Electrolux EWP126300W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWP126300W herunter. Electrolux EWP126300W Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWP 126300 W

instrukcja obsługinávod na používaniePralkaPráčkaEWP 106300 WEWP 126300 W

Seite 2 - SPIS TREŚCI

•Bezpośrednio do rury kanalizacyjnejna wysokości nie mniejszej niż 60 cm inie większej niż 100 cm. Należy zawszezapewnić dostęp powietrza do końców-ki

Seite 3

•Urządzenie spełnia wymogi DyrektywWspólnoty Europejskiej.PIERWSZE UŻYCIE•Upewnić się, czy podłączenia elek-tryczne i wodne zostały wykonanezgodne z i

Seite 4 - 4 electrolux

•Białych i kolorowych tkanin nigdy nie na-leży prać razem. Białe tkaniny mogą stra-cić swoją „biel” podczas prania.• Nowe kolorowe tkaniny mogą farbow

Seite 5 - OCHRONA ŚRODOWISKA

Delikatnie zamknąć drzwiOstrzeżenie! Upewnić się, czy żadnetkaniny nie zostały przytrzaśnięte przezdrzwi.Środki piorące i zmiękczająceDobre rezultaty

Seite 6 - INSTALACJA

Klapka do detergentu w proszku lub wpłynieDO GÓRY — klapka ustawiona na deter-gent w PROSZKUPUSHREMOVETO CLEANDO DOŁU — klapka ustawiona na PŁYN-NY de

Seite 7

Klapka jest skierowana do góry, a ist-nieje konieczność użycia detergentu wpłynie:•Przekręcić klapkę do dołu.•Ostrożnie wsunąć szufladę na miejsce.•Od

Seite 8 - 8 electrolux

Ustawić program praniaPanel sterowania pozwala wybrać program prania i różnorodne opcje.Po wybraniu opcji przyciskiem zapala się odpowiednia kontrolka

Seite 9

2Przycisk temperatury Nacisnąć przycisk temperatury, aby wybrać tempe-raturę odpowiednią dla pranych tkanin. : Pranie w zimnej wodzie.3Zmniejszenie pr

Seite 10 - 10 electrolux

5Wyświetlacz5.15.25.3Wyświetlacz pokazuje następujące informacje:5.1 Ikona opóźnienia rozpoczęcia programu5.2 Blokada uruchomieniaMechanizm ten umożli

Seite 11 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Tę opcję należy wybrać po ustawieniu programu, aleprzed jego uruchomieniem.Czas opóźnienia można zmienić lub anulować w dowol-nym momencie przed na

Seite 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Seite 13

•Aby przerwać wykonywany program, należy nacisnąćprzycisk 8 : zacznie migać odpowiednia zielona kontrol-ka. Istnieje możliwość zmiany niektórych fu

Seite 14 - 14 electrolux

PROGRAMY PRANIAProgram – Maksymalna i minimalna temperatura –Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania– Maksymalny wsad – Rodzaj tkaninyOpcjeKomor

Seite 15

Program – Maksymalna i minimalna temperatura –Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania– Maksymalny wsad – Rodzaj tkaninyOpcjeKomora nadetergenty

Seite 16 - 16 electrolux

Program – Maksymalna i minimalna temperatura –Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania– Maksymalny wsad – Rodzaj tkaninyOpcjeKomora nadetergenty

Seite 17

Program – Maksymalna i minimalna temperatura –Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania– Maksymalny wsad – Rodzaj tkaninyOpcjeKomora nadetergenty

Seite 18 - 18 electrolux

Czyszczenie szuflady dozownikadetergentuNależy regularnie czyścić szufladę na pro-szek do prania i dodatki.•Wyjąć szufladkę.•Aby ułatwić czyszczenie,

Seite 19

•otworzyć osłonę filtra naciskając specjal-ny haczyk i przekręcając ją do góry;Ostrzeżenie! Nie zamykać osłony filtraprzed jego wyjęciem.•przed wyjęci

Seite 20 - 20 electrolux

•Filtr został prawidłowo zamontowa-ny, jeśli wskaźnik na jego górnej częś-ci jest widoczny i zablokowany.•zamknąć osłonę filtra;•podłączyć urządzenie

Seite 21 - PROGRAMY PRANIA

można je rozwiązać stosując się do wskazó-wek podanych w niniejszej instrukcji, bez ko-nieczności kontaktowania się z lokalnym au-toryzowanym serwisem

Seite 22

Urządzenie nie daje się uruchomić lub prze-staje działać bez widocznej sygnalizacji alar-mu.Przed skontaktowaniem się z lokalnym ser-wisem należy wyko

Seite 23

ponieważ mogą się one dostać pomiędzyzbiornik a bęben.•Nie należy prać w urządzeniu ubrań z fisz-binami, ani materiałów o nieobszytychbrzegach lub roz

Seite 24 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Nieprawidłowe działa-niePrawdopodobna przyczyna / RozwiązanieWirowanie rozpoczynasię z opóźnieniem,bądź urządzenie niewiruje:Elektroniczna kontrola wy

Seite 25

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 31Ochrana pred mrazom 33Ochrana životného prostredia 33P

Seite 26 - 26 electrolux

stredisko. Vždy trvajte na použití originál-nych náhradných dielov.Inštalácia•Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiest-ňovaní postupujte opatrne.•

Seite 27 - CO ZROBIĆ, GDY…

nebezpečenstvo udusenia! Uskladňujteich mimo dosahu detí.• Všetky pracie prostriedky skladujte nabezpečnom mieste, kde k nim deti nebu-dú mať prístup.

Seite 28 - 28 electrolux

Obalový materiálMateriály označené symbolom sú recy-klovateľné.>PE<=polyetylén>PS<=polystyrén>PP<=polypropylénZnamená to, že sa môž

Seite 29

Tlak privádzanej vody minimálnymaximálny0,05 MPa0,8 MPaMaximálna náplň Bavlna 6 kgRýchlosť odstreďovania maximálna 1000 ot./min (EWP 106300W)1200 ot./

Seite 30 - Prod. No. ... ...

21•Spotrebič znova dajte do vzpriamenej po-lohy.• Otvorte dvierka a z bubna vyberte plasto-vé držiaky hadice, vrecko obsahujúce ná-vod na používanie a

Seite 31 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Umiestnenie a vyrovnanie dovodorovnej polohyPráčku vyrovnajte do vodorovnej polohy zvý-šením alebo znížením nožičiek. V závislostiod modelu môže mať s

Seite 32 - 32 electrolux

Koncovku odtokovej hadice môžete umiest-niť štyrmi spôsobmi:• Zavesiť na okraj umývadla pomocouplastového držiaka hadice.Plastový držiak hadice privia

Seite 33 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Prehľad pripojení115 cm 140 cmmc150mc100max 100 cmmin. 60 cmmax 100 cmmin. 60 cmmc9 0 mc115Elektrické zapojenie•Spotrebič musí byť uzemne

Seite 34 - TECHNICKÉ ÚDAJE

cia programu. We wszystkich tych przy-padkach należy użyć specjalnego dozow-nika lub saszetek dołączonych do deter-gentu. Pod koniec cyklu prania nale

Seite 35 - INŠTALÁCIA

Detská poistkaToto zariadenie umožňuje nechať spotrebičbez dozoru, takže sa nemusíte obávať ozdravie detí ani toho, že by mohli spotrebičpoškodiť. Tát

Seite 36 - 36 electrolux

Guľôčkové pero a lepidlo : navlhčite ace-tónom4), položte odev na mäkkú tkaninu aškvrnu zľahka vytierajte.Rúž : navlhčite acetónom, ako je uvedenévyšš

Seite 37

Množstvo pracieho prostriedkupotrebné na pranieDruh a množstvo pracieho prostriedku závi-sí od druhu tkaniny, veľkosti náplne, stupňaznečistenia a tvr

Seite 38 - 38 electrolux

• Vyberte zásuvku. Okraje zásuvky zatlačtesmerom von po miesto označené šípkou(PUSH), aby sa zásuvka dala ľahšie vybrať.Klapka je dole a vy chcete pou

Seite 39 - OSOBNÉ NASTAVENIA

Varovanie Nepoužívajte klapku v polo-he „DOWN“ (DOLE) pri:• gélovom pracom prostriedku alebohustom pracom prostriedku,• práškovom pracom prostriedku,•

Seite 40 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

1Volič programov Otočte volič programov do polohy požadovanéhoprogramu. Koliesko voliča možno otáčať v smerealebo proti smeru hodinových ručičiek. Ze

Seite 41 - „Programy prania“

+4Extra plákanieSpotrebič bol navrhnutý tak, aby šetril vodu. Napriek to-mu pre osoby s veľmi citlivou pokožkou (alergické na pra-cie prostriedky) môž

Seite 42 - 42 electrolux

Túto funkciu musíte nastaviť po výbere programu a predspustením programu.Dobu posunutia štartu môžete zrušiť alebo upraviť kedy-koľvek pred stlače

Seite 43

Ak dvierka zostanú zablokované, znamená to, že spotre-bič už ohrieva vodu alebo že úroveň vody ja nad okrajomdvierok. V žiadnom prípade sa nepokúš

Seite 44 - 44 electrolux

PRACIE PROGRAMYProgram – Maximálna a minimálna teplota – Popiscyklu – Maximálna rýchlosť odstreďovania – Maxi-málna náplň – Typ bielizneVoliteľné funk

Seite 45

Jeśli urządzenie ma być ponownie urucho-mione, należy sprawdzić, czy temperaturaw pomieszczeniu jest wyższa niż 0°C.OCHRONA ŚRODOWISKASymbol na pr

Seite 46 - 46 electrolux

Program – Maximálna a minimálna teplota – Popiscyklu – Maximálna rýchlosť odstreďovania – Maxi-málna náplň – Typ bielizneVoliteľné funkciePriehradkana

Seite 47

Program – Maximálna a minimálna teplota – Popiscyklu – Maximálna rýchlosť odstreďovania – Maxi-málna náplň – Typ bielizneVoliteľné funkciePriehradkana

Seite 48 - 48 electrolux

Údaje o spotrebe v tejto tabuľke sú iba orientačné, pretože sa môžu meniť v závislostiod množstva a druhu bielizne, od teploty privádzanej vody a od t

Seite 49 - PRACIE PROGRAMY

Po vyčistení zásuvky a priestoru zásuvky juvráťte na miesto.Čistenie odtokového filtraTento filter umožňuje zachytenie textilnýchvlákien alebo cudzích

Seite 50

• V prípade potreby dajte kryt filtra znovana správne miesto.• Otvorte kryt filtra a filter znova vložte,• Filter je vložený správne, keď vidno in-dik

Seite 51 - SPOTREBA

• Hadicu naskrutkujte späť na vodovodnýventil. Skontrolujte tesnosť pripojenia.• Odskrutkujte hadicu z práčky. Majte na-blízku pripravenú handru, pret

Seite 52 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém s odtokomvodyOdtoková hadica je stlačená alebo zalomená.• Skontrolujte zapojenie odtokovej hadice.Upchatý odtokový filter.Ak spotrebič prestan

Seite 53

Problém Možná príčina/riešenieVoda zo spotrebiča saneodčerpáva alebopráčka neodstreďuje:Bola nastavená voliteľná funkcia alebo program s vodou v bubne

Seite 54 - 54 electrolux

Po kontrole zapnite spotrebič a stlačením tla-čidla 8 znovu spustite program.Ak sa chyba prejaví znovu, kontaktujte mie-ste servisné stredisko.Údaje p

Seite 56

OPIS URZĄDZENIA1 2 3456119109987121 Szuflada na detergenty2 Blat roboczy3 Panel sterowania4 Uchwyt otwierania drzwi5 Tabliczka znamionowa (na wewnętrz

Seite 57

192989120 - A - 322010 www.electrolux.com/shop

Seite 58

Ostrzeżenie! Zdemontować izachować wszystkiezabezpieczenia transportowe , abymożna było je zamontować wprzypadku ponownego transportuurządzenia.x 3x 3

Seite 59

• Zdjąć przewód zasilający oraz wąż dopły-wowy i spustowy z uchwytów ( C ) znaj-dujących się z tyłu urządzenia.•Odkręcić trzy śruby ( A ) i zdjąć uchw

Seite 60 - 192989120 - A - 322010

Doprowadzenie wody•Podłączyć wąż do zaworu wody ze stan-dardowym gwintem 3/4''.• Poluzować nakrętkę, aby skierować wążw lewo lub w prawo w z

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare