Electrolux EGC3322NOK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EGC3322NOK herunter. Electrolux EGC3322NOK User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EGC3322NVK
BG Плоча Ръководство за употреба 2
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 20
RO Plită Manual de utilizare 36
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EGC3322NVK

EGC3322NVKBG Плоча Ръководство за употреба 2LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 20RO Plită Manual de utilizare 36

Seite 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Плочата е снабдена срегулиращи вентили. Теправят регулацията напламъка по-прецизна.4.3 Изключване на горелкатаЗа да изгасите пламъка, завъртетебутона

Seite 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

• Винаги използвайте готварскисъдове с почистено дъно.• Надрасквания или тъмни петна поповърхността не влияят върхуфункционирането на плочата.• Използ

Seite 4

7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".7.1 Как да постъпите, ако...Проблем Възможна причина ОтстраняванеНяма искра

Seite 5 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

7.3 Предоставени етикети счантата с принадлежностиПрикрепете залепващите етикети,както е указано по-долу:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAM

Seite 6 - 2.4 Употреба

и да не бъдат усукани. Внимавайтесъщо така, когато плочата се поставязаедно с фурна.Уверете се, че наляганетона подаването на газ къмуреда отговаря на

Seite 7 - 2.5 Грижи и почистване

3. Отстранете ключа.4. С тънка отверка, нагласетепозицията на винта на байпаса (A).A5. Ако преминавате:• от природен газ G20 20 мбаркъм втечнен газ, з

Seite 8 - 4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

2.3.30 mm55 mm40-50 mmmin. 650 mm490 mmmin. 450 mm270 mm4.50 mm400 mmАко се монтира мебелна 400 мм над плочатас котлоните, трябва дасе остави минималн

Seite 9 - 4.2 Запалване на горелката

уплътнения. В опаковката накомплекта са предвидени съответниинструкции за инсталиране.8.9 Възможности завгражданеПанелът, монтиран под плочататрябва д

Seite 10 - 6. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Свързване къмизточник на газ:G 1/2" Клас на уреда: 3 9.4 Газови горелки за ПРИРОДЕН ГАЗ G20 20 милибарГОРЕЛКА НОРМАЛНАМОЩНОСТ kWМИНИМАЛНАМОЩНОС

Seite 11 - 6.5 Периодична поддръжка

• Използвайте само готварски съдове с диаметър, подходящ за размера нагорелките.• Централизирайте пота върху горелката.• Когато загрявате вода използв

Seite 12 - 7.2 Ако не откривате

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Seite 13 - 8. ИНСТАЛИРАНЕ

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 212. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Seite 14 - 8.4 Регулиране на минимално

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Seite 15 - 8.7 Монтаж

• ĮSPĖJIMAS! Neprižiūrimas maisto gaminimas antkaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas irsukelti gaisrą.• NIEKADA negesinkite gaisro

Seite 16 - 8.8 Монтаж на повече от един

• ĮSPĖJIMAS! Naudokite tik maisto gaminimo prietaisogamintojo sukurtas arba prietaiso gamintojonaudojimo instrukcijoje nurodytas kaip tinkamaskaitlenč

Seite 17 - 9. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

prietaisą elektros laido kištuką būtųlengva pasiekti.• Jeigu tinklo lizdas atsilaisvinęs,nejunkite kištuko.• Norėdami išjungti prietaisą, netraukiteuž

Seite 18 - 10. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

• Naudokite tik stabilius, tinkamosformos ir skersmens prikaistuvius,kurių skersmuo yra didesnis, neidegiklių matmenys.• Patikrinkite, ar prikaistuvia

Seite 19 - БЪЛГАРСКИ 19

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas1231Spartusis degiklis2Papildomas degiklis3Reguliavimo rankenėlės3.2 Reguliavimo rankenėlėS

Seite 20 - MES GALVOJAME APIE JUS

Jei po kelių bandymųdegiklis neužsidega,patikrinkite, ar karūnėlė ir josdangtelis yra taisyklingosepadėtyse.ĮSPĖJIMAS!Nelaikykite reguliavimorankenėlė

Seite 21 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

DĖMESIOPuodus privaloma statytipačiame degiklio viduryje,kad jie būtų visiškai stabilūsir sumažėtų dujų sąnaudos.DĖMESIODėl gaminimo metuišsiliejusių

Seite 22

sausai nušluostykite prieš įtaisydamiatgal.6.4 Uždegimo žvakės valymasŠi funkcija veikia naudojant keraminęuždegimo žvakę su metaliniu elektrodu.Laiky

Seite 23 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Seite 24 - 2.4 Naudojimas

7.3 Priedų maišelyje pristatytosetiketėsPriklijuokite lipnias etiketes kaip parodytatoliau:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER

Seite 25 - 2.7 Techninė priežiūra

Patikrinkite, ar prietaiso dujųtiekimo slėgis atitinkarekomenduojamas vertes.Reguliuojama jungtistvirtinama prie antgalio susriegine G 1/2 col. mova.P

Seite 26 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

• 20 milibarų gamtines dujas G20 įsuskystintąsias dujas, pralaidosvaržtą visiškai priveržkite;• nuo suskystintųjų dujų pereinateprie G20 20 milibarų s

Seite 27 - 5. PATARIMAI

Jeigu virš kaitlentės 400mm atstumusumontuotas baldas, įkairę ir į dešinę nuokaitlentės krašto turėtųbūti 50 mm minimalussaugus atstumas.5.6.7.BAA) ko

Seite 28 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

B. Tarpas jungtimsVirtuvės spintelė su orkaiteSaugumo sumetimais ir tam, kad orkaitębūtų galima lengvai atskirti, kaitlentės irorkaitės elektros jungt

Seite 29 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

9.5 Dujų degikliai, skirti suskystintosioms dujoms G30/G31 30/30mbarDEGIKLIS ĮPRASTA GA‐LIA, kWMINIMALIGALIA, kWPURKŠTUKOŽENKLINI‐MAS, 1/100mmVARDINIS

Seite 30 - 8. ĮRENGIMAS

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 372. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Seite 31 - 8.4 Mažiausio liepsnos lygio

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 32 - 8.7 Įrengimas

• A nu se folosi aparatul prin intermediul unuicronometru extern sau cu un sistem telecomandatseparat.• AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folos

Seite 33 - 8.9 Įdėjimo galimybės

Cablul de legare la masă este exclus de la acesteprevederi.• Când alegeţi traseul cablului de alimentare, asiguraţi-vă că acesta nu intră în contact d

Seite 34 - 9. TECHNINIAI DUOMENYS

трябва да се държат далеч от уреда, освен ако неса под постоянно наблюдение.• Не използвайте уреда с външен таймер илиотделна система за дистанционно

Seite 35 - 11. APLINKOS APSAUGA

• Folosiţi un cablu adecvat pentrualimentarea electrică.• Nu permiteţi încâlcirea cablurilorelectrice.• Verificaţi dacă este instalată protecţiala ele

Seite 36 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

• Vaporii pe care îi eliberează uleiulfoarte fierbinte pot să se aprindăspontan.• Uleiul folosit, care conţine resturi demâncare, poate lua foc la tem

Seite 37 - ROMÂNA 37

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configuraţia plitei de gătit1231Arzător rapid2Arzător auxiliar3Butoane de comandă3.2 Buton de comandăSimbol Descrierefără

Seite 38

permite încălzirea termocuplului. Încaz contrar, alimentarea cu gaz seîntrerupe.3. După ce flacăra este constantă, oputeţi regla.În cazul în care, dup

Seite 39 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

ATENŢIE!Nu puneţi toartele vasuluideasupra marginii frontale aplitei de gătit.ATENŢIE!Puneţi vasele în poziţiecentrală pe arzător pentru aavea o stabi

Seite 40 - 2.4 Utilizare

poate deteriora plita. Aveţi grijă să nuvă ardeţi.• Eliminaţi după ce plita s-a răcitsuficient: depuneri de calcar, pete deapă şi de grăsime, decoloră

Seite 41 - 2.7 Service

7.2 Dacă nu găsiţi o soluţie...Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie laproblemă, adresaţi-vă comerciantului sauunui Centru de service autorizat.Furniza

Seite 42 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

procedaţi cu atenţie pentru ca acestea sănu intre în contact cu părţile mobile şi sănu fie strivite. De asemenea, procedaţicu atenţie când plita este

Seite 43 - 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI

A5. Dacă se trece:• de la gaz natural (de la reţea)G20 20 mbar la gaz lichefiat(îmbuteliat), strângeţi până lacapăt şurubul de bypass.• de la gaz lich

Seite 44 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

3.30 mm55 mm40-50 mmmin. 650 mm490 mmmin. 450 mm270 mm4.50 mm400 mmDacă se instalează ounitate de mobilier la odistanţă de 400 mmdeasupra plitei, treb

Seite 45 - 7. DEPANARE

гарантира пълното изключване в съответствие сусловията, посочени в категория насвръхнапрежение III. В това число не влизазаземяващият кабел.• Когато п

Seite 46 - 8. INSTALAREA

8.9 Posibilităţi de încorporarePanoul instalat sub plită trebuie să fieuşor de scos şi să permită accesul facilîn cazul în care este necesară ointerve

Seite 47 - 8.4 Reglarea nivelului minim

9.4 Arzătoare de gaz pentru GAZ NATURAL (de la reţea) G20 20mbarARZĂTOR PUTERE NORMALĂÎN kWPUTERE MINIMĂ ÎNkWMARCAJ INJEC‐TOR 1/100 mmRapid 2,9 0,75 1

Seite 48 - 8.7 Asamblarea

11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIULReciclaţi materialele marcate cu simbolul. Pentru a recicla ambalajele, acesteatrebuie puse în containerelecorespunzătoar

Seite 50 - 9. DATE TEHNICE

www.electrolux.com54

Seite 52 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

www.electrolux.com/shop867321843-B-322016

Seite 53 - ROMÂNA 53

• Преди за извършите действие,уверете се, че уредът е изключенот електрозахранването.• Уверете се, че информацията заелектричеството от табелката сдан

Seite 54

• Не поставяйте прибори или капациот тигани и тенджери върху зонитеза готвене. Могат да се нагорещят.• Не използвайте уреда с мокри ръцеили ако е в ко

Seite 55 - ROMÂNA 55

• Не почиствайте уреда чрез воднаструя или пара.• Почиствайте уреда с навлажненамека кърпа. Използвайте самонеутрални препарати. Неизползвайте никакви

Seite 56 - 867321843-B-322016

4.1 Общ преглед на горелкатаABCA. Капачка и корона на горелкатаB. ТермодвойкаC. Запалителна свещ4.2 Запалване на горелкатаВинаги запалвайтегорелката,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare