Electrolux EWP127100W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWP127100W herunter. Electrolux EWP127100W Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWP 127100 W
................................................ .............................................
HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2
CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 27
ET PESUMASIN KASUTUSJUHEND 53
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ET PESUMASIN KASUTUSJUHEND 53

EWP 127100 W... ...HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2CS PRAČ

Seite 2 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI

PRVA UPORABA• Osigurajte da spojevi struje i vodebudu u skladu s uputama za po-stavljanje.• Osigurajte da je bubanj prazan.• Prije prvog pranja pokren

Seite 3

OTVORITE VRATA PAŽLJIVIMPOVLAČENJEM RUČKE NA VRATIMAPREMA VANNAPUNITE PERILICU RUBLJEMStavite rublje u bubanj, komad po komad,tresući ga što je više m

Seite 4 - BRIGA ZA OKOLIŠ

Upozorenje Ako želite pretpranje,deterdžent stavite izravno među odjećuu bubanj.Upozorenje Ovisno o vrsti sredstva zapranje koju koristite (prašak ili

Seite 5 - TEHNIČKI PODACI

• Uspite deterdžent u prašku u pretinac zaglavno pranje .Poklopac je gore i želite koristiti tekućideterdžent:• Zakrenite poklopac prema dolje.• Pažl

Seite 6 - POSTAVLJANJE

ODABERITE PROGRAM PRANJAUpravljačka ploča omogućuje da odaberete programe pranja i različite opcije.Kada je odabrana opcija uključuje se odgovarajuće

Seite 7

3Smanjenje centrifugei Zaustavljanje ispi-ranjaOdabirom programa, uređaj automatski predlažemaksimalnu brzinu centrifuge predviđenu za taj program.Ako

Seite 8 - 8 electrolux

Važno Odabrana odgoda može se promijeniti samo nakon ponovnog odabira programapranja. Vrata će biti zaključana tijekom cijelog vremena odgode. Ako tre

Seite 9 - POSEBNI PRIBOR

Upozorenje Ako u kući imate djece ilikućnih ljubimaca, aktivirajte sigur-nosni uređaj za zaštitu djece uvanjskoj strani okvira vrata (za višepojedinos

Seite 10 - SVAKODNEVNA UPORABA

Program – Maksimalna i minimalna temperatura –Opis ciklusa – Maksimalna brzina centrifuge –Maksimalno punjenje – Vrsta tkanineOpcijePretinac zadeterdž

Seite 11 - „Programi pranja“

Program – Maksimalna i minimalna temperatura –Opis ciklusa – Maksimalna brzina centrifuge –Maksimalno punjenje – Vrsta tkanineOpcijePretinac zadeterdž

Seite 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.comSADRŽAJInformacije o sigurnosti 2Zaštita od zamrzavanja 4Briga za

Seite 13

Program – Maksimalna i minimalna temperatura –Opis ciklusa – Maksimalna brzina centrifuge –Maksimalno punjenje – Vrsta tkanineOpcijePretinac zadeterdž

Seite 14 - 14 electrolux

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEUpozorenje Prije bilo kakvih radnji čiš-ćenja isključite uređaj i izvadite električniutikač iz mrežne utičnice.PRANJE RADI ODRŽAV

Seite 15

• Pritiskom na posebnu kukicu i okre-tanjem poklopca prema gore otvoritepoklopac filtra.;Upozorenje Držite poklopac filtraotvorenim dok vadite filtar.

Seite 16 - 16 electrolux

• Zatvorite poklopac filtra.•Utaknite utikač u utičnicu.ČIŠĆENJE FILTERA NA DOVODUVODEVažno Ako se uređaj ne puni vodom, akopredugo uzima vodu, gumb z

Seite 17 - PROGRAMI PRANJA

Svjetlo tipke 6 treperi i svijetli svjetlo 7.1: Problem s dovodom vodeSlavina je zatvorena.• Otvorite slavinu.Crijevo za dovod vode je prignječeno ili

Seite 18

Neispravnost Mogući uzrok/RješenjeUređaj se ne pokreće:Utikač nije dobro utaknut u utičnicu.•Utaknite utikač u utičnicu.U utičnici nema struje.• Provj

Seite 19

Neispravnost Mogući uzrok/RješenjeNezadovoljavajući re-zultati pranjaKorišteno je premalo deterdženta ili neodgovarajući deterdžent.•Povećajte količin

Seite 20 - POTROŠNJA

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 27Ochrana před mrazem 29Poznámky k ochran

Seite 21 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

nění nebo vážnému poškození spotřebi-če. S opravami se obraťte na místní se-rvisní středisko. Vždy žádejte originálnínáhradní díly.INSTALACE•Tento spo

Seite 22 - 22 electrolux

• Obalový materiál (např. plastové fólie, po-lystyren) může být pro děti nebezpečný –nebezpečí udušení! Uložte je z dosahudětí.• Všechny prací prostře

Seite 23 - RJEŠAVANJE PROBLEMA

Uvijek zatražite originalne rezervnedijelove.POSTAVLJANJE•Ovaj uređaj je vrlo težak. Pažljivo gapomičite.• Prije uporabe treba ukloniti svu ambalažui

Seite 24 - 24 electrolux

Tyto materiály je nutné vhodit do přísluš-ných sběrných kontejnerů, aby mohlo dojítk jejich druhotnému využití.EKOLOGICKÉ RADYChcete-li ušetřit vodu i

Seite 25

INSTALACEVYBALENÍUpozornění•Před instalací spotřebiče si pozorněpročtěte kapitolu „Bezpečnostní in-formace“.Upozornění Odstraňte a uschovejtevšechny o

Seite 26 - Ser. No.

•Z držáků na zadní straně spotřebiče vy-jměte elektrický přívodní kabel, vypouště-cí a přívodní hadici.• Odšroubujte tři šrouby a odstraňte držákyhadi

Seite 27 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

x 4Přesné vyrovnání zabraňuje vibracím, hlukua pohybu spotřebiče během provozu.Pokud není spotřebič vyrovnaný a stabilní,zopakujte postup vyrovnávání.

Seite 28 - 28 electrolux

Vypouštěcí hadici nasuňte na hubici sifo-nu a zajistěte svěrkou a ujistěte se, že jena vypouštěcí hadici oblouk, aby vodavypouštěná z umyvadla nemohla

Seite 29 - OCHRANA PŘED MRAZEM

• Vždy používejte správně instalovanou sí-ťovou zásuvku odolnou proti rázovémuproudu.• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, ko-nektory ani prodlužovací

Seite 30 - TECHNICKÉ ÚDAJE

Před praním odstraňte zvlášť odolnéskvrny:Krev: čerstvé skvrny odstraňte studenouvodou. Zaschlé skvrny nechte přes noc na-močené ve speciálním pracím

Seite 31 - INSTALACE

množství, aby nedocházelo k plýtvání a po-škozování životního prostředí.Ačkoli jsou prací prostředky biologicky roz-ložitelné, obsahují látky, které v

Seite 32 - 32 electrolux

PUSHREMOVETO CLEANPokud není klapka v požadované polo-ze:• Zásuvku vyndejte. V místě označenémšipkou zatlačte na zásuvku směrem ven(PUSH), a snáze ji

Seite 33

Upozornění Klapku v „DOLNÍ“ polozenepoužívejte s:• Gelovými nebo hustými pracímiprostředky.• Práškovými pracími prostředky.•Programy s předpírkou.• Te

Seite 34 - 34 electrolux

• Djecu je potrebno nadzirati kako biste seosigurali da se ne igraju s uređajem.• Sastavni dijelovi pakiranja (npr. plastičniomot, polistiren) mogu bi

Seite 35 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

1Otočný volič progra-muOtočte voličem programu na požadovaný program.Voličem programu můžete otáčet ve směru i protisměru hodinových ručiček. Zelená k

Seite 36 - 36 electrolux

3+4Extra máchání Tento spotřebič je navržen tak, aby šetřil vodou. Pro oso-by s velmi citlivou kůží (alergickou na prací prostředky)však může být nutn

Seite 37 - TO CLEAN

•Po spuštění programu se dvířka zablokují. Chcete-li zjakéhokoliv důvodu otevřít dvířka, musíte nejprvePŘERUŠIT chod spotřebiče stisknutím tlačítka

Seite 38

PRACÍ PROGRAMYProgram - Maximální a minimální teplota - Popiscyklu - Maximální rychlost odstřeďování - Maximál-ní náplň prádla - Druh prádlaFunkceKomo

Seite 39

Program - Maximální a minimální teplota - Popiscyklu - Maximální rychlost odstřeďování - Maximál-ní náplň prádla - Druh prádlaFunkceKomora pra-cíhopro

Seite 40 - 40 electrolux

Program - Maximální a minimální teplota - Popiscyklu - Maximální rychlost odstřeďování - Maximál-ní náplň prádla - Druh prádlaFunkceKomora pra-cíhopro

Seite 41

Programy Náplň(kg)Spotřebaenergie (kWh)Spotřeba vody(litry)Přibližná dél-ka programu(minuty)Zbytkovávlhkost (%)1)Standardní 60°C program probavlnu3,5

Seite 42 - 42 electrolux

•Pomocí kartáče vyčistěte prostor dávko-vače a ujistěte se, že je jeho horní a dolníčást zcela čistá.Po vyčištění dávkovače a prostoru pro zá-suvku vr

Seite 43 - PRACÍ PROGRAMY

•V případě potřeby dejte kryt filtru zpět dosprávné polohy.•Otevřete kryt filtru a zasuňte filtr zpět.•Filtr je vložený správně, pokud jeukazatel na j

Seite 44

•Přívodní hadici našroubujte zpět na vodo-vodní kohoutek. Zkontrolujte, zda je spojtěsný.• Odšroubujte hadici od spotřebiče.Připravte si hadr, protože

Seite 45 - ÚDAJE O SPOTŘEBĚ

>PS<=polistiren>PP<=polipropilenTo znači da mogu biti reciklirani ako ih sepravilno odloži u za to namijenjene sabirnekontejnere.EKOLOŠKI

Seite 46 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Vypouštěcí hadice je přiskřípnutá nebo přehnutá.•Zkontrolujte připojení vypouštěcí hadice.Došlo k ucpání vypouštěcího filtru.•Pokud přestane spotřebič

Seite 47

Problém Možná příčina/ŘešeníSpotřebič nevypouštívodu nebo ne-odstřeďuje:Zvolili jste funkci nebo program končící s nevypuštěnou vodou v pračcenebo fun

Seite 48 - 48 electrolux

Po provedení kontroly zapněte spotřebič astisknutím tlačítka 6 znovu spusťte příslušnýprogram.Pokud se závada objeví znovu, obraťte sena servisní stře

Seite 49 - CO DĚLAT, KDYŽ

Electrolux. Thinking of you.Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.comSISUKORDOhutusinfo 53Ettevaatusabinõud külma vastu 55Jäätmekäitlu

Seite 50

• Kõik pakkematerjalid ja transportimispol-did tuleb enne seadme kasutamist ee-maldada. Vastasel korral võib see kaasatuua tõsiseid kahjustusi nii sea

Seite 51

ke ukse siseküljel olevat nuppu (ilma vaju-tamata) päripäeva, kuni selle sälk jääbhorisontaalasendisse. Vajadusel kasutagemünti.Selle funktsiooni keel

Seite 52

haselt vastavatesse kogumiskonteinerites-se.KESKKONNAALASEID MÄRKUSIVee ja energia säästmiseks ning keskkonnakaitsmiseks soovitame teil järgida allpoo

Seite 53 - OHUTUSINFO

PAIGALDAMINELAHTIPAKKIMINEHoiatus• Enne seadme paigaldamist lugegehoolikalt jaotist "Ohutusinfo".Hoiatus Eemaldage ja hoidke alleskõik trans

Seite 54 - 54 electrolux

• Võtke seadme tagaküljel olevatest klam-britest lahti toitejuhe ning sisselaske- jatühjendusvoolik.• Keerake lahti kolm polti ja eemaldagevoolikuhoid

Seite 55 - JÄÄTMEKÄITLUS

VEEÜHENDUS• Ühendage voolik 3/4'' keermega kraanikülge.• Keerake ümarmutrit lahti, et suunata voo-lik vasakule või paremale, sõltuvalt vee-k

Seite 56 - TEHNILISED ANDMED

POSTAVLJANJEUKLANJANJE AMBALAŽEUpozorenje• Prije postavljanja uređaja pažljivopročitajte poglavlje „Informacije o si-gurnosti“.Upozorenje Uklonite i s

Seite 57 - PAIGALDAMINE

laskevooliku välidiameeter. Väljalaskevoo-lik ei tohi olla sõlmes.•Otse sisseehitatud äravoolutorusseruumi seinas.Väljalaskevoolikut võib pikendada ma

Seite 58 - 58 electrolux

ESIMENE KASUTAMINE• Veenduge, et elektri- ja veeühendu-sed on vastavuses paigaldusjuhiste-ga.• Veenduge, et trummel on tühi.• Enne esimest pesukorda k

Seite 59

AVAGE UKS, TÕMMATES UKSEKÄEPIDET ETTEVAATLIKULTVÄLJAPOOLELAADIGE PESUPange pesu trumlisse, üks ese korraga, ra-putades need lahti, nii palju kui võima

Seite 60 - SPETSIAALSED LISATARVIKUD

Hoiatus Kui soovite läbi viia eelpesu,siis valage pesuaine pestavate esemetejuurde trumlisse.Hoiatus Olenevalt kasutatavastpesuaine tüübist (pulber võ

Seite 61 - IGAPÄEVANE KASUTAMINE

•Valage pesupulber põhipesu sahtlisse .Klapp on all ning te soovite kasutadavedelat pesuainet:• Keerake klappi alla.• Pange sahtel ettevaatlikult taga

Seite 62 - 62 electrolux

VALIGE PESUPROGRAMM.Juhtpaneel võimaldab teil valida pesuprogrammi ja erinevad valikud.Kui on määratud valikunupp, siis põleb vastav märgutuli. Muudel

Seite 63

3Pöörete arvu vähen-damine ja LoputusveehoidmineProgrammi valimisel soovitab pesumasin automaatseltselle programmi maksimaalset pöörlemiskiirust.Vajut

Seite 64

Tähtis Valitud viitkäivitust saab muuta alles pärast pesuprogrammi uuesti valimist. Uksjääb kogu viivituse vältel lukustatuks. Kui soovite ust avada,

Seite 65

Hoiatus Kui majapidamises on lapsivõi koduloomi, siis aktiveerige lapse-lukk ukse raami siseküljel (täpsematteavet lugege jaotisest " Lapselukk&q

Seite 66 - 66 electrolux

Programm - Maksimaalne ja minimaalne tempera-tuur - Tsükli kirjeldus - Maksimaalne pöörlemiskii-rus - Maksimaalne pesukogus - Pesu tüüpValikudPesuaine

Seite 67

• Izvadite električni kabel, odvodnu i do-vodnu cijev iz držača cijevi na stražnjemdijelu uređaja• Odvijte tri vijka i uklonite držače crijeva.• Izvuc

Seite 68 - PESUPROGRAMMID

Programm - Maksimaalne ja minimaalne tempera-tuur - Tsükli kirjeldus - Maksimaalne pöörlemiskii-rus - Maksimaalne pesukogus - Pesu tüüpValikudPesuaine

Seite 69

TARBIMISVÄÄRTUSEDSelles tabelis toodud andmed on ligikaudsed. Andmeid võivad muuta erinevad asjao-lud: pesu kogus ja tüüp, vee ja ümbritseva õhu tempe

Seite 70

• Eemaldage kõva harjaga kõik pesupulbrijäägid.• Puhastage kõiki jaoturi sahtli osasid kraa-ni all, et eemaldada kogunenud pulbri jäl-jed.•Puhastage s

Seite 71 - PUHASTUS JA HOOLDUS

• Eemaldage filter ja puhastage see kraaniall.• Vajadusel asetage filtrikate jälle õigesseasendisse.• Avage filtrikate ja sisestage uuesti filter.•Fil

Seite 72 - 72 electrolux

VEEVÕTUVOOLIKU FILTRITEPUHASTAMINETähtis Kui seade ei täitu veega, seadmeveega täitumine võtab kaua aega,käivitusnupp vilgub punaselt või ekraanil (ku

Seite 73

Vee väljalaskevoolik on sõlmes või muljutud.• Kontrollige vee väljalaskevooliku ühendust.Väljalaskefilter on ummistunud• Kui seade lõpetab töötamise i

Seite 74 - MIDA TEHA, KUI

Rike Võimalik põhjus / lahendusPesumasin täitub vee-ga, kuid tühjeneb ko-he.Väljalaskevooliku ots on liiga madalal.• Vt lõiku "Vee tühjendus"

Seite 75

Pärast nende sammude läbimist lülitageseade sisse ning vajutage nuppu 6, et pro-gramm taaskäivitada.Kui rike ilmneb uuesti, pöörduge kohalikkuteenindu

Seite 76

78 electrolux

Seite 77

electrolux 79

Seite 78 - 78 electrolux

DOVOD VODE• Spojite crijevo na slavinu s navojem 3/4”.• Olabavite prsten kako biste nagnulicrijevo ulijevo ili udesno, ovisno opoložaju slavine za vod

Seite 79

www.electrolux.com/shop 192985002-A-142012

Seite 80

• Izravno na ugrađenu odvodnu cijev uzidu prostorije.Crijevo za odvod može se produljiti donajviše 4 metra. Dodatno crijevo za od-vod i spojnica dostu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare