Electrolux EWT136411W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWT136411W herunter. Electrolux EWT136411W Vartotojo vadovas Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
naudojimo instrukcija
Упатство за ракување
informaţii pentru utilizator
Упутство за употребу
navodila za uporabo
Інструкція
Skalbyklė
Машина за перење
Maşină de spălat rufe
Машина за прање рубља
Pralni stroj
Пральна машина
EWT 136411 W - EWT 106411 W
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWT 136411 W - EWT 106411 W

naudojimo instrukcijaУпатство за ракувањеinformaţii pentru utilizatorУпутство за употребуnavodila za uporaboІнструкціяSkalbyklėМашина за перењеMaşină

Seite 2

Gedimai PriežastysEkrane rodomas klaidoskodas E402) ir „Paleidi-mo / pristabdymo“ myg-tukas mirksi raudonai 3) :• netinkamai uždarytas dangtis.Klaidos

Seite 3 - SAUGOS INFORMACIJA

sutrikti prietaiso veikla. Prietaisą galima pa-žeisti ir mechaniškai.Išpakavimas1 23 4Tvirtiklių nuėmimas231ba 1a 1b2a 2b3 4Norėdami įrengti skalbyklę

Seite 4 - KAIP PALEISTI SKALBIMO CIKLĄ?

APLINKOSAUGAŠis ant produkto arba jo pakuotės esantissimbolis nurodo, kad su šiuo produktunegalima elgtis kaip su buitinėmisšiukšlėmis. Jį reikia pe

Seite 5 - KASDIENIS NAUDOJIMAS

6. Garantija negalioja, jei prietaiso defektaiatsirado:– transportuojant ,– netinkamai montuojant,– neatsargiai ir netinkamai naudojantbei blogai priž

Seite 6

12431. Контролна табла2. Копче за капакот3. Капак за филтерот4. Прилагодливи ногалкиКонтролна табла1 2 3 4 5 61. Бирач на програми2. Копчиња и нивните

Seite 7 - PROGRAMŲ LENTELĖ

Дозер Претперење Перење Омекнувач (не полнете над симболот MAX M )БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИВнимателно прочитајте ги следниветочки пред да го инсталирате

Seite 8 - VEIKIMO TRIKTYS

• Одберете ја програмата за црпење иоставете ја да сврти цел циклус.• Исклучете го апаратот од струја совртење на програматорот на "Stop" .•

Seite 9

• Пуштете почетен циклус наперење, на 90°C, без алишта, носо детергент, за да го измиетерезервоарот за вода.СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБАПолнење алиштаA A• Отв

Seite 10 - ĮRENGIMAS

Опција "Плакнење плус" Во текот на циклусот, машината заперење изведува едно или повеќедополнителни плакнења. Оваа опцијасе препорачува за л

Seite 11 - MAXI 100 cm

Кога е запалена светилката „Додавањеалишта“ , можете да додадетеалишта според следната процедура.Притиснете го копчето „ Старт/пауза“ : додека апарат

Seite 12

12431. Valdymo skydelis2. Dangčio mygtukas3. Filtro prieigos dangtis4. Reguliuojamos išlygiavimo kojelėsValdymo skydelis1 2 3 4 5 61. Programų pasirin

Seite 13

Програма / Вид перење Полнење Можни опции Центрифугирање : Една центрифугаод 700 до 1300/10001) врт./мин. поЗадржано плакнење (Ноќна тишинаплус).6,0 k

Seite 14 - 1 2 3 4 5 6

3 4Филтри на доводот за водаЗа да ги исчистите, постапете наследниот начин :1 ПРОБЛЕМИ ПРИ РАБОТАТАПред да излезе од фабриката, вашиотапарат беше подл

Seite 15 - БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ

Проблеми ПричиниЦиклусот на перењетрае премногу долго :• филтрите на доводното црево се затнати,• нема напојување со струја или довод на вода,• се акт

Seite 16 - ПУШТАЊЕ ПРОГРАМА ЗА ПЕРЕЊЕ

претперење или референтнатапрограма (видете во Табела напрограми). За циклусите безпретперење, тие треба да се стават содозерска топка. Детергентот во

Seite 17 - СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА

Довод на водаМонтирајте го доводното црево близудо вашата машина за перење алиштана следниов начин: Не поврзувајтестаро црево. Доводното црево не може

Seite 18

ЕВРОПСКА ГАРАНЦИЈАОвој уред има гаранција од Electrolux восите земји што се наведени на заднатастрана од ова упатство, и тоа запериодот наведен во гар

Seite 19 - ТАБЕЛА СО ПРОГРАМИ

12431. Panoul de comandă2. Butonul capacului3. Capac de acces la filtru4. Picioruşe reglabile de uniformizarePanoul de comandă1 2 3 4 5 61. Discul sel

Seite 20 - НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

Cutia dozatorului Prespălare Spălare Balsam (nu umpleţi peste simbolul MAX M )INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAVă rugăm citiţi aceste puncte cu atenţieînai

Seite 21 - ПРОБЛЕМИ ПРИ РАБОТАТА

•Puneţi la loc furtunul de alimentare şi pecel de evacuare.În acest fel, apa rămasă în furtunuri va fievacuată, evitând formarea de gheaţă carepoate d

Seite 22 - ДЕТЕРГЕНТИ И АДИТИВИ

UTILIZAREA ZILNICĂÎncărcarea rufelorA A• Deschideţi capacul aparatului.• Deschideţi tamburul prin apăsarea buto-nului de blocare A3) : Cele două în-ch

Seite 23

Dozatoriaus stalčius Nuskalbimas Skalbimas Minkštiklis (nepilkite aukščiau maksimalaus lygiosimbolio M )SAUGOS INFORMACIJAAtidžiai perskaitykite tolia

Seite 24 - ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА

“Pornire cu întârziere” Această opţiune vă permite să întârziaţi în-ceperea unui program de spălare cu 30,60, 90 minute, sau cu 2 până la 20 ore. In-t

Seite 25 - ЕВРОПСКА ГАРАНЦИЈА

modificaţi programul, trebuie să anulaţi pro-gramul curent (vedeţi mai jos).Anularea programuluiDacă doriţi să anulaţi programul, rotiţi selec-torul d

Seite 26

Program / Tip de rufe ÎncărcăturăOpţiuni posibile Blugi (rece - 60°): Pentru spălarea artico-lelor din denim. Opţiunea Clătire plus esteactivată.3,0 k

Seite 27 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

Probleme CauzeMaşina de spălat rufe nuporneşte sau nu se um-ple cu apă:• aparatul nu este introdus în priză în mod corect, instalaţia electrică nufunc

Seite 28 - PERSONALIZAREA

Probleme CauzePe afişaj apare codul deeroare E20 2) iar butonul"start/pauză" se aprindeintermitent în culoarearoşu 3):• filtrul de evacuare

Seite 29 - UTILIZAREA ZILNICĂ

Despachetarea1 23 4Eliberarea231ba 1a 1b2a 2b3 4Pentru a instala maşina dumneavoastră despălat rufe la acelaşi nivel cu mobilierul dinjur, procedaţi d

Seite 30

PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTORSimbolul e pe produs sau de pe ambalajindică faptul că produsul nu trebuie aruncatîmpreună cu gunoiul menajer. Treb

Seite 31 - PROGRAMELE DE SPĂLARE

6. Termenul de garanţie este de 24 de lunipentru: produsele din gama de frig,maşini de spălat rufe, uscătoare de rufemaşini de spălat vase, aragazuri,

Seite 32 - PROBLEME ÎN FUNCŢIONARE

punerii la substanţe chimice corozive sauintemperiiCumpărătorul este obligat, conform norme-lor în vigoare, să pună la dispoziţia service-ului autoriz

Seite 33

12431. Командна табла2. Дугме поклопца3. Поклопац за приступ филтру4. Подесиве ножице за нивелисањеКомандна табла1 2 3 4 5 61. Бирач програма2. Дугмад

Seite 34 - INSTALAREA

Naudojimas• Šis prietaisas skirtas naudoti buityje. Ne-naudokite prietaiso komercinei ar pramo-ninei veiklai arba kitai paskirčiai.• Prieš skalbimą va

Seite 35

Дозатор Претпрање Прање Омекшивач (немојте пунити изнад ознаке MAXM )ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИМолимо Вас прочитајте пажљиво овеставке пре инсталирања

Seite 36

• Изаберите програм за испуштање во-де и оставите га да се одвија до крајациклуса.• Ископчајте уређај из електричне мре-же окретањем бирача програма у

Seite 37

СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБАПуњење рубљемA A• Отворите поклопац уређаја.• Отворите бубањ притиском на дугмеза закључавање A4): Два поклопца седеблокирају ауто

Seite 38 - 38 electrolux

ложени старт" . Опција се трајно ак-тивира, чак и када је уређај искључен.За деактивирање, поновите поступак.„Одложени старт“ Ова опција омогућ

Seite 39

вите машину за прање рубља прити-ском на дугме „Старт/Пауза“ . Ако из-мене нису могуће, „Еrr“ трепће на дис-плеју, а дугме „Старт/Пауза“ трепћецрвен

Seite 40 - ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ

Програм/врста рубља КоличинарубљаМогуће опције Еко2) (40° - 90°): Бело или обојенорубље, нпр. просечно упрљана раднаодећа, постељина, стољњаци, памучн

Seite 41 - КАКО ОБАВИТИ ЦИКЛУС ПРАЊА?

1 НЕПРАВИЛНОСТИ У РАДУИзвршили смо бројне провере Вашегуређаја пре него што је изашао из фа-брике. Уколико ипак приметите неку не-исправност, пре него

Seite 42 - СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА

Проблеми УзроциЦиклус прања је ису-више дуг:• филтери за славину за доток воде су прљави;• дошло је до прекида струје или довода воде;• активиран је д

Seite 43

вити у одељак за детерџент у дозаторуВашег уређаја.ТЕХНИЧКЕ СПЕЦИФИКАЦИЈЕДИМЕНЗИЈЕ ВисинаШиринаДубина850 mm400 mm600 mmМРЕЖНИ НАПОН / ФРЕКВЕН-ЦИЈАПОТР

Seite 44 - ТАБЕЛА ПРОГРАМА

може да се продужава. Уколико је суви-ше кратко, контактирајте сервисну слу-жбу.1 2Отворите славину за довод воде. Про-верите да не цури.Одвод водеПос

Seite 45 - НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

KASDIENIS NAUDOJIMASSkalbinių sukrovimasA A• Atidarykite prietaiso dangtį.• Atidarykite būgną, paspausdami fiksavi-mo mygtuką A1) : du uždarikliai atš

Seite 46 - НЕПРАВИЛНОСТИ У РАДУ

Заштита околинеДа бисте остварили уштеду воде иструје и помогли у заштити среди-не, препоручујемо Вам следеће:• Кад год је то могуће, искориститепуни

Seite 47 - ДЕТЕРЏЕНТИ И АДИТИВИ

12431. Upravljalna plošča2. Tipka na pokrovu3. Pokrov filtra4. Noge za namestitev v vodoraven položajUpravljalna plošča1 2 3 4 5 61. Gumb za izbiro pr

Seite 48

Dozirna posoda Predpranje Pranje Mehčalec (ne polnite višje od oznake MAX M )VARNOSTNE INFORMACIJEPred namestitvijo in uporabo naprave na-tančno prebe

Seite 49 - ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

mercialne, industrijske ali kakršnekoli dru-ge namene.• Pred pranjem poglejte navodila na etike-tah posameznih oblačil.• Kosov oblačil, s katerih ste

Seite 50 - 50 electrolux

"predpranje". Po potrebi vlijte mehčalec vpredal .Izbira želenega programaZavrtite gumb za izbiro programa na izbraniprogram. Tipka »Vklop/

Seite 51

StopnjaumazanostiIkona Vrsta tkanineRahlo Za rahlo umazanoperiloHitro 1)Za zelo rahlo umaza-no periloZelo hitro 1)Za oblačila, ki ste jihnosili kratek

Seite 52 - VARNOSTNE INFORMACIJE

Program / vrsta perila KoličinaperilaMožne funkcije Volna (hladno - 40 °): Volneni izdelki zastrojno pranje z etiketami »čista runska volna,ki se ne k

Seite 53 - VSAKODNEVNA UPORABA

1 23 4Filtri na dovodni ceviČiščenje izvajajte po naslednjem postopku:1 TEŽAVE V DELOVANJUVaša naprava je bila pred odhodom iz to-varne temeljito prei

Seite 54

Težave VzrokiNaprava trese in povzro-ča hrup:• iz naprave ni bil odstranjen ves embalažni material (glejte poglavje Na-mestitev),• naprava ni nameščen

Seite 55 - RAZPREDELNICA PROGRAMOV

tov v prahu ni nobenih omejitev. Kadar upo-rabljate program Predpranja ali referenčniprogram (glejte Tabela programov), ne upo-rabljajte tekočih deter

Seite 56 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Parinkčiai išjungti paspauskite tuos pačiusmygtukus dar kartą.„Paleidimo atidėjimas“ Šia parinktimi galima atidėti skalbimo pro-gramos paleidimą 30, 6

Seite 57 - TEŽAVE V DELOVANJU

čin. Ne uporabite stare cevi. Cevi za dovodvode ni mogoče podaljšati. Če je prekratka,se obrnite na servisno službo.1 2Odprite pipo za dovod vode. Pre

Seite 58 - DETERGENTI IN DODATKI

SI SLOVENIJA - GARANCIJA/SERVISNA SLUŽBAIzdajatelj garancijskega lista prevzame ob-veznost, da bo izdelek v garancijskem rokubrezhibno deloval. V gara

Seite 59

12431. Панель керування2. Кнопка на кришці3. Кришка доступу до фільтра4. Настроювані опорні ніжкиПанель керування1 2 3 4 5 61. Перемикач програм2. Кно

Seite 60 - SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

Дозатор Попереднє прання Основне прання Кондиціонер (не наливайте вище символу MAXM )ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИБудь ласка, уважно прочитайте ці пун

Seite 61

• Помістити кінець шланга та зливнийшланг у раковину на підлозі.• Вибрати програму "Злив" і дозволитиїй відпрацювати до кінця циклу.• Від&ap

Seite 62

• Запустіть перший цикл пранняпри 90°C, не завантажуючи реч-ей, але додавши засіб для пран-ня, щоб помити бак для води.ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯЗавантаженн

Seite 63 - ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ

рекомендується для людей із чутливоюшкірою та в регіонах із м'якою водою.Тимчасово : Натисніть кнопку "Додатко-ве полоскання" . Опція

Seite 64 - ЯК ЗАПУСТИТИ ЦИКЛ ПРАННЯ?

Кришку можна відкрити лише приблиз-но через 2 хвилини після зупинкипральної машини. Натисніть кнопку«Пуск/Пауза» знову, щоб виконанняпрограми віднови

Seite 65 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Програма/тип білизни Заванта-женняФункції, сумісні з програмою Злив: запускається цикл спорожненнябарабану від води після полоскання беззливу («Нічна

Seite 66

3 4Фільтри шлангу подачі водиДля чищення виконайте такі дії:1 ПРОБЛЕМИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇВаш прилад пройшов численні перевір-ки, перш ніж він залиши

Seite 67 - ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ

vis tiek norite pakeisti programą, privaloteatšaukti vykdomą programą (žr. toliau).Programos atšaukimasJeigu norite atšaukti programą, pasukiteprogram

Seite 68 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Проблеми ПричиниЦикл прання триваєнадто довго:• фільтри впускного шланга забруднені;• відключено живлення або подачу води;• активувався датчик перегрі

Seite 69 - ПРОБЛЕМИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ

додавати за допомогою дозувальнихкульок. Засіб для прання в таблеткахслід класти у відділення дозатора вашо-го приладу для прального порошку.ТЕХНІЧНІ

Seite 70 - МИЮЧІ ЗАСОБИ ТА ДОБАВКИ

нижченаведені дії. Не використовуйтеповторно старі шланги. Забороняєтьсяподовжувати шланг подачі води. Якщовін надто короткий, зверніться у сервіс-ну

Seite 71

Захист довкілляЩоб заощадити воду, електроенер-гію та задля збереження довкілля,рекомендуємо:• По можливості завантажуйте при-лад максимально, щоб уни

Seite 73

electrolux 75

Seite 74 - 74 electrolux

108605000-A-042011 www.electrolux.com/shop

Seite 75

Programa / skalbinių rūšis Kiekis Galimos parinktys Džinsai (šaltas vanduo – 60°): Džinsi-niams drabužiams skalbti. Įjungta parinktis„Papildomas skala

Seite 76 - 108605000-A-042011

Gedimai PriežastysSkalbyklė neįsijungia ar-ba nepripila vandens:• prietaisas netinkamai įjungtas, neveikia elektros instaliacija;• netinkamai uždaryta

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare