Vestavná troubaPiekarnik do zabudowyBeépített sütőEOB 31004Uživatelské informaceDane użytkownikaFelhasználói kézikönyvCZHUPLHR ROKZSK
electrolux10Než začnete troubu používatPři otvírání dvířek trouby vždyuchopte držadlo uprostřed.Před použitím trouby odstraňte zpovrchu i zevnitř veš
electrolux 11Použití troubyTrouba se dodává s exkluzivnímsystémem, který zajišťuje přirozený oběhvzduchu a stálou recyklaci páry.Tento systém umožňuj
electrolux12Topný článek vnitřního grilu Vnitřní gril rychle ohřívá přímo středgrilovací pánve. Při použití topnéhočlánku vnitřního grilu k pečení ma
electrolux 13troubě také dobře pečou.Použití klasické trouby1. Otočte ovladačem funkcí trouby napožadovanou funkci .2. Otočte ovladačem termostatu n
electrolux14175°C). Přísady do omáčky nebo šťávypřidejte do pekáče hned na začátku jentehdy, je-li doba pečení krátká. Jinak jepřidejte až v poslední
electrolux 15Tabulka pro pečeníKlasické pečení - Horký vzduchČasy nezahrnují předehřátí.Prázdnou troubu nechte vždy 10 minut předehřát.KOLÁČERecept
electrolux16Grilování Časy nezahrnují předehřátí.Prázdnou troubu nechte vždy 10 minut předehřát.Uvedené teploty jsou orientační. Teploty bude zřejmě
electrolux 17Před čištěním troubu vypnětea nechte ji vychladnout.Spotřebič se nesmí čistitčističem s přehřátou párounebo parní tryskou.Důležité upozo
electrolux18Vnitřek troubySmaltované dno vnitřku trouby senejlépe čistí při zahřáté troubě.Vnitřek trouby vytřete po každémpoužití měkkým hadříkem na
electrolux 19Čištění dvířek troubyPřed čištěním dveří troubydoporučujeme jejich sejmutí z trouby.Postupujte následovně:1. dvířka trouby zcela otevřet
electrolux2
electrolux20Výměna osvětlení troubySpotřebič odpojte od sítě.Jestliže je nutné vyměnit žárovku, musínová žárovka odpovídat následujícímtechnickým úda
electrolux 21Pokud trouba nefunguje správně, nevolejte hned servisní středisko společnostiElectrolux, ale proveďte nejprve tyto kontroly:Co dělat při
electrolux22Technické údajeJmenovitý výkon topnýchčlánkůCelá trouba (horní+dolní) 1800 WDolní topný 1000 WVnitřní gril 1650 WHorkovzdušný ventilátor
electrolux 23Dodaný síťový kabel a zástrčkumusíte zapojit do odolné zásuvky (230V~, 50 Hz). Odolná zásuvka musí býtnainstalována v souladu s předpisy
electrolux24Návod k vestavběAby byl zajištěn bezproblémový provozvestavěné trouby, kuchyňská linka nebovýklenek, do kterého má být vestavěna,musí mít
electrolux 25Záruční podmínkyZáruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouzekupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující
electrolux26poškození způsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní,nevhodnými provozními podmínkami aj.), případný nedostatek
electrolux 27
electrolux28Witamy w świecie ElectroluxDziękujemy za wybranie doskonałego produktu firmy Electrolux. Mamy nadzieję,że korzystanie z niego będzie dla
electrolux 29Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa ... 30Opis urządzenia ...
electrolux 3Vítejte ve světě ElectroluxuVybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnuvelmi oblíbíte. Electrolux si
electrolux30Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwaNiniejszą instrukcję należy zawsze przechowywać w pobliżu urządzenia. Wrazie sprzedaży lub przek
electrolux 31się w pobliżu piekarnika należyuważać, aby ich kable nie stykały sięz gorącymi elementami lub aby nieprzytrzasnąć ich drzwiami piekarnik
electrolux32Opis urządzenia1. Panel sterowania2. Pokrętło termostatu piekarnika3. Kontrolka termostatu piekarnika4. Minutnik5. Kontrolka pracy6. Pokr
electrolux 33Pokrętła sterowaniaPokrętło wyboru funkcjipiekarnika0Piekarnik wyłączonyPieczenie tradycyjne - działa górnai dolna grzałka, co zapewniar
electrolux34Funkcja MinutnikaMożna go ustawić maksymalnie dojednej godziny.Pokrętło należy przekręcić (w kierunkuzgodnym z ruchem wskazówek zegara)n
electrolux 35Przed pierwszym uruchomieniem piekarnikaAby otworzyć drzwiczkipiekarnika, należy zawszechwytać za środkową częśćuchwytu.Przed przystąpi
electrolux36Korzystanie z piekarnikaPiekarnik posiada unikalny system, którypowoduje naturalną cyrkulację powietrzaoraz stały obieg pary.System ten u
electrolux 37Grillowanie - Większość potraw należy umieścićna ruszcie na blasze do grillowaniatak, aby zapewnić maksymalnącyrkulację powietrza oraz a
electrolux38Pieczenie tradycyjne - Najlepszy rozkład ciepła uzyskujesię w przypadku włożenia tacy wprowadnice w środkowej częścikomory. Aby uzyskać m
electrolux 39 Porady i wskazówki- Najlepszy rozkład ciepła uzyskujesię w przypadku włożenia rusztu wprowadnice w środkowej częścikomory. Aby uzyskać
electrolux4Varování a důležitá bezpečnostní upozornění ... 5Popis spotřebiče ...
electrolux40pieczenia jest bardzo krótki. Wprzeciwnym razie, należy je dodać wciągu ostatnich 30 minut pieczenia.Do sprawdzenia, czy mięso jestusmażo
electrolux 41Tabele gotowania i pieczeniaPieczenie tradycyjne - Pieczenie konwekcyjne Podane czasy pieczenia nie obejmują czasu wstępnego nagrzewan
electrolux42Grillowanie Podane czasy pieczenia nie obejmują czasu wstępnego nagrzewania piekarnika.Pusty piekarnik należy zawsze wcześniej nagrzewać
electrolux 43Przed rozpoczęciemczyszczenia należy wyłączyćpiekarnik i poczekać, ażostygnie.Piekarnika nie wolno czyścić zapomocą urządzeńwykorzystują
electrolux44zabrudzenia wewnętrznej powierzchnidrzwiczek zaleca się stosowanie środkówczyszczących takich jak Hob Brite. Dousuwania zabrudzeń nie nal
electrolux 453. odblokować i obrócić małe dźwignieznajdujące się na obu zawiasach(patrz rys. B);4. drzwi należy chwycić obiema rękamipo bokach, a nas
electrolux46Wymiana oświetlenia piekarnikaOdłączyć urządzenie.Jeśli to konieczne, wymienić żarówkę.Żarówka musi mieć następująceparametry:- Moc: 15 W
electrolux 47Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, przed skontaktowaniem się z lokalnympunktem serwisowym, należy wykonać następujące kontrole:Prob
electrolux48Dane techniczneMoc grzałekPełna moc (górna i + dolna grzałka)1800 WDolna grzałka 1000 WWewnętrzna grzałka 1650 WWentylator konwekcyjny 25
electrolux 49Urządzenie należy podłączyćzgodnie z obowiązującymiprzepisami. Przedprzystąpieniem do pracinstalacyjnych lub serwisowychurządzenie należ
electrolux 5Varování a důležitá bezpečnostní upozorněníTyto pokyny pro uživatele vždy uchovávejte v blízkosti spotřebiče. Jestliže tentospotřebič dát
electrolux50przełącznik wielobiegunowy, ominimalnym odstępie 3 mm pomiędzystykami, odpowiedni do wymaganegoobciążenia, zgodnie z obowiązującymiprzepi
electrolux 51Instrukcja zabudowyW celu zapewnienia bezawaryjnej pracyurządzenia, meble kuchenne lub wnęka, wktórej piekarnik będzie zabudowany musząm
electrolux52Gwarancja/SerwisWarunki gwarancji1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolneod wad fizycznych, zobowią
electrolux 5311.Koszty nieuzasadnionego wezwania serwisu pokrywa klient.12.Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieńku
electrolux54
electrolux 55Üdvözöljük az Electrolux világábanÜdvözöljük az Electrolux világábanKöszönjük, hogy ezt a kiváló minoségu terméket választotta az Electr
electrolux56Figyelmeztetések és fontos biztonsági tudnivalók ... 57A készülék leírása ...
electrolux 57Figyelmeztetések és fontos biztonsági tudnivalókA használati utasítást mindig tartsa a készülék közelében. Ha a készülékettovábbadja vag
electrolux58• Ne használjon a tisztításhozszemcsés súrolószert vagy élesfémkaparót. Megsértheti velük a sütőajtaján az üveget, ez pedig az üvegszéttö
electrolux 59A készülék leírása1. Kezelőpanel2. Sütő hőfokszabályozó gombja3. Sütő hőfokszabályozó lámpája4. Percszámláló5. Általános ellenőrző lámpa
electrolux6• Tato trouba byla vyrobena jakosamostatný spotřebič nebo jakokombinovaný spotřebič selektrickou plotnou (v závislosti namodelu) určený k
electrolux60KezelőszervekA sütő funkciókapcsoló gombja0A sütő ki van kapcsolvaHagyományos sütés - A felső ésaz alsó elem is sugároz hőt, amiegyenlete
electrolux 61Mechanikus PercszámlálóA percszámlálóval beállítható maximálisidő egy óra.A szabályzó gombot az óra járásávalegyező irányba forgassuk e
electrolux62A sütő első alkalommal történő használata előttA sütő ajtajának kinyitásáhozmindig középen fogja meg asütőajtó fogantyúját.A sütő használ
electrolux 63A sütő használataA sütő egy különleges rendszerrel vanellátva, ami természetes levegőáramlásthoz létre, és biztosítja a gőz állandóvissz
electrolux64és a gomba, húsok grillezésekor arács alá kell helyezni.- Kenyér pirításakor javasoljuk alegfelső sínállás használatát.- Az ételt sütés a
electrolux 65Javaslatok és tanácsok- A legjobb hőeloszlást a középsőpolcállásban lehet biztosítani. Haszeretné, hogy az étel alja jobbanmegsüljön, te
electrolux66magas hőmérsékleten (200°C-250°C)kell sütni.A fehér húsok, a baromfi és a halviszont alacsonyabb hőmérsékletet(150°C-175°C) kívánnak. A s
electrolux 67Sütési táblázatHagyományos sütés - Légkeveréses sütés A programozott sütési időbe az előmelegítés nem tartozik bele.Az üres sütőt 10 pe
electrolux68Grillezés A programozott sütési időbe az előmelegítés nem tartozik bele.Az üres sütőt 10 perc hosszan mindig elő kell melegíteni.A megado
electrolux 69Mielőtt nekilátna a sütőtisztításának, kapcsolja ki éshagyja kihűlni.A készüléket forrógőzöstisztítógéppel vagygőzborotvával tilos tiszt
electrolux 7Popis spotřebiče1. Ovládací panel2. Ovladač termostatu trouby3. Kontrolka termostatu trouby4. Minutka5. Provozní kontrolka6. Ovladač funk
electrolux70SütőtérA sütőtér zománcozott alja akkortisztítható a leghatékonyabban, amikor asütő még meleg.A sütőt minden egyes használat utántörölje
electrolux 71Ha a sütőajtó üveglapja megsérülvagy mély karcolások lesznek rajta, azüveg meggyengül és ki kell cserélni,nehogy az üveglap megrepedjen.
electrolux72Ha a készülék nem működik megfelelően, kérjük, végezze el a következőellenőrzéseket, mielőtt az Electrolux szervizhez fordulna:Ha valami
electrolux 73Műszaki adatokA fűtőelemek besorolásaKomplett sütő (alsó+felső) 1800 WGrill 1650 WKonvekciós ventillátor 25 WSütővilágítás 25 WHűtőventi
electrolux74A hálózati vezetéket mindenkörülmények között úgy kell lefektetni,hogy sehol ne melegedhessen 50°C-ra(szobahőmérséklet fölé).A fűtőelemek
electrolux 75Beépítési utasításokA beépített készülék problémamentesüzemeltetése céljából a készüléketbefogadó konyhaszekrényelemnek vagyaz üregnek m
electrolux76A gyárból való elszállítás előtt a készüléken az optimális működés ellenőrzéseérdekében számos szakértő és szakember végzett próbákat.Min
electrolux 77A jelen készülékre az Electrolux a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt országokmindegyikében a készülék garancialevelében vagy egyébként
electrolux78
electrolux 79
electrolux8OvladačeOvladač funkcí trouby 0Trouba je vypnutá.Klasické pečení - Teplo vycházíz horního i dolního topného prvkurovnoměrně do vnitřku tro
35699-9201 03/08 R.0www.electrolux.plwww.electrolux.huwww.electrolux.si
electrolux 9vypínat k signalizaci udržení teploty.Bezpečnostní termostatAby se předešlo nebezpečnému přehřátí(způsobenému nesprávným používánímspotře
Kommentare zu diesen Handbüchern