Electrolux ERN23510 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERN23510 herunter. Electrolux ERN23510 Manuel utilisateur [da] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
notice d'utilisation
benutzerinformation
Οδηγίες Χρήσης
használati útmutató
istruzioni per l’uso
Réfrigérateur
Kühlschrank
Ψυγείο
Hűtőszekrény
Frigorifero
ERN23510
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ERN23510

notice d'utilisationbenutzerinformationΟδηγίες Χρήσηςhasználati útmutatóistruzioni per l’usoRéfrigérateurKühlschrankΨυγείοHűtőszekrényFrigorifero

Seite 2 - SOMMAIRE

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAvertissement Avant de résoudre lesproblèmes, débranchez l'appareil.La résolution des problèmes, non men-

Seite 3

Anomalie Cause possible RemèdeLa température à l'inté-rieur de l'appareil esttrop élevée.La température n'est pas cor-rectement réglée.

Seite 4 - 4 electrolux

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTension 230-240 VF

Seite 5

Du côté opposé :1. Serrez le pivot inférieur.2. Installez l'entretoise.3. Installez la porte.4. Serrez le pivot supérieur.VentilationLa circulati

Seite 6 - UTILISATION QUOTIDIENNE

2. Installez l'appareil dans le meuble d'en-castrement.Poussez l'appareil dans le sens indiquépar les flèches (1) jusqu'à ce que l

Seite 7

5. Enlevez la partie correspondante ducache charnière (E). Veillez à enlever lapartie DX, s'il s'agit de la charnière dedroite, la partie SX

Seite 8 - CONSEILS UTILES

10. Ouvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble de cuisine à 90°.Insérez le petit carré (Hb) dans la glis-sière (Ha).Unissez la porte de l

Seite 9 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

préservons l'environnement et notresécurité, s’assurant ainsi que les déchetsseront traités dans des conditionsoptimum.Pour obtenir plus de détai

Seite 10

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 18Betrieb 20Erste Inbetriebnahme 20

Seite 11

• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i

Seite 12 - INSTALLATION

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 2Fonctionnement 6Première utilisation

Seite 13

Bauteilen (Kompressor, Kondensator)möglichst mit der Rückseite gegen eineWand aufgestellt werden.• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern ode

Seite 14 - 14 electrolux

TÄGLICHER GEBRAUCHWichtig! Das Gerät wird in Frankreichverkauft.Entsprechend den Vorschriften in diesemLand muss das Gerät mit einer speziellenVorrich

Seite 15

erndem Betrieb des Kompressors unddamit zu Reif- oder Eisbildung am Ver-dampfer kommen. Stellen Sie in diesemFall den Temperaturregler auf eine höhere

Seite 16 - 16 electrolux

Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Frost bei jedemAnhalten des Motorkompressors automa-tisch aus dem Verdampfer des Kühl-schranks entfe

Seite 17

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinenStrom. Es liegt keine Spannungan der Netzsteckdose an.Testen Sie bitte, ob ein anderesGerät

Seite 18 - SICHERHEITSHINWEISE

4. Ersetzen Sie die defekte Lampe durcheine Lampe mit der gleichen Leistung,die speziell für Haushaltsgeräte vorgese-hen ist. (die maximal erlaubte Le

Seite 19 - 7) Falls Lampe vorhanden

AufstellungInstallieren Sie dieses Gerät an einem Ort,an dem die Umgebungstemperatur mit derKlimaklasse übereinstimmt, die auf demTypschild des Geräts

Seite 20 - ERSTE INBETRIEBNAHME

min.200 cm2min.200 cm2Installation des GerätsVorsicht! Vergewissern Sie sich, dasssich das Netzkabel des Gerätes freibewegen kann.Gehen Sie wie folgt

Seite 21 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

3. Richten Sie das Gerät in der Einbauni-sche aus.Vergewissern Sie sich, dass der Ab-stand zwischen dem Gerät und derSchrankvorderkante 44 mm beträgt.

Seite 22 - REINIGEN UND PFLEGEN

7. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd).HaHbHcHd8. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innensei-te der Tür des Küchenmöbels.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm

Seite 23 - WAS TUN, WENN …

Attention Afin d'empêcher des risquesd'explosion ou d'incendie, ne placezpas de produits inflammables oud'éléments imbibés de prod

Seite 24

12. Setzen Sie das Führungsstück erneutauf die Führungsschiene und schrau-ben Sie es mit den mitgeliefertenSchrauben fest.Richten Sie die Küchenmöbelt

Seite 25 - TECHNISCHE DATEN

Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες ασφαλείας 31Λειτουργία 33Πρώτη χρήση 34Καθημε

Seite 26

• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) πουπεριέχεται στο κύκλωμα ψυκτικούυγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικόαέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντι-κής συμβατό

Seite 27

• Θα πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλο-φορία του αέρα γύρω από τη συσκευή.Διαφορετικά θα προκληθεί υπερθέρμαν-ση. Για την επίτευξη επαρκούς κυκλο-φορίας

Seite 28 - 28 electrolux

ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗΚαθάρισμα του εσωτερικούΠροτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή γιαπρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλατα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερόκ

Seite 29

ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΣυμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας• Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μηντην αφήνετε ανοικτή για περισσότεροαπό ότι είναι απολύτως απα

Seite 30 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Πολλά ιδιοσκευάσματα καθαρισμού γιατην κουζίνα περιέχουν χημικά που μπο-ρούν να προσβάλλουν/ καταστρέψουν ταπλαστικά που χρησιμοποιούνται σε αυτήτη συ

Seite 31 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

Η αντιμετώπιση των προβλημάτωνπου δεν αναφέρονται στο παρόν εγ-χειρίδιο θα πρέπει να διεξάγεται μόνοαπό επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή άλ-λο κατάλληλα κατ

Seite 32 - 32 electrolux

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η πόρτα δεν έχει κλείσει σω-στά.Ανατρέξτε στην παράγραφο"Κλείσιμο της πόρτας". Η θερμοκρασία του προϊόντοςεί

Seite 33 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Διαστάσεις εσοχής Ύψος 1225 mm Πλάτος 560 mm Βάθος 550 mmΤάση 230-240 VΣυχνότητα 50 HzΤα τεχνικά στοιχεία αναγρά

Seite 34 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

1. L'appareil ne doit pas être raccordé àl'aide d'un prolongateur, d'une prisemultiple ou d'un raccordement multi-ple (risque

Seite 35 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΊΔΑ

Απαιτήσεις εξαερισμούΠρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλοφορίααέρα πίσω από τη συσκευή.min.200 cm2min.200 cm2Εγκατάσταση της συσκευήςΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι

Seite 36 - ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

3. Προσαρμόστε τη συσκευή στη θέσητης.Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανάμεσαστη συσκευή και το μπροστινό άκροτου ντουλαπιού είναι 44 mm.Το κάλυμμα του κάτ

Seite 37

7. Αποσυνδέστε τα τεμάχια (Ha), (Hb),(Hc) και (Hd).HaHbHcHd8. Τοποθετήστε το τεμάχιο (Ha) στηνεσωτερική πλευρά του επίπλου κουζί-νας.ca. 50 mmca. 50 m

Seite 38

12. Τοποθετήστε ξανά το μικρό τετράγω-νο τεμάχιο στον οδηγό και στερεώστετο με τις βίδες που παρέχονται.Ευθυγραμμίστε τη διακοσμητική πόρ-τα με την πό

Seite 39 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 44Működés 46Első h

Seite 40 - 40 electrolux

A készülék szállítása és üzembe helyezé-se során bizonyosodjon meg arról, hogya hűtőkör semmilyen összetevője nemsérült meg.Ha a hűtőkör megsérült:– k

Seite 41

• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszhozzáférhető legyen a készülék telepítéseután.• A készüléket csak ivóvízhálózathoz csat-lakoztassa. 16)Szerviz•

Seite 42 - 42 electrolux

NAPI HASZNÁLATFontos Ez a készülék Franciaországbankerül értékesítésre.Az ebben az országban érvényben lévő ren-delkezésekkel összhangban a hűtőszekré

Seite 43 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

vasztást, és így takarékoskodjon azáramfogyasztással.Ötletek friss élelmiszerek hűtéséhezA legjobb teljesítmény elérése érdekében:• ne tároljon meleg

Seite 44 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

A készülék üzemen kívül helyezéseAmikor a készüléket hosszabb időn keresz-tül nem használják, tegye meg az alábbióvintézkedéseket:•válassza le a készü

Seite 45

• Limiter le nombre d'ouvertures de la por-te et, en tout état de cause , ne pas lalaisser ouverte trop longtemps pour éviterune remontée en temp

Seite 46 - ELSŐ HASZNÁLAT

Probléma Lehetséges ok Megoldás A termékhőmérséklet túl magas. Hagyja, hogy a termékhőmérsék-let a szobahőmérsékletre csök-kenjen a tárolás előtt. A

Seite 47 - NAPI HASZNÁLAT

2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Ol-vassa el az "Üzembe helyezés" c. sza-kaszt.3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtó-tömítéseket.

Seite 48 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

szabályok szerint külön földpólushoz, miu-tán konzultált egy képesített villanyszerelő-vel.A gyártó minden felelősséget elhárít magá-tól, ha a fenti b

Seite 49 - MIT TEGYEK, HA

1. Nyomja az öntapadó tömítőcsíkot a ké-szülékhez az ábrán látható módon.2. Állítsa be a készüléket a mélyedésbe.Tolja a készüléket a nyilak irányába

Seite 50

5. Távolítsa el a zsanérfedélről a megfelelőrészt (E). Ügyeljen arra, hogy eltávolítsaa DX-szel jelzett alkatrészt a jobb oldalizsanér esetén, illetve

Seite 51 - ÜZEMBE HELYEZÉS

10. Nyissa ki a készülék ajtaját és a kony-habútor ajtaját 90°-os szögben.Tegye be a kis négyzetet (Hb) a megve-zetőbe (Ha).Tegye össze a készülék ajt

Seite 52 - 52 electrolux

elektronikai készülékek újrahasznosításáraszakosodott megfelelő begyűjtő helyre.Azzal, hogy gondoskodik ezen termékhelyes hulladékba helyezéséről, seg

Seite 53

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 57

Seite 54 - 54 electrolux

no dei componenti del circuito refrigeran-te venga danneggiato.In caso di danneggiamento del circuitorefrigerante:– Evitare fiamme libere e scintille–

Seite 55 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

• Installare l'apparecchio in modo che lapresa rimanga accessibile.• Per il collegamento idrico, usare solo sor-genti d'acqua potabile. 20)A

Seite 56 - 56 electrolux

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation devotre appareil ne contiennent pas deC.F.C. contribuant ainsi à préserv

Seite 57

UTILIZZO QUOTIDIANOImportante questa apparecchiatura vienevenduta in Francia.Per rispettare la normativa vigente in questopaese, essa deve essere dota

Seite 58 - 58 electrolux

Consigli per la refrigerazione di cibifreschiPer ottenere i migliori risultati:• non riporre nel frigorifero cibi caldi o liqui-di in fase di evaporaz

Seite 59 - PRIMO UTILIZZO

Periodi di inutilizzoQuando l'apparecchio non è utilizzato perlunghi periodi, adottare le seguenti precau-zioni:•scollegare l'apparecchio da

Seite 60 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Possibile causa Soluzione La temperatura ambiente è trop-po alta.Abbassare la temperatura am-biente.Scorre acqua sul pannel-lo posteriore de

Seite 61 - PULIZIA E CURA

Chiusura della porta1. Pulire le guarnizioni della porta.2. Se necessario, regolare la porta. Vedere"Installazione".3. Se necessario, sostit

Seite 62 - COSA FARE SE…

Sul lato opposto:1. Serrare il perno inferiore.2. Installare il distanziatore.3. Installare la porta.4. Serrare il perno superiore.Requisiti di ventil

Seite 63

2. Installare l'apparecchio nella nicchia.Spingere l'apparecchio in direzione del-le frecce (1) finché la copertura dellospazio superiore si

Seite 64 - INSTALLAZIONE

6. Applicare i cappucci (C, D) sui copri-giunti e nei fori delle cerniere.Applicare il copricerniera (E).EEDC7. Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (

Seite 65

11. Togliere le staffe e segnare la posizionein cui deve essere inserito il chiodo (K)a una distanza di 8 mm dal bordoesterno della porta.HaK8 mm12. C

Seite 67

Pour la bonne conservation des denréesdans votre réfrigérateur et notamment dansla zone la plus froide, veillez à ce que dansl'indicateur de temp

Seite 69

electrolux 71

Seite 70 - 70 electrolux

222352753-A-462010 www.electrolux.com/shop

Seite 71

Emplacement des balconnets de laporteEn fonction de la taille des paquets d'ali-ments conservés, les balconnets de la por-te peuvent être positio

Seite 72 - 222352753-A-462010

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAttention débrancher l'appareil avanttoute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbu-res dans son cir

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare