upute za uporabunávod k použitíhasználati útmutatóinstrukcja obsługiinformaţii pentru utilizatornavodila za uporaboUgradna pećnicaVestavná troubaBeépí
59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABSPAJANJE NA ELEKTRIČNU MREŽUUpozorenje Uređaj smije instaliratisamo kvalificirana i komp
• Pazite da nazivni napon i vrsta napajanjana nazivnoj pločici budu u skladu s napo-nom i snagom lokalnog napajanja.•Uređaj nema utikač i kabel za mre
Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 12Před prvním použitím 13Popis spotřebiče
pojujte. Je-li to nutné, obraťte se na do-davatele.•Tento spotřebič smí opravovat jen autori-zovaný servisní technik. Použijte výhrad-ně originální ná
Na koláče a drobné pečivo.DENNÍ POUŽÍVÁNÍZapnutí a vypnutí trouby1. Otočte ovladačem funkcí trouby nafunkci trouby.2. Otočte ovladačem teploty na poža
•V troubě nebo na skle dveří se může srá-žet vlhkost. To je normální jev. Při otvíránídveří trouby během pečení vždy odstup-te. Ke snížení kondenzace
Váha (kg) Jídlo Funkce trouby úroveňTeplotatrouby(°C)Čas peče-ní v (min)1 Pizza 1 190 25-35GrilováníVždy prázdnou troubu na 10 minutpředehřejte. Poče
Čištění dveří troubyDvířka trouby se skládají ze dvou za sebouumístěných skleněných panelů. Skleněnoutabuli lze při čištění vyjmout.Jestliže se pokusí
5. Uvolněte blokovací systém a vytáhnětevnitřní skleněnou tabuli.6. Otočte 2 spojovací díly o 90° a vytáh-něte je z jejich uložení.7. Opatrně nadzdvih
Výměna žárovky osvětlení trouby/čištěnískleněného krytu1. Skleněným krytem otočte směrem do-leva a odstraňte ho.2. Skleněný kryt vyčistěte.3. Vyměňte
Electrolux. Thinking of you.Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.comSADRŽAJInformacije o sigurnosti 2Prije prve uporabe 3Opis proizvo
• V souladu s platnými předpisy musí býtvšechny části zajišťující ochranu předúrazem elektrickým proudem připevněnytak, aby šly odstranit pouze s použ
ABPŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTIUpozornění Elektrickou instalaci smíprovádět pouze kvalifikovaný a zkušenýelektrikář.• Výrobce odmítá jakoukoli odpovědno
Likvidace spotřebiče1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.2. Odřízněte síťový kabel a vyhoďte ho.3. Odstraňte dveřní západku. Děti se paknebudou moci ve sp
Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 23Az első használat
• A készülék belseje használat közben na-gyon felforrósodik. Legyen óvatos, és neérjen hozzá semelyik fűtőelemhez sem.Égési sérülés veszélye.• Ha a ké
TERMÉKLEÍRÁSÁltalános áttekintés17892 4 63 511101 Kezelőpanel2 Hőmérséklet-szabályozó gomb3 Hőmérsékletjelzés4 Percszámláló5 Bekapcsolás jelzés6 Sütőf
SütőfunkciókSütőfunkció AlkalmazásKIKAPCSOLT állás A készülék kikapcsolt állapotban van.Felső/alsó sütésA felső és az alsó fűtőelem egyaránt melegíti
• A hús sütése közben a túlzott füstképző-dés megelőzése érdekében tegyen egykis vizet a zsírfogó tálcába. A füstképző-dés megelőzése érdekében minden
Mennyiség Grillezés A sütés időtartama per-cekben ÉTEL TÍPUSA Darab g polcma-gasság Hőmérs.(°C)Első oldal MásodikoldalCsirke (félbevágva) 2 1000 3 2
2. Emelje meg és fordítsa el a két zsané-ron lévő kart.3. Zárja be a sütőajtót az első nyitási pozí-cióba (félig). Ezután húzza előre, ésemelje ki a f
Postavljanje• Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakontransporta. Nemojte priključivati uređajako je oštećen. Ako je potrebno, obratitese dobavljaču.•
7. Óvatosan emelje meg és vegye le azüveglapot.Tisztítsa meg az üveglapot mosószeres víz-zel. Óvatosan törölje szárazra az üveglapot.A sütőajtó és az
Hibajelenség Lehetséges ok MegoldásNem működik a sütőlámpa A sütőlámpa meghibásodott Cserélje ki a sütőlámpát.Gőz és páralecsapódás az éte-len és a sü
50580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSVigyázat Az elektromos üzembehelyezést csak képesített, hozzáértőszakember végezh
MŰSZAKI ADATOKÜzemi feszültség 230 VFrekvencia 50 HzKÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a te
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba,że będą one nadzorowane lub zostanąpoinstruowane w zakresie obsługi urzą-dzenia przez osobę odpowiedzialną zaich
OPIS URZĄDZENIAWidok urządzenia17892 4 63 511101 Panel sterowania2 Pokrętło regulacji temperatury3 Wskaźnik temperatury4 Minutnik5 Wskaźnik zasilania6
Funkcje piekarnikaFunkcja piekarnika ZastosowaniePozycja WYŁĄ-CZENIAUrządzenie jest wyłączone.Pieczenie tradycyj-neCiepło dochodzi zarówno z górnej, j
•Użycie ociekacza w przypadku pieczeniabardzo tłustych potraw zapobiega po-wstawaniu trudnych do usunięcia plam wpiekarniku.• Po upieczeniu mięsa, dor
Ilość Grillowanie Czas pieczenia w minu-tach RODZAJ POTRA-WYKawałki gpoziom Temp.(°C)1. strona 2. stronaBefsztyki 4 600 3 250 10-12 6-8Kiełbaski 8 /
SVAKODNEVNA UPORABAUključivanje i isključivanje pećnice1. Okrenite regulator funkcija na funkcijupećnice.2. Okrenite regulator temperature naželjenu t
Wyjmowanie drzwi piekarnika i szyb1. Otworzyć całkowicie drzwi i chwycić zaoba zawiasy.2. Podnieść i obrócić dźwignie umie-szczone na obu zawiasach.3.
6. Obrócić 2 zatrzaski o 90° i wyjąć je zmiejsca osadzenia.7. Ostrożnie podnieść i wyjąć szybę.Umyć szybę wodą z dodatkiem mydła. Os-trożnie wytrzeć s
CO ZROBIĆ, GDY…Problem Możliwa przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nagrzewa się Piekarnik nie jest włączony Włączyć piekarnik (patrz roz-dział "Co
ne systemy połączeniowe. Ze względówbezpieczeństwa można ze sobą łączyćurządzenia tylko tego samego producen-ta.59422057059054056050580550 min560÷5705
PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJOstrzeżenie! Instalację elektrycznąnależy powierzyć wyłączniewykwalifikowanemu i kompetentnemuspecjaliście.• Producen
Electrolux. Thinking of you.Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.comCUPRINSInformaţii privind siguranţa 45Înainte de prima utilizare
la sfârşit, pentru a permite eliminareaaburului sau a căldurii acumulate.Instalarea• Verificaţi ca aparatul să nu fie deterioratdin cauza transportulu
• Tavă de copt plată Pentru prăjituri şi fursecuri.UTILIZAREA ZILNICĂPornirea şi oprirea cuptorului1. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptoruluipe o f
• Cuptorul are patru niveluri de rafturi.Număraţi nivelurile rafturilor din partea dejos a podelei cuptorului.•Puteţi găti feluri de mâncare diferite
Greutate(kg)Aliment Funcţia cuptorului NivelTempera-tura cup-torului(°C)Durata degătire(min)1Roşii sau ardeiumpluţi / Cartofiprăjiţi2 190 50-70 Prăji
normalno. Kada otvarate vrata tijekompečenja, uvijek stojte podalje od pećnice.Kako biste smanjili kondenzaciju, prijepečenja uključite pećnicu na 10
Atenţie În cazul în care utilizaţi unspray pentru curăţat cuptoare,respectaţi instrucţiunile producătorului.•Curăţaţi partea din faţă a aparatului cu
5. Eliberaţi sistemul de blocare pentru ascoate panoul interior de sticlă.6. Rotiţi cele 2 dispozitive de fixare la 90°şi scoateţi-le din locaşurile l
Puneţi o cârpă pe partea inferioară acuptorului pentru a proteja becul şi ca-pacul de sticlă.Înlocuirea becului cuptorului/curăţareacapacului de sticl
INSTALAREAÎncorporareaAvertizare Instalarea aparatului trebuieefectuată numai de o persoanăcompetentă şi calificată. Altfel, garanţiadevine invalidă î
ABCONEXIUNEA ELECTRICĂAvertizare Instalaţia electrică trebuieefectuată numai de un expertcompetent şi calificat.•Producătorul nu este responsabil dacă
pentru eliminarea deşeurilor sau magazinulde la care l-aţi achiziţionat.Materialele de ambalareMaterialele cu simbolul sunt reciclabile.Salubrizaţi a
Electrolux. Thinking of you.Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:www.electrolux.comVSEBINAVarnostna navodila 56Pred prvo uporabo 57
škodovane naprave. Če je potrebno, seobrnite na dobavitelja.• Napravo lahko popravlja samo tehnik po-oblaščenega servisa. Uporabljajte samooriginalne
VSAKODNEVNA UPORABAVklop in izklop pečice1. Gumb za funkcijo pečice zavrtite na že-leno funkcijo pečice.2. Z gumbom za nastavitev temperaturenastavite
no stopite nekoliko stran od pečice. Čeželite zmanjšati kondenzacijo, predhodnoza 10 minut ogrejte prazno pečico.• Po vsaki uporabi obrišite vlago v p
Pečenje na roštiljuPrije pečenja zagrijte pećnicu otprilike10 minuta. Količina Pečenje na roštilju Vrijeme pečenja uminutama VRSTA JELA komada gRazin
Masa (kg) Živilo Funkcija pečice VišinaTempera-tura peči-ce (°C)Čas kuha-nja (min)1 Pica 1 190 25-35Priprava na žaruPečico segrevajte 10 minut pred vs
Če poskušate odstraniti notranjo ste-kleno ploščo, preden odstranite vrata spečice, se lahko vrata zaprejo.Odstranjevanje vrat pečice in stekleneplošč
6. 2 pritrdilna elementa zavrtite za 90° inju izvlecite iz svojih položajev.7. Previdno dvignite in odstranite steklenoploščo.Steklo očistite z vodo i
Težava Možen vzrok UkrepPečica se ne segreje. Sprožila se je varovalka v oma-rici za varovalke.Preverite varovalko. Če se va-rovalka sproži več kot en
50580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABPRIKLJUČITEV NA ELEKTRIČNO NAPETOSTOpozorilo! Priključitev na električnonapetost mora izvesti strokovnousp
TEHNIČNI PODATKINapetost 230 VFrekvenca 50 HzSKRB ZA VARSTVO OKOLJASimbol na izdelku ali njegovi embalažioznačuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnat
66 electrolux
electrolux 67
397137702-A-102011 www.electrolux.com/shop
Skidanje vrata pećnice i stakla1. Otvorite vrata do kraja i pridržite okove.2. Podignite i okrenite ručice na okovima.3. Zatvorite vrata do prvog polo
6. Okrenite dva pričvrsna elementa podkutom od 90° i izvucite ih iz ležišta.7. Pažljivo podignite i uklonite staklenuplohu.Staklenu ploču očistite vod
RJEŠAVANJE PROBLEMAProblem Mogući uzrok RješenjePećnica se ne grije Pećnica nije uključena Uključite pećnicu (pogledajtepoglavlje „Svakodnevna upora-b
Kommentare zu diesen Handbüchern