Electrolux ERT1501FOW3 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERT1501FOW3 herunter. Electrolux ERT1501FOW3 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERT1501FOW3
FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2
PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 20
TR Soğutucu Kullanma Kılavuzu 39
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ERT1501FOW3

ERT1501FOW3FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 20TR Soğutucu Kullanma Kılavuzu 39

Seite 2 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Avertissements générauxATTENTION!Débranchez l'appare

Seite 3 - FRANÇAIS 3

7.4 Dégivrage du congélateurATTENTION!N'utilisez en aucun casd'objets métalliques outranchants pour gratter lacouche de givre surl'évap

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Seite 5 - 2.6 Mise au rebut

Problème Cause probable SolutionLe bouchon de la gouttièred'évacuation de l'eau dedégivrage n'est pas bienplacé.Placez correctement leb

Seite 6 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionTrop d'eau s'est conden‐sée sur la paroi arrière duréfrigérateur.La porte a été ouverte tropfréquemment.N&ap

Seite 7 - FRANÇAIS 7

température ambiante correspond à laclasse climatique indiquée sur la plaquesignalétique de l'appareil.Classeclimati‐queTempérature ambianteSN +1

Seite 8 - 6. CONSEILS

100 mm15 mm 15 mm9.5 Réversibilité de la porteAVERTISSEMENT!Avant toute opération,débranchez la fiche de laprise électrique.ATTENTION!Pour effectuer l

Seite 9 - FRANÇAIS 9

Mettez en place la charnière sur lecôté opposé.10. Serrez la charnière.11. Mettez le panneau supérieur enplace.12. Appuyez sur l'avant du panneau

Seite 10 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9.6 Réversibilité de la porte ducongélateur180˚9.7 Branchement électrique• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréque

Seite 11 - 7.5 En cas de non-utilisation

Largeur mm 550Profondeur mm 612Autonomie de fonctionnement Heures 11Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figuren

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - FRANÇAIS 13

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 202. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 14 - 9. INSTALLATION

za obrażenia ciała ani szkody spowodowanenieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym iłatwo

Seite 15 - 9.4 Emplacement

• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków doprzyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiemtych, które zaleca producent.• Należy zachować ostro

Seite 16 - 9.5 Réversibilité de la porte

chłodnych, takich jak przybudówki,garaże lub piwnice.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.

Seite 17 - FRANÇAIS 17

2.5 Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń iuszkodzeniem urządzenia.• Przed przystąpieniem do konserwacjinależy

Seite 18 - 9.7 Branchement électrique

Jeśli temperatura otoczeniajest wysoka lub urządzeniejest w pełni załadowane, awybrano ustawienienajniższej temperatury,urządzenie może pracowaćbez pr

Seite 19 - L'ENVIRONNEMENT

Jeżeli dojdzie doprzypadkowego rozmrożeniażywności spowodowanegona przykład awarią zasilania,jeśli awaria zasilania trwaładłużej, niż podano w tabelid

Seite 20 - OBSŁUGA KLIENTA

OKOKABPo włożeniu do urządzeniaświeżej żywności lubwielokrotnym otwieraniudrzwi na dłuższy czas,zniknięcie wskazania OKjest normalnym zjawiskiem.W tak

Seite 21 - POLSKI 21

• Butelki: zamknąć butelkę nakrętką iumieścić ją na drzwiowej półce nabutelki lub (jeśli występuje) specjalnejpółce na butelki.6.5 Wskazówki dotyczące

Seite 22 - 2.1 Instalacja

7.2 Okresowe czyszczenieUWAGA!Nie należy ciągnąć,przesuwać ani uszkadzaćrurek i/lub przewodów wurządzeniu.UWAGA!Należy chronić układchłodniczy przedus

Seite 23 - 2.4 Wewnętrzne oświetlenie

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Seite 24 - 3. EKSPLOATACJA

OSTRZEŻENIE!Nie wolno dotykaćzamrożonej żywnościmokrymi rękoma. Ręcemogą przymarznąć domrożonki.3. Zostawić otwarte drzwi.Aby przyspieszyć procesrozmr

Seite 25 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieUrządzenie pracuje głoś‐no.Urządzenie nie stoi stabil‐nie.Sprawdzić, czy urządzeniejest wypoziomowane.Nie d

Seite 26 - 5.6 Wskaźnik temperatury

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieWoda wylewa się na pod‐łogę.Końcówka wężyka odpro‐wadzającego wodę z od‐szraniania nie jest połączo‐na z po

Seite 27 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

Jeżeli podane rozwiązanianie przynoszą pożądanegoefektu, należy skontaktowaćsię z najbliższymautoryzowanym punktemserwisowym.8.2 Wymiana oświetleniaUr

Seite 28 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Niektóre modele urządzeńmogą działać nieprawidłowow temperaturze spozapodanego zakresu.Prawidłowa pracaurządzenia jestgwarantowana tylko wpodanym zakr

Seite 29 - 7.4 Rozmrażanie zamrażarki

100 mm15 mm 15 mm9.5 Zmiana kierunku otwieraniadrzwiOSTRZEŻENIE!Przed rozpoczęciem pracnależy wyjąć wtyczkę zgniazda elektrycznego.UWAGA!Aby wykonać p

Seite 30 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

strzałki. Zamontować zawias poprzeciwnej stronie.10. Dokręcić zawias.11. Założyć ponownie górny panel.12. Dosunąć górny panel.13. Dokręcić obie śruby

Seite 31 - POLSKI 31

180˚9.7 Podłączenie do siecielektrycznej• Przed podłączeniem urządzenia dogniazdka należy sprawdzić, czynapięcie oraz częstotliwość natabliczce znamio

Seite 32

Dane techniczne podano na tabliczceznamionowej znajdującej się wewnątrzlub na zewnątrz urządzenia oraz naetykiecie z oznaczeniem klasyenergetycznej.11

Seite 33 - 9. INSTALACJA

İÇİNDEKİLER1. GÜVENLIK BILGILERI... 392. GÜVENLIK TALIMATLARI...

Seite 34 - 9.4 Umiejscowienie

l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par lefabricant.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'appareil.• Ne

Seite 35 - POLSKI 35

sorumlu değildir. Talimatları, ileride kullanabilmeniz içinher zaman güvenli ve kolay ulaşılabilir bir yerde tutun.1.1 Çocukların ve savunmasız kişile

Seite 36

temizleme bezlerini, çözücüleri veya metal cisimlerikullanmayın.• Yanıcı itici gazlı aerosol teneke kutular gibi patlayıcımaddeleri bu cihazda saklama

Seite 37 - 10. DANE TECHNICZNE

• Üretici tarafından önerilmediği süreceelektrikli cihazları (ör., dondurmamakineleri) cihaz içine koymayın.• Soğutucu devreye zarar vermemeyedikkat e

Seite 38 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

3. ÇALIŞTIRMA3.1 Cihazın açılmasıElektrik fişini prize takın.Isı ayar düğmesini saat yönündedöndürerek bir orta ayara getirin.3.2 Cihazın kapanmasıCih

Seite 39 - 1. GÜVENLIK BILGILERI

5.2 Dondurulmuş yiyeceklerinmuhafazasıCihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirlibir süre kullanım dışı bıraktıktan sonra,yiyecekleri dondurucuya ye

Seite 40 - 1.2 Genel Güvenlik

OKOKABTaze yiyecekleri cihazakoyduktan sonra veya kapıyısıkça ya da uzun bir süreaçtıktan sonra göstergeninOK öğesini göstermemesinormaldir, sıcaklıkk

Seite 41 - 2. GÜVENLIK TALIMATLARI

• hızlı ve tamamen donmasını ve buzueridikten sonra sadece tüketilecekmiktarda tüketilebilmesini sağlamakiçin yiyecekleri küçük porsiyonlarabölün;• yi

Seite 42 - 2.6 Elden çıkarma

4. Varsa, cihazın arka tarafındakiyoğuşturucuyu ve kompresörü birfırça ile temizleyin.Bu işlem, cihazın performansınıartırır ve elektrik tüketimini az

Seite 43 - 5. GÜNLÜK KULLANIM

5. Cihazı açın. Üç saat sonra, çıkarmış olduğunuzyiyecekleri dondurucu bölmesineyerleştirin.7.5 Cihazın kullanılmadığızamanlarCihaz uzunca bir sürekul

Seite 44

Problem Muhtemel neden Çözüm Gıdalar cihaza sıcakkenyerleştirilmiştir.Dondurucuya koymadanönce gıda ürünlerinin odasıcaklığına gelmesini bek‐leyin.Aş

Seite 45 - TÜRKÇE 45

• Veillez à ne pas endommager lescomposants électriques tels que lafiche secteur, le câble d'alimentationou le compresseur. Contactez leservice a

Seite 46 - 7. BAKIM VE TEMIZLIK

Problem Muhtemel neden ÇözümKapı çok sık açılıyordur. Sadece gerektiğinde kapıyıaçın.Buzdolabının arka panelin‐de çok fazla yoğuşma suyumevcut.Kapı ço

Seite 47 - 7.4 Dondurucunun buzunun

havalandırılan bir iç mekana monte edin.Bilgi etiketinde şu bilgiler yer alır.İklim sı‐nıfıOrtam sıcaklığıSN +10°C ila + 32°CN +16°C ila + 32°CST +16°

Seite 48 - 8. SORUN GIDERME

100 mm15 mm 15 mm9.5 Kapak açılma yönünündeğiştirilmesiUYARI!Herhangi bir işlemyapmadan önce, cihazınfişini prizden çekin.DİKKAT!Aşağıdaki işlemlering

Seite 49 - TÜRKÇE 49

10. Menteşeyi sıkın.11. Üst kısmı yerine yerleştirin.12. Üst kısmı öne itin.13. Arka taraftaki vidaların ikisini desıkın.14. Tutamağı çıkarıp karşı ta

Seite 50 - 9. MONTAJ

9.6 Dondurucu kapısının açılmayönünün değiştirilmesi180˚9.7 Elektrik bağlantısı• Cihazın fişini prize takmadan önce,bilgi etiketinde yazılı voltaj ve

Seite 51 - 9.4 Yerleştirme

Genişlik mm 550Derinlik mm 612İç sıcaklık yükselme süresi Saat 11Voltaj Volt 230 - 240Frekans Hz 50Teknik bilgiler, cihazın dış ya da içtarafında

Seite 52 - 9.5 Kapak açılma yönünün

bulunduğu veya tüketici işlemininyapıldığı yerdeki Tüketici HakemHeyetine veya Tüketici Mahkemesinebaşvurabilir.12. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERŞu sembole

Seite 54 - 10. TEKNIK VERILER

www.electrolux.com58

Seite 56 - 12. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

• La mousse isolante contient un gazinflammable. Contactez votre servicemunicipal pour obtenir desinformations sur la marche à suivrepour mettre l&apo

Seite 57 - TÜRKÇE 57

www.electrolux.com/shop212001971-A-432017

Seite 58

Pour congeler des aliments frais, il n'estpas nécessaire de modifier le réglagemoyen.Toutefois, pour une congélation plusrapide, tournez le therm

Seite 59 - TÜRKÇE 59

125.6 Indicateur de températurePour un bon stockage des aliments, leréfrigérateur est doté d'un indicateur detempérature. Le symbole sur la paroi

Seite 60 - 212001971-A-432017

• n'introduisez pas d'aliments encorechauds ou de liquides en évaporationdans le réfrigérateur• couvrez ou enveloppezsoigneusement les alime

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare