Electrolux EOB31004X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB31004X herunter. Electrolux EOB31004X Uživatelský manuál [mk] [sq] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Vestavná trouba
Piekarnik do zabudowy
Beépített sütő
EOB 31004
Uživatelské informace
Dane użytkownika
Felhasználói kézikönyv
CZHUPL
HR RO
KZ
SK
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOB 31004

Vestavná troubaPiekarnik do zabudowyBeépített sütőEOB 31004Uživatelské informaceDane użytkownikaFelhasználói kézikönyvCZHUPLHR ROKZSK

Seite 2 - electrolux

electrolux10Než začnete troubu používatPři otvírání dvířek trouby vždyuchopte držadlo uprostřed.Před použitím trouby odstraňte zpovrchu i zevnitř veš

Seite 3

electrolux 11Použití troubyTrouba se dodává s exkluzivnímsystémem, který zajišťuje přirozený oběhvzduchu a stálou recyklaci páry.Tento systém umožňuj

Seite 4 - - 93/68 (Obecná směrnice)

electrolux12Topný článek vnitřního grilu Vnitřní gril rychle ohřívá přímo středgrilovací pánve. Při použití topnéhočlánku vnitřního grilu k pečení ma

Seite 5 - Instalace

electrolux 13troubě také dobře pečou.Použití klasické trouby1. Otočte ovladačem funkcí trouby napožadovanou funkci .2. Otočte ovladačem termostatu n

Seite 6 - Zákaznický servis

electrolux14175°C). Přísady do omáčky nebo šťávypřidejte do pekáče hned na začátku jentehdy, je-li doba pečení krátká. Jinak jepřidejte až v poslední

Seite 7 - Popis spotřebiče

electrolux 15Tabulka pro pečeníKlasické pečení - Horký vzduchČasy nezahrnují předehřátí.Prázdnou troubu nechte vždy 10 minut předehřát.KOLÁČERecept

Seite 8 - Ovladače

electrolux16Grilování Časy nezahrnují předehřátí.Prázdnou troubu nechte vždy 10 minut předehřát.Uvedené teploty jsou orientační. Teploty bude zřejmě

Seite 9 - Chladicí ventilátor

electrolux 17Před čištěním troubu vypnětea nechte ji vychladnout.Spotřebič se nesmí čistitčističem s přehřátou párounebo parní tryskou.Důležité upozo

Seite 10 - Než začnete troubu používat

electrolux18Vnitřek troubySmaltované dno vnitřku trouby senejlépe čistí při zahřáté troubě.Vnitřek trouby vytřete po každémpoužití měkkým hadříkem na

Seite 11 - Použití trouby

electrolux 19Čištění dvířek troubyPřed čištěním dveří troubydoporučujeme jejich sejmutí z trouby.Postupujte následovně:1. dvířka trouby zcela otevřet

Seite 13 - Rady a tipy

electrolux20Výměna osvětlení troubySpotřebič odpojte od sítě.Jestliže je nutné vyměnit žárovku, musínová žárovka odpovídat následujícímtechnickým úda

Seite 14 - Doby vaření/pečení

electrolux 21Pokud trouba nefunguje správně, nevolejte hned servisní středisko společnostiElectrolux, ale proveďte nejprve tyto kontroly:Co dělat při

Seite 15 - Tabulka pro pečení

electrolux22Technické údajeJmenovitý výkon topnýchčlánkůCelá trouba (horní+dolní) 1800 WDolní topný 1000 WVnitřní gril 1650 WHorkovzdušný ventilátor

Seite 16 - Grilování

electrolux 23Dodaný síťový kabel a zástrčkumusíte zapojit do odolné zásuvky (230V~, 50 Hz). Odolná zásuvka musí býtnainstalována v souladu s předpisy

Seite 17 - Čištění a údržba

electrolux24Návod k vestavběAby byl zajištěn bezproblémový provozvestavěné trouby, kuchyňská linka nebovýklenek, do kterého má být vestavěna,musí mít

Seite 18 - Vnitřek trouby

electrolux 25Záruční podmínkyZáruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouzekupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující

Seite 19 - Čištění dvířek trouby

electrolux26poškození způsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní,nevhodnými provozními podmínkami aj.), případný nedostatek

Seite 21 - Co dělat při potížích

electrolux28Witamy w świecie ElectroluxDziękujemy za wybranie doskonałego produktu firmy Electrolux. Mamy nadzieję,że korzystanie z niego będzie dla

Seite 22 - Pokyny pro technika

electrolux 29Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa ... 30Opis urządzenia ...

Seite 23 - Svorkovnice

electrolux 3Vítejte ve světě ElectroluxuVybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnuvelmi oblíbíte. Electrolux si

Seite 24 - Návod k vestavbě

electrolux30Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwaNiniejszą instrukcję należy zawsze przechowywać w pobliżu urządzenia. Wrazie sprzedaży lub przek

Seite 25 - Záruční podmínky

electrolux 31się w pobliżu piekarnika należyuważać, aby ich kable nie stykały sięz gorącymi elementami lub aby nieprzytrzasnąć ich drzwiami piekarnik

Seite 26 - Evropská Záruka

electrolux32Opis urządzenia1. Panel sterowania2. Pokrętło termostatu piekarnika3. Kontrolka termostatu piekarnika4. Minutnik5. Kontrolka pracy6. Pokr

Seite 27

electrolux 33Pokrętła sterowaniaPokrętło wyboru funkcjipiekarnika0Piekarnik wyłączonyPieczenie tradycyjne - działa górnai dolna grzałka, co zapewniar

Seite 28

electrolux34Funkcja MinutnikaMożna go ustawić maksymalnie dojednej godziny.Pokrętło należy przekręcić (w kierunkuzgodnym z ruchem wskazówek zegara)n

Seite 29 - Spis treści

electrolux 35Przed pierwszym uruchomieniem piekarnikaAby otworzyć drzwiczkipiekarnika, należy zawszechwytać za środkową częśćuchwytu.Przed przystąpi

Seite 30 - Eksploatacja

electrolux36Korzystanie z piekarnikaPiekarnik posiada unikalny system, którypowoduje naturalną cyrkulację powietrzaoraz stały obieg pary.System ten u

Seite 31 - Bezpieczeństwo dzieci

electrolux 37Grillowanie - Większość potraw należy umieścićna ruszcie na blasze do grillowaniatak, aby zapewnić maksymalnącyrkulację powietrza oraz a

Seite 32 - Opis urządzenia

electrolux38Pieczenie tradycyjne - Najlepszy rozkład ciepła uzyskujesię w przypadku włożenia tacy wprowadnice w środkowej częścikomory. Aby uzyskać m

Seite 33 - Pokrętła sterowania

electrolux 39 Porady i wskazówki- Najlepszy rozkład ciepła uzyskujesię w przypadku włożenia rusztu wprowadnice w środkowej częścikomory. Aby uzyskać

Seite 34 - Wentylator chłodzący

electrolux4Varování a důležitá bezpečnostní upozornění ... 5Popis spotřebiče ...

Seite 35 - Aby otworzyć drzwiczki

electrolux40pieczenia jest bardzo krótki. Wprzeciwnym razie, należy je dodać wciągu ostatnich 30 minut pieczenia.Do sprawdzenia, czy mięso jestusmażo

Seite 36 - Korzystanie z piekarnika

electrolux 41Tabele gotowania i pieczeniaPieczenie tradycyjne - Pieczenie konwekcyjne Podane czasy pieczenia nie obejmują czasu wstępnego nagrzewan

Seite 37 - Pieczenie konwekcyjne

electrolux42Grillowanie Podane czasy pieczenia nie obejmują czasu wstępnego nagrzewania piekarnika.Pusty piekarnik należy zawsze wcześniej nagrzewać

Seite 38 - Tylko grzałka dolna

electrolux 43Przed rozpoczęciemczyszczenia należy wyłączyćpiekarnik i poczekać, ażostygnie.Piekarnika nie wolno czyścić zapomocą urządzeńwykorzystują

Seite 39 - Porady i wskazówki

electrolux44zabrudzenia wewnętrznej powierzchnidrzwiczek zaleca się stosowanie środkówczyszczących takich jak Hob Brite. Dousuwania zabrudzeń nie nal

Seite 40 - Czasy pieczenia

electrolux 453. odblokować i obrócić małe dźwignieznajdujące się na obu zawiasach(patrz rys. B);4. drzwi należy chwycić obiema rękamipo bokach, a nas

Seite 41 - Tabele gotowania i pieczenia

electrolux46Wymiana oświetlenia piekarnikaOdłączyć urządzenie.Jeśli to konieczne, wymienić żarówkę.Żarówka musi mieć następująceparametry:- Moc: 15 W

Seite 42

electrolux 47Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, przed skontaktowaniem się z lokalnympunktem serwisowym, należy wykonać następujące kontrole:Prob

Seite 43 - Konserwacja i czyszczenie

electrolux48Dane techniczneMoc grzałekPełna moc (górna i + dolna grzałka)1800 WDolna grzałka 1000 WWewnętrzna grzałka 1650 WWentylator konwekcyjny 25

Seite 44 - Czyszczenie piekarnika

electrolux 49Urządzenie należy podłączyćzgodnie z obowiązującymiprzepisami. Przedprzystąpieniem do pracinstalacyjnych lub serwisowychurządzenie należ

Seite 45

electrolux 5Varování a důležitá bezpečnostní upozorněníTyto pokyny pro uživatele vždy uchovávejte v blízkosti spotřebiče. Jestliže tentospotřebič dát

Seite 46

electrolux50przełącznik wielobiegunowy, ominimalnym odstępie 3 mm pomiędzystykami, odpowiedni do wymaganegoobciążenia, zgodnie z obowiązującymiprzepi

Seite 47 - Problemy i ich usuwanie

electrolux 51Instrukcja zabudowyW celu zapewnienia bezawaryjnej pracyurządzenia, meble kuchenne lub wnęka, wktórej piekarnik będzie zabudowany musząm

Seite 48 - Dane techniczne

electrolux52Gwarancja/SerwisWarunki gwarancji1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolneod wad fizycznych, zobowią

Seite 49 - Instrukcje dot. instalacji

electrolux 5311.Koszty nieuzasadnionego wezwania serwisu pokrywa klient.12.Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieńku

Seite 51 - Instrukcja zabudowy

electrolux 55Üdvözöljük az Electrolux világábanÜdvözöljük az Electrolux világábanKöszönjük, hogy ezt a kiváló minoségu terméket választotta az Electr

Seite 52 - Gwarancja/Serwis

electrolux56Figyelmeztetések és fontos biztonsági tudnivalók ... 57A készülék leírása ...

Seite 53 - Gwarancja Europejska

electrolux 57Figyelmeztetések és fontos biztonsági tudnivalókA használati utasítást mindig tartsa a készülék közelében. Ha a készülékettovábbadja vag

Seite 54

electrolux58• Ne használjon a tisztításhozszemcsés súrolószert vagy élesfémkaparót. Megsértheti velük a sütőajtaján az üveget, ez pedig az üvegszéttö

Seite 55

electrolux 59A készülék leírása1. Kezelőpanel2. Sütő hőfokszabályozó gombja3. Sütő hőfokszabályozó lámpája4. Percszámláló5. Általános ellenőrző lámpa

Seite 56 - Tartalomjegyzék

electrolux6• Tato trouba byla vyrobena jakosamostatný spotřebič nebo jakokombinovaný spotřebič selektrickou plotnou (v závislosti namodelu) určený k

Seite 57 - Üzemelés

electrolux60KezelőszervekA sütő funkciókapcsoló gombja0A sütő ki van kapcsolvaHagyományos sütés - A felső ésaz alsó elem is sugároz hőt, amiegyenlete

Seite 58 - Ügyfélszolgálat

electrolux 61Mechanikus PercszámlálóA percszámlálóval beállítható maximálisidő egy óra.A szabályzó gombot az óra járásávalegyező irányba forgassuk e

Seite 59 - A készülék leírása

electrolux62A sütő első alkalommal történő használata előttA sütő ajtajának kinyitásáhozmindig középen fogja meg asütőajtó fogantyúját.A sütő használ

Seite 60 - Kezelőszervek

electrolux 63A sütő használataA sütő egy különleges rendszerrel vanellátva, ami természetes levegőáramlásthoz létre, és biztosítja a gőz állandóvissz

Seite 61 - A hűtőventilátor

electrolux64és a gomba, húsok grillezésekor arács alá kell helyezni.- Kenyér pirításakor javasoljuk alegfelső sínállás használatát.- Az ételt sütés a

Seite 62

electrolux 65Javaslatok és tanácsok- A legjobb hőeloszlást a középsőpolcállásban lehet biztosítani. Haszeretné, hogy az étel alja jobbanmegsüljön, te

Seite 63 - A sütő használata

electrolux66magas hőmérsékleten (200°C-250°C)kell sütni.A fehér húsok, a baromfi és a halviszont alacsonyabb hőmérsékletet(150°C-175°C) kívánnak. A s

Seite 64 - Kiolvasztás

electrolux 67Sütési táblázatHagyományos sütés - Légkeveréses sütés A programozott sütési időbe az előmelegítés nem tartozik bele.Az üres sütőt 10 pe

Seite 65 - Csak az alsó fűtőelem

electrolux68Grillezés A programozott sütési időbe az előmelegítés nem tartozik bele.Az üres sütőt 10 perc hosszan mindig elő kell melegíteni.A megado

Seite 66 - Sütési időtartamok

electrolux 69Mielőtt nekilátna a sütőtisztításának, kapcsolja ki éshagyja kihűlni.A készüléket forrógőzöstisztítógéppel vagygőzborotvával tilos tiszt

Seite 67 - Sütési táblázat

electrolux 7Popis spotřebiče1. Ovládací panel2. Ovladač termostatu trouby3. Kontrolka termostatu trouby4. Minutka5. Provozní kontrolka6. Ovladač funk

Seite 68 - Grillezés

electrolux70SütőtérA sütőtér zománcozott alja akkortisztítható a leghatékonyabban, amikor asütő még meleg.A sütőt minden egyes használat utántörölje

Seite 69 - Tisztítás és karbantartás

electrolux 71Ha a sütőajtó üveglapja megsérülvagy mély karcolások lesznek rajta, azüveg meggyengül és ki kell cserélni,nehogy az üveglap megrepedjen.

Seite 70 - A sütőajtó tisztítása

electrolux72Ha a készülék nem működik megfelelően, kérjük, végezze el a következőellenőrzéseket, mielőtt az Electrolux szervizhez fordulna:Ha valami

Seite 71 - A sütőlámpa kicserélése

electrolux 73Műszaki adatokA fűtőelemek besorolásaKomplett sütő (alsó+felső) 1800 WGrill 1650 WKonvekciós ventillátor 25 WSütővilágítás 25 WHűtőventi

Seite 72 - Ha valami nem működik

electrolux74A hálózati vezetéket mindenkörülmények között úgy kell lefektetni,hogy sehol ne melegedhessen 50°C-ra(szobahőmérséklet fölé).A fűtőelemek

Seite 73 - Műszaki adatok

electrolux 75Beépítési utasításokA beépített készülék problémamentesüzemeltetése céljából a készüléketbefogadó konyhaszekrényelemnek vagyaz üregnek m

Seite 74 - Terminálblokk

electrolux76A gyárból való elszállítás előtt a készüléken az optimális működés ellenőrzéseérdekében számos szakértő és szakember végzett próbákat.Min

Seite 75 - Beépítési utasítások

electrolux 77A jelen készülékre az Electrolux a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt országokmindegyikében a készülék garancialevelében vagy egyébként

Seite 76

electrolux78

Seite 78

electrolux8OvladačeOvladač funkcí trouby 0Trouba je vypnutá.Klasické pečení - Teplo vycházíz horního i dolního topného prvkurovnoměrně do vnitřku tro

Seite 83

35699-9201 03/08 R.0www.electrolux.plwww.electrolux.huwww.electrolux.si

Seite 84 - 35699-9201 03/08 R.0

electrolux 9vypínat k signalizaci udržení teploty.Bezpečnostní termostatAby se předešlo nebezpečnému přehřátí(způsobenému nesprávným používánímspotře

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare