚCI

Wymiana żarówki1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania.2. Odkręcić śrubkę z osłony oświetlenia.3. Zdjąć osłonę oświetlenia (patrz ilustra-cja).4. Wymien

Seite 14 - 14 electrolux

temperatura otoczenia odpowiada klasieklimatycznej podanej na tabliczce znamio-nowej urządzenia:Klasaklima-tycznaTemperatura otoczeniaSN od +10°C do +

Seite 15 - EKSPLOATACJA

min.200 cm2min.200 cm2Instalacja urządzeniaUwaga! Upewnić się, że przewódzasilający nie jest przyciśnięty.Wykonać następujące kroki:1. Przykleić uszcz

Seite 16 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

3. Wypoziomować urządzenie we wnęce.Upewnić się, czy odległość międzyurządzeniem a przednią krawędziąszafki wynosi 44 mm.Osłona dolnego zawiasu (znajd

Seite 17 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

7. Rozdzielić elementy (Ha), (Hb), (Hc) i(Hd).HaHbHcHd8. Zamontować elementy (Ha) na wew-nętrznej stronie drzwi szafki.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°

Seite 18 - CO ZROBIĆ, GDY…

12. Umieścić kątowniki na prowadnicach iprzymocować załączonymi śrubami.Wyrównać drzwi szafki kuchennej idrzwi urządzenia, odpowiednio regulu-jąc elem

Seite 19

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 26Описание работы 28Пер

Seite 20 - INSTALACJA

холодильных приборов, если произ‐водителем не допускается возмож‐ность такого использования.• Не допускайте повреждения холо‐дильного контура.• Холоди

Seite 21

УстановкаВАЖНО! Для подключения кэлектросети тщательно следуйтеинструкциям, приведенным всоответствующих параграфах.• Распакуйте изделие и проверьте,

Seite 22 - 22 electrolux

• температуры в помещении• частоты открывания дверцы• количества хранимых продуктов• места расположения прибора.ВАЖНО! В случае высокойтемпературы в п

Seite 23

re kortslutning, brann og/eller elektriskstøt.Advarsel Alle elektriske komponenter(strømledning, støpsel, kompressor)må skiftes av en sertifisert serv

Seite 24 - 24 electrolux

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫРекомендации по экономииэлектроэнергии• Не открывайте дверцу слишком частои не держите ее открытой дольше,чем необходимо.• Если темпера

Seite 25 - OCHRONA ŚRODOWISKA

Бананы, картофель, лук и чеснок неследует хранить в холодильнике в неу‐пакованном виде.ЧИСТКА И УХОДПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Передвыполнением каких-либо операц

Seite 26 - СОДЕРЖАНИЕ

• удалите все продукты•разморозьте12) вымойте прибор и всепринадлежности• оставьте дверцы приоткрытыми, что‐бы предотвратить образование не‐приятного

Seite 27

Неполадка Возможная причина Способ устраненияВода стекает на пол. Сброс талой воды направленне в поддон испарителя надкомпрессором.Направьте сброс тал

Seite 28 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраи‐вания Высота 1225 мм Ширина 560 мм Глубина 550 ммНапряжение 230-240 ВЧастота 50 ГцТехнические

Seite 29 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

3. Установите дверцу.4. Затяните верхний винт.Требования по вентиляцииНеобходимо обеспечить достаточнуюциркуляцию воздуха за холодильником.min.200 cm2

Seite 30 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

3. Отрегулируйте положение приборавнутри ниши.Убедитесь, что расстояние междуприбором и передним краем кухон‐ного шкафа составляет 44 мм.Крышка нижней

Seite 31 - ЧИСТКА И УХОД

7. Отделите друг от друга детали (Ha),(Hb), (Hc) и (Hd).HaHbHcHd8. Прикрепите деталь (Ha) к внутрен‐ней стороне кухонного шкафа.ca. 50 mmca. 50 mm21 m

Seite 32 - 12) Если предусмотрено

12. Снова установите маленькую план‐ку на направляющую и закрепите ееприлагающимися винтами.Выровняйте дверцу кухонного шка‐фа и дверцу прибора, регул

Seite 33

СООТВЕТСВУЕТТРЕБОВАНИЯМНОРМАТИВНЫХ ДО‐КУМЕНТОВБезопасности, ЭМС, гигиеническим, пожарной безопасностиГОСТ Р 52161.2.24-2007, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (P

Seite 34 - УСТАНОВКА

MiljøvernDette apparatet inneholder ikke gassersom skader ozonlaget, hverken i kjøle-kretsen eller i isolasjonsmaterialet. Det-te apparatet skal ikke

Seite 35

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 40Prevádzka 42Prvé použitie 42Každodenné používanie 42Užit

Seite 36 - 36 electrolux

spotrebič. Akékoľvek poškodenie prípoj-ného kábla môže spôsobiť skrat, požiaralebo zásah elektrickým prúdom.Varovanie Akýkoľvek elektrický kom-ponent

Seite 37

Ochrana životného prostrediaChladiaci okruh ani izolačné materiályspotrebiča neobsahujú plyny, ktoré bymohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre-bič sa ne

Seite 38 - СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ

Prestaviteľné policeSteny chladničky sú vybavené niekoľkými li-štami, aby ste police mohli umiestniť do po-lohy, ktorú požadujete.Kvôli lepšiemu využi

Seite 39

STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIEPozor Pred akoukoľvek údržbouspotrebič odpojte od elektrickej siete.Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky vchladiacom agregáte;

Seite 40 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

ČO ROBIŤ, KEĎ...Varovanie Pred vykonaním zásahovna odstránenie problémov odpojtespotrebič od elektrickej siete.Opravy, ktoré nie sú popísané v tomtoná

Seite 41 - 13) Ak sa má používať kryt

Problém Možná príčina Riešenie Teplota potravín je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča ne-chajte potraviny najprv ochladiť naizbovú teplotu.

Seite 42 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Technické informácie sa uvádzajú na typo-vom štítku na vnútornej ľavej strane spotre-biča a na štítku energetických parametrov.INŠTALÁCIAAby bola zaru

Seite 43 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

min.200 cm2min.200 cm2Inštalácia spotrebičaPozor Zabezpečte, aby bol prívodnýelektrický kábel vedený voľne.Urobte nasledujúce kroky:1. Nalepte tesniac

Seite 44 - STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE

4. Pripevnite spotrebič do výklenku 4skrutkami.I5. Vyberte správnu časť z krytu závesu(E). Presvedčite sa, že bol vybraný dielDX v prípade pravého záv

Seite 45 - ČO ROBIŤ, KEĎ

Flyttbare hyllerVeggene i kjøleskapet er utstyrt med enrekke riller, slik at hyllene kan plasseres et-ter ønske.For bedre utnyttelse av plassen, kan d

Seite 46 - TECHNICKÉ ÚDAJE

9. Zatlačte diel (Hc) na diel (Ha).HaHc10. Otvorte dvere spotrebiča a dvere ku-chynského nábytku pod uhlom 90°.Umiestnite malý štvorec (Hb) na vodidlo

Seite 47 - INŠTALÁCIA

13. Pritlačte diel (Hd) na diel (Hb).HbHdUskutočnite konečnú kontrolu a dbajte,aby:• Všetky skrutky boli zatiahnuté.• Magnetický tesniaci prúžok bol p

Seite 48 - 48 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 52Funcionamiento 54

Seite 49

– mantenga el aparato alejado de las lla-mas y de cualquier fuente de encendi-do– ventile bien la habitación en la que seencuentra el aparato• Cualqui

Seite 50 - 50 electrolux

• Realice la conexión sólo con el suministrode agua potable. 19)Servicio técnico• Un electricista homologado deberá reali-zar las tareas que se requie

Seite 51 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

el compartimiento inferior del frigorífico paraindicar la zona más fría del mismo.Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conguías para co

Seite 52 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Consejos para la refrigeraciónConsejos útiles:Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas deplástico y colóquela en el estante de vidrio,sobre el cajón d

Seite 53

Periodos sin funcionamientoSi el aparato no se utiliza durante un tiempoprolongado, tome las siguientes precaucio-nes:•desconecte el aparato de la red

Seite 54 - USO DIARIO

Problema Causa probable Solución La temperatura ambiente es de-masiado alta.Reduzca la temperatura ambien-te.El agua fluye por la placaposterior del

Seite 55 - CONSEJOS ÚTILES

3. Si es necesario, cambie las juntas depuerta defectuosas. Contacte al Centrode servicio técnico.DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura

Seite 56 - CUIDADO Y LIMPIEZA

RENGJØRING OG STELLObs Trekk støpselet ut avstikkontakten før du starter enhverrengjøring av apparatet.Dette apparatet inneholder hydrokar-boner i kjø

Seite 57 - QUÉ HACER SI…

Requisitos de ventilaciónEl flujo de aire de la parte posterior del apa-rato debería ser suficiente.min.200 cm2min.200 cm2Instalación del aparatoPreca

Seite 58

3. Ajuste el aparato en el hueco.Asegúrese de que haya una distanciade 44 mm entre el aparato y el bordedelantero del mueble.La tapa de la bisagra inf

Seite 59 - INSTALACIÓN

7. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y(Hd).HaHbHcHd8. Instale la pieza (Ha) en el lado internodel mueble de cocina.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°

Seite 60 - 60 electrolux

12. Vuelva a colocar el cuadrado pequeñoen la guía y fíjelo con los tornillos sumi-nistrados.Alinee las puertas del mueble de cocinay del aparato medi

Seite 61

222352763-A-422010 www.electrolux.com/shop

Seite 62 - 62 electrolux

Problem Mulig årsak LøsningApparatet virker ikke.Lampen lyser ikke.Apparatet er slått av. Slå apparatet på. Støpselet sitter ikke skikkelig istikkont

Seite 63 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

7. Sett støpselet inn i stikkontakten.8. Åpne døren. Påse at lampen tennes.Lukke døren1. Rengjør dørpakningene.2. Om nødvendig, juster døren. Se etter

Seite 64 - 222352763-A-422010

venstre, følg disse trinnene før du installererapparatet:1. Løsne og fjern det øvre hengslet.2. Ta av døren.3. Fjern avstandsstykket.4. Løsne det nedr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare