Electrolux EWP107200W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWP107200W herunter. Electrolux EWP107200W Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
návod k použití
kasutusjuhend
lietošanas instrukcija
Pračka
Pesumasin
Veļas mašīna
EWP 107200 W
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWP 107200 W

návod k použitíkasutusjuhendlietošanas instrukcijaPračkaPesumasinVeļas mašīnaEWP 107200 W

Seite 2 - Electrolux. Thinking of you

SPECIÁLNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍSOUPRAVA GUMOVÝCH NOŽIČEK(4055126249)Dostupná u vašeho autorizovaného prodej-ce.Gumové nožičky se obzvláště hodí na plo-voucích

Seite 3

Rtěnka: navlhčete acetonem jako vpředchozím případě, a pak skvrny ošetřetedenaturovaným lihem. Zbylé stopy odstraň-te pomocí bělícího prostředku.Červe

Seite 4 - OCHRANA PŘED MRAZEM

STUPNĚ TVRDOSTI VODYTvrdost vody se označuje tzv. „stupni“tvrdosti. Tvrdost vody ve své domácnostizjistíte u místního vodárenského podniku,nebo na mís

Seite 5 - TECHNICKÉ ÚDAJE

• Zásuvku vyndejte. V místě označenémšipkou zatlačte na zásuvku směrem ven(PUSH), a snáze ji tak vyndáte.Klapka je sklopená dolů a vy si přejetepoužít

Seite 6 - INSTALACE

Ve všech výše uvedených případechpoužijte klapku v „HORNÍ“ poloze.ODMĚŘTE AVIVÁŽDo komory označené odměřte avivážnebo přísady (nepřekračujte značku „

Seite 7

1Otočný volič progra-muOtočte voličem programu na požadovaný program.Voličem programu můžete otáčet ve směru i protisměru hodinových ručiček. Zelená k

Seite 8 - 8 electrolux

4Funkce PředpírkaPři zvolení této možnosti pračka provede ještě před hlav-ním praním fázi předpírky. Doba praní bude delší. Tutofunkci doporučujeme pr

Seite 9

.7.17.27.3Ukazatele fází/• Když spustíte program stisknutím tlačítka 6, rozsvítí sekontrolka prací fáze (7.1). To znamená, že spotřebičpracuje.• Tato

Seite 10 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Pohotovostní režim: pokud se bě-hem volby programu a po dokončenízvoleného programu nedotknete voličeprogramu nebo tlačítek, po několikamálo minutách

Seite 11

Program - Maximální a minimální teplota - Popiscyklu - Maximální rychlost odstřeďování - Maximál-ní náplň prádla - Druh prádlaFunkceKomora pra-cíhopro

Seite 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Ochrana před mrazem 4Poznámky k ochraně

Seite 13

Program - Maximální a minimální teplota - Popiscyklu - Maximální rychlost odstřeďování - Maximál-ní náplň prádla - Druh prádlaFunkceKomora pra-cíhopro

Seite 14 - 14 electrolux

Program - Maximální a minimální teplota - Popiscyklu - Maximální rychlost odstřeďování - Maximál-ní náplň prádla - Druh prádlaFunkceKomora pra-cíhopro

Seite 15

• Pro snazší čištění lze vrchní díl komor napřísady vyjmout.•Odstraňte všechny zbytky pracíhoprostředku pomocí tvrdého kartáče.• Všechny demontované č

Seite 16 - 16 electrolux

•Otevřete kryt filtru stisknutím speciálníhoháčku a otočením krytu směrem nahoru.Upozornění Kryt filtru ponechejteotevřený po celou dobu odstraněnífil

Seite 17

•Filtr je vložený správně, pokud jeukazatel na jeho horní straně viditel-ný a zablokovaný.•Zavřete kryt filtru.•Zasuňte zpět síťovou zástrčku.ČIŠTĚNÍ

Seite 18 - PRACÍ PROGRAMY

CO DĚLAT, KDYŽ...Spotřebič nezačne pracovat, nebo se bě-hem provozu zastavuje. Některé problémyjsou způsobeny pouze zanedbáním údržbynebo přehlédnutím

Seite 19

/Dvířka jsou otevřená nebo byla špatně zavřena.•Zavřete dobře dvířka.Spotřebič nezačne pracovat, nebo se bě-hem provozu zastavuje bez jakékoliv vidite

Seite 20

Problém Možná příčina/ŘešeníOdstřeďování se spus-tí později nebo vůbec:Elektronické zařízení na kontrolu stability přerušilo odstřeďování, protožeprád

Seite 21 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Electrolux. Thinking of you.Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.comSISUKORDOhutusinfo 28Ettevaatusabinõud külma vastu 30Jäätmekäitlu

Seite 22 - 22 electrolux

ka muule varale. Vt vastavat kasutusju-hendi jaotist.• See seade on eraldiseisev. ÄRGE paigal-dage masinat mööbli sisse ning ÄRGEmingil juhul eemaldag

Seite 23

če. S opravami se obraťte na místní se-rvisní středisko. Vždy žádejte originálnínáhradní díly.INSTALACE•Tento spotřebič je těžký. Při přemísťováníspot

Seite 24 - 24 electrolux

horisontaalasendisse. Vajadusel kasutagemünti.Selle funktsiooni keelamiseks ja uksesulgemise võimaldamiseks keerake nup-pu vastupäeva, kuni sälk jääb

Seite 25 - CO DĚLAT, KDYŽ

• Tavaliselt võib musta pesu pesta ilma eel-pesuta, et säästa pesuvahendit, vett jaaega (kaitstes ka keskkonda).• Masin töötab ökonoomsemalt, kui on p

Seite 26

PAIGALDAMINELAHTIPAKKIMINEHoiatus• Enne seadme paigaldamist lugegehoolikalt jaotist "Ohutusinfo".Hoiatus Eemaldage ja hoidke alleskõik trans

Seite 27 - Ser. No.

• Võtke seadme tagaküljel olevatest voolikuhoidikute (C) küljest lahti toitekaabel javee väljalaske- ning sissevõtuvoolik.• Keerake lahti kolm polti (

Seite 28 - OHUTUSINFO

VEEÜHENDUS• Ühendage voolik 3/4'' keermega kraanikülge.• Keerake ümarmutrit lahti, et suunata voo-lik vasakule või paremale, sõltuvalt vee-k

Seite 29

•Otse sisseehitatud äravoolutorusseruumi seinas.Väljalaskevoolikut võib pikendada mak-simaalselt 4 meetriseks. Täiendava väl-jalasketoru ja ühenduslii

Seite 30 - JÄÄTMEKÄITLUS

Paigaldage kummijalad seadme töötamiseltekkiva vibratsiooni, müra ja nihkumise ärahoidmiseks.Lugege tähelepanelikult komplektiga kaasa-solevaid juhise

Seite 31 - TEHNILISED ANDMED

Tõrvaplekid: esmalt töödelge plekieemaldi,metüülpiirituse või bensiiniga, seejärel hõõ-ruge puhastuspastaga.AVAGE UKS, TÕMMATES UKSEKÄEPIDET ETTEVAATL

Seite 32 - PAIGALDAMINE

Hoiatus Kui soovite läbi viia eelpesu,siis valage pesuaine pestavate esemetejuurde trumlisse.Hoiatus Olenevalt kasutatavastpesuaine tüübist (pulber võ

Seite 33

• Mõõtke välja pesuaine.•Valage pesupulber põhipesu sahtlisse .Klapp on all ning te soovite kasutadavedelat pesuainet:• Keerake klappi alla.• Pange sa

Seite 34 - 34 electrolux

•Na malé děti je třeba dohlédnout, aby sise spotřebičem nehrály.• Obalový materiál (např. plastové fólie, po-lystyren) může být pro děti nebezpečný –n

Seite 35 - SPETSIAALSED LISATARVIKUD

MÕÕTKE VÄLJA KANGAPEHMENDAJAKallake kanga pehmendaja või muud lisaai-ned lahtrisse (ärge ületage sahtlil olevatmärget "MAX"). Kõik lisaaine

Seite 36 - IGAPÄEVANE KASUTAMINE

1Programmi valiku-nuppKeerake programmi valikunupp vajaliku programmikohale. Valikunuppu saab keerata päri- või vastu-päeva. Nupu 6 roheline märgutuli

Seite 37

4Valikud EelpesuKui soovite enne põhipesu tsüklit läbi viia eelpesu, valigesee funktsioon. Pesemisaeg on selle valiku puhul veidi pi-kem. Seda valikut

Seite 38 - 38 electrolux

.7.17.27.3Tsüklite indikaatorid/• Käivitades programmi vajutades nupule 6, süttib pe-sutsükli märgutuli (7.1). See tähendab, et seade töö-tab.• Märgut

Seite 39

Ootel: kui programmi valimise ajal japärast programmi lõpetamist ei puudu-tata programmi valikunuppu ega teisinuppe, siis pärast paari minutit käivitu

Seite 40 - 40 electrolux

Programm - Maksimaalne ja minimaalne tempera-tuur - Tsükli kirjeldus - Maksimaalne pöörlemiskii-rus - Maksimaalne pesukogus - PesuliikValikudPesuaines

Seite 41

Programm - Maksimaalne ja minimaalne tempera-tuur - Tsükli kirjeldus - Maksimaalne pöörlemiskii-rus - Maksimaalne pesukogus - PesuliikValikudPesuaines

Seite 42 - 42 electrolux

Programm - Maksimaalne ja minimaalne tempera-tuur - Tsükli kirjeldus - Maksimaalne pöörlemiskii-rus - Maksimaalne pesukogus - PesuliikValikudPesuaines

Seite 43

• Puhastamise hõlbustamiseks tuleks lisa-aine pesa ülemine osa eemaldada.• Eemaldage kõva harjaga kõik pesupulbrijäägid.• Puhastage kõiki jaoturi saht

Seite 44 - PESUPROGRAMMID

• Avage filtrikate, vajutades spetsiaalselekonksule ja keerates katet üles.Hoiatus Hoidke filtrikatet kuni filtrieemaldamiseni avatud.• Enne filtri ee

Seite 45

Tyto materiály je nutné vhodit do přísluš-ných sběrných kontejnerů, aby mohlo dojítk jejich druhotnému využití.EKOLOGICKÉ RADYChcete-li ušetřit vodu i

Seite 46

• Filter on sisestatud õigesti, kui ülalolev indikaator on nähtav ja blokeeri-tud.• Sulgege filtrikate.• Sisestage toitepistik uuesti pessa.VEEVÕTUVOO

Seite 47 - PUHASTUS JA HOOLDUS

Nupu 6 tuli vilgub ja tuli 7.1 põleb: Probleem veevarustusega/Veekraan on kinni.• Keerake veekraan lahti.Sisselaskevoolik on muljutud või murdunud.• K

Seite 48 - 48 electrolux

Rike Võimalik põhjus / lahendusSeade ei käivitu:Pistik ei ole korralikult pistikupesas.• Pange pistik korralikult pistikupessa.Pistikupesas ei ole voo

Seite 49

Rike Võimalik põhjus / lahendusEbarahuldav pesutule-musKasutatakse liiga vähe või ebasobivat pesuainet.• Suurendage pesuaine kogust või kasutage teist

Seite 50 - MIDA TEHA, KUI

Electrolux. Thinking of you.Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnēwww.electrolux.comSATURSDrošības informācija 54Aizsardzība pret sasalša

Seite 51

ŪDENS PADEVES PIESLĒGŠANA•Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to uzmanī-gi.• Pirms lietošanas noņemiet iesaiņojumamateriālus un transportēšanai paredzētā

Seite 52

• Iepakojuma sastāvdaļas (plēve, polistirolsu.c.) var būt bīstamas bērniem noslāpša-nas riska dēļ! Uzglabājiet tos bērniem ne-pieejamās vietās.•Glabāj

Seite 53

IETEIKUMI VIDES AIZSARDZĪBAILai ekonomētu ūdens un strāvas patēriņu,kā arī palīdzētu aizsargāt vidi, mēs iesakāmievērot šādus padomus:•Vidēji netīru v

Seite 54 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Veļas izgriešanas ātrums Maksimālais 1000 apgr./min.UZSTĀDĪŠANAIZSAIŅOŠANABrīdinājums• Pirms ierīces uzstādīšanas uzmanīgiizlasiet sadaļu „Drošības in

Seite 55

•Noņemiet strāvas padeves kabeli, ūdensieplūdes un izvades šļūtenes no turētā-jiem (C) ierīces aizmugurē.•Atskrūvējiet trīs skrūves A) un noņemietšļūt

Seite 56 - AIZSARDZĪBA PRET SASALŠANU

INSTALACEVYBALENÍUpozornění•Před instalací spotřebiče si pozorněpročtěte kapitolu „Bezpečnostní in-formace“.Upozornění Odstraňte a uschovejtevšechny o

Seite 57 - TEHNISKIE DATI

x 2Precīza līmeņošana novērsīs vibrāciju,trokšņus un ierīces pārvietošanos darbībaslaikā.Atkārtojiet līmeņošanu, ja ierīce nestāv sta-bili.ŪDENS IEPLŪ

Seite 58 - UZSTĀDĪŠANA

Ievietojiet izplūdes šļūteni izvades sifonāun nostipriniet to ar spaili, izveidojot izplū-des šļūtenes posmā cilpu, lai izvadītaisūdens no izlietnes n

Seite 59

SAVIENOJUMU APSKATS115 cm 140 cm150 cm100 cmmax 100 cmmin. 60 cmmax 100 cm115 cm 90 cmmin. 60 cmPIEVIENOŠANA ELEKTRISKAJAMTĪKLAM•Ierīcei jā

Seite 60 - 60 electrolux

IZMANTOŠANA IKDIENĀVEĻAS ŠĶIROŠANAIevērojiet norādījumus uz veļas etiķetēm unražotāja mazgāšanas norādījumus. Šķirojietveļu šādi: baltā veļa, krāsainā

Seite 61

MAKSIMĀLAIS VEĻAS DAUDZUMSIetiecamie daudzumi ir norādīti sadaļā"Mazgāšanas programmas".Vispārīgie noteikumi:• Kokvilnas, linu audumi: pilna

Seite 62 - PIRMĀ IESLĒGŠANA

Brīdinājums Ja vēlaties izmantotpriekšmazgāšanu, ielejiet mazgāšanaslīdzekli tieši tvertnē.Brīdinājums Atkarībā no izmantotāmazgāšanas līdzekļa veida

Seite 63 - IZMANTOŠANA IKDIENĀ

• nosakiet vajadzīgo mazgāšanas līdzekļadaudzumu;• ieberiet pulverveida mazgāšanas līdzeklipamatmazgāšanas nodalījumā .Aizbīdnis ir augšā un jūs vēla

Seite 64 - 64 electrolux

Visos iepriekšminētajos gadījumos iz-mantojiet aizbīdni, kad tas atrodasAUGŠĀ.NOMĒRIET NEPIECIEŠAMO VEĻASMĪKSTINĀTĀJA DAUDZUMUIelejiet veļas mīkstināt

Seite 65 - TO CLEAN

1Programmu izvēlesslēdzisPagrieziet programmu izvēles slēdzi vajadzīgāsprogrammas pozīcijā. Programmas izvēles slēdzivar griezt abos virzienos. Sāk mi

Seite 66 - 66 electrolux

4Iespējas PriekšmazgāšanaIzvēloties šo iespēju, mašīna pirms pamatmazgāšanasfāzes izpilda priekšmazgāšanas ciklu. Mazgāšanas laikstiks pagarināts. Šo

Seite 67

•Z držáků (C) na zadní straně pračky vy-jměte elektrický napájecí kabel, vypouště-cí a přívodní hadici.• Odšroubujte tři šrouby (A) a odstraňtedržáky

Seite 68 - 68 electrolux

6Sākt/Pauze Aktivizējiet programmu, nospiežot taustiņu 6•Lai aktivizētu izvēlēto programmu, nospiediet taustiņu6. Attiecīgais zaļais indikators beigs

Seite 69

8Atliktais starts Nospiežot šo taustiņu, programmas aktivizēšanu var at-likt uz 9, 6 vai 3 stundām. Izgaismosies attiecīgs indika-tors.Šī iespēja ir j

Seite 70 - 70 electrolux

DURVJU BLĪVĒJUMSPēc katra mazgāšanas cikla pārbaudietdurvju blīvējumu un izņemiet visus priekš-metus, kas var būt tajā ieķērušies.VEĻAS MAZGĀŠANAS PRO

Seite 71

Programma – Maksimālā un minimālā temperatūra– Cikla apraksts – Maksimālais izgriešanas ātrums– Maksimālais veļas ielādes daudzums – VeļasveidsIespēja

Seite 72 - VEĻAS MAZGĀŠANAS PROGRAMMAS

Programma – Maksimālā un minimālā temperatūra– Cikla apraksts – Maksimālais izgriešanas ātrums– Maksimālais veļas ielādes daudzums – VeļasveidsIespēja

Seite 73

Programma – Maksimālā un minimālā temperatūra– Cikla apraksts – Maksimālais izgriešanas ātrums– Maksimālais veļas ielādes daudzums – VeļasveidsIespēja

Seite 74

Ieteicams regulāri veikt apkopes mazgāša-nu.Lai veiktu apkopes mazgāšanu:• no tvertnes jāizņem veļa;•izvēlieties kokvilnas mazgāšanas pro-grammu ar au

Seite 75 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

• atveriet filtra vāku, nospiežot speciālu āķī-ti un paceļot vāku uz augšu;Brīdinājums paturiet filtra vāku atvērtulīdz filtra izņemšanai;• pirms filt

Seite 76 - 76 electrolux

•Filtrs ir pareizi ievietots, ja indikatorstā augšā ir redzams un ir nobloķēts;• aizveriet filtra vāku;•pieslēdziet strāvas spraudkontaktu.ŪDENS IEPLŪ

Seite 77

zas apkopes vai nejaušības dēļ, tās var atri-sināt ar tabulās redzamo norādījumu palī-dzību bez servisa speciālista izsaukšanas.Ierīces darbības laikā

Seite 78 - KO DARĪT, JA

PŘÍVOD VODY•Přívodní hadici připojte ke kohoutku s3/4" závitem.• Povolte kruhovou matici a otočte hadicidoleva nebo doprava podle polohy vodo-vod

Seite 79

/Durvis nav aizvērtas vai nav kārtīgi aizvērtas.• Cieši aizveriet durvis.Ierīce neieslēdzas vai apstājas darbības lai-kā bez redzama iemesla.Pirms saz

Seite 80

Darbības traucējums Iespējamais iemesls / risinājumsVeļas izgriešana sākasvēlu vai ierīce nesākizgriešanu:Ir aktivizējusies elektroniskā līdzsvara kon

Seite 81

82 electrolux

Seite 83

192985030-A-292011 www.electrolux.com/shop

Seite 84 - 192985030-A-292011

• Přímo do odpadního potrubí zabudo-vaného do stěny místnosti.Je-li to nutné, můžete vypouštěcí hadiciprodloužit na maximálně 4 metry. Dalšívypouštěcí

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare