ERN3313AOW... ...FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION
UTILISATION QUOTIDIENNENETTOYAGE DE L'INTÉRIEURAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les
METTEZ EN PLACE LES BALCONNETS DE LA PORTE.Selon la taille des emballages des alimentsconservés, les balconnets de la porte peu-vent être positionnés
CONSEILS UTILESCONSEILS POUR L'ÉCONOMIED'ÉNERGIE• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la températur
ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocar-bures dans son circ
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil, dé-branchez le câble d'alimentation dela prise
Problème Cause possible SolutionLe compresseur nedémarre pas immé-diatement aprèsavoir appuyé sur latouche ShoppingMo-de ou après avoirmodifié la temp
REMPLACEMENT DEL'AMPOULEL'appareil est équipé d'un éclairage à dio-de DEL longue durée.Le remplacement du dispositif d'éclairagedo
INSTALLATIONEMPLACEMENTAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis au re-but est équipé d'un dispositif defermeture, rendez celui-ci inutil
RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTELa porte de l'appareil s'ouvre vers la droite.Si vous souhaitez modifier le sens d'ouver-ture de la porte (ver
xxSi nécessaire, coupez la bande d'étanchéitéadhésive et appliquez-la sur l'appareil, com-me indiqué sur la figure.Ø 2.5 mm13 mm132Percez l&
SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3BANDEAU DE
44mm4mmAjustez la position de l'appareil dans lemeuble d'encastrement.Assurez-vous que la distance entre l'appa-reil et le bord avant d
EEBDCFixez les protections (C, D) sur les ergots etdans les trous des charnières.Mettez en place la grille d'aération (B).Fixez les cache-charniè
HaHcPoussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).HaHb8 mmOuvrez la porte de l'appareil et la porte dumeuble de cuisine à un angle de 90 °C.Insérez le
HbHdAppuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb).Procédez à un dernier contrôle pour vousassurer que :• Toutes les vis sont bien serrées.• Le joint d'
BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant sonfonctionnement (compresseur, circuit frigo-rifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm P
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet eff
ÍNDICEINFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28PAINEL DE CONTROLO .
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes de ins-talar e usar o aparelho pela primeira vez
2.Certifique-se de que a ficha não estáesmagada ou danificada pela parteposterior do aparelho. Uma ficha es-magada ou danificada pode sobrea-quecer e
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c
doméstico. A espuma de isolamen-to contém gases inflamáveis: oaparelho deverá ser eliminado deacordo com as normas aplicáveisque pode obter junto das
PAINEL DE CONTROLO1 2 3 4 51Botão ON/OFF2Botão Mode3Display4Botão de diminuição da temperatura5Botão de aumento da temperaturaÉ possível alterar o som
Os indicadores de temperatura apresen-tam a temperatura regulada.A temperatura regulada será alcançadadentro de 24 horas.Após uma falha de energia a t
Se a função for activada automati-camente, o indicador FreeStorenão será apresentado (consulte"Utilização diária").A activação do modo FreeS
UTILIZAÇÃO DIÁRIALIMPEZA DO INTERIORAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessórioscom água morna e detergente n
FREESTOREO compartimento do frigorífico está equi-pado com um dispositivo que permite a re-frigeração rápida dos alimentos e umatemperatura mais unifo
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISCONSELHOS PARA POUPARENERGIA• Não abra muitas vezes a porta nem adeixe aberta mais tempo do que o ne-cessário.• Se a temper
LIMPEZA E MANUTENÇÃOCUIDADORetire a ficha da tomada antes deefectuar qualquer operação de ma-nutenção.Este aparelho contém hidrocarbo-netos na sua uni
DESCONGELAR O FRIGORÍFICOO gelo é automaticamente eliminado doevaporador do compartimento do frigoríficosempre que o compressor motorizado pá-ra, dura
O QUE FAZER SE…ADVERTÊNCIAAntes da resolução de problemas,retire a ficha da tomada.A resolução de problemas que nãose encontram neste manual só de-ve
SÉCURITÉ DES ENFANTS ETDES PERSONNESVULNÉRABLES• Cet appareil n'est pas destiné à être utili-sé par des enfants ou des personnesdont les capacité
Problema Causa possível SoluçãoHá água a escorrerna placa posterior dofrigorífico.Durante o processo dedescongelação automática,o gelo descongela na p
INSTALAÇÃOPOSICIONAMENTOADVERTÊNCIASe for eliminar um aparelho velhoque tem um bloqueio ou um fechona porta, certifique-se de não fun-ciona para evita
REVERSIBILIDADE DA PORTAA porta do aparelho abre para a direita. Sepretender que a porta abra para a esquer-da, execute estes passos antes de instalar
xxSe necessário, corte a tira adesiva (vedante)e aplique-a no aparelho como indicado nafigura.Ø 2.5 mm13 mm132Perfure o aparelho utilizando uma broca
44mm4mmAjuste o aparelho no nicho.Certifique-se de que a distância entre oaparelho e a extremidade dianteira do armá-rio é 44 mm.A tampa da dobradiça
EEBDCEncaixe as tampas (C, D) nas cavilhas e nosorifícios da dobradiça.Instale a grelha de ventilação (B).Encaixe as tampas da dobradiça (E) na do-bra
HaHcPressione a peça (Hc) contra a peça (Ha).HaHb8 mmAbra a porta do aparelho e a porta de armá-rio de cozinha num ângulo de 90°.Insira a esquadria pe
HbHdPressione a peça (Hd) contra a peça (Hb).Faça uma verificação final para verificarque:• Todos os parafusos estão apertados.• A tira vedante está b
RUÍDOSExistem alguns ruídos durante o funciona-mento normal (compressor, circulação dorefrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho deinstalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mmTensão
• Évitez une exposition prolongée de l'ap-pareil aux rayons solaires.• Les ampoules (si présentes) utiliséesdans cet appareil sont des ampoulessp
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o
ÍNDICE DE MATERIASINFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52PANEL DE MA
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antes deinstalarlo y utilizarlo por primera ve
1.El cable de alimentación no se debeprolongar.2.Compruebe que la parte posteriordel aparato no aplaste ni dañe el en-chufe. Un enchufe aplastado o da
no, ni en el circuito de refrigeranteni en los materiales aislantes. Elaparato no se debe desechar juntocon los residuos urbanos. La espu-ma aislante
PANEL DE MANDOS1 2 3 4 51Tecla ON/OFF2Tecla Mode3Pantalla4Tecla de enfriamiento de temperatura5Tecla de calentamiento de temperaturaSe puede cambiar e
Ajuste de la temperatura predeterminada:+5°C para el frigorífico.El indicador de temperatura muestra latemperatura programada.La temperatura programad
1.Pulse la tecla Mode hasta que parpa-dee el indicador FreeStore.2.El indicador FreeStore se apaga.Si la función se activa automática-mente, el indica
USO DIARIOLIMPIEZA DEL INTERIORAntes de utilizar el aparato por primera vez,lave el interior y los accesorios internos conagua templada y un jabón neu
FREESTOREEl compartimento frigorífico cuenta con undispositivo que permite enfriar los alimen-tos con más rapidez y mantener una tem-peratura más unif
blanc ou avec tout produit désinfectantadapté au réfrigérateur.• Retirez les suremballages du commerceavant de placer les aliments dans le réfri-gérat
CONSEJOS ÚTILESCONSEJOS PARA AHORRARENERGÍA• No abra la puerta con frecuencia ni ladeje abierta más tiempo del estrictamen-te necesario.• Si la temper
CUIDADO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de mante-nimiento, desenchufe el aparato.Este equipo contiene hidrocarbu-ros en la unidad de refr
QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de solucionar problemas,desenchufe el enchufe de alimen-tación de red de la toma principal.Las medidas de solución de pr
Problema Posible causa SoluciónEl compresor no sepone en marcha in-mediatamente des-pués de pulsar el in-terruptor Shopping-Mode o tras cambiarla temp
3.Si es necesario, cambie las juntas de-fectuosas. Póngase en contacto con elservicio técnico.64www.electrolux.com
INSTALACIÓNCOLOCACIÓNADVERTENCIASi va a desechar un aparato anti-guo que tiene una cerradura o cie-rre en la puerta, deberá asegurarsede su inutilizac
PUERTA REVERSIBLELa puerta del aparato se abre hacia la dere-cha. Si desea abrir la puerta hacia la izquier-da, siga estas instrucciones antes de inst
xxSi es necesario, corte la cinta selladora ad-hesiva y péguela al aparato como se mues-tra en la figura.Ø 2.5 mm13 mm132Taladre el aparato con una br
44mm4mmAjuste el aparato en el hueco.Asegúrese de que haya una distancia de 44mm entre el aparato y el borde delantero delmueble.La tapa de la bisagra
EEBDCFije las tapas (C, D) a las lengüetas y a losorificios de la bisagra.Instale la rejilla de ventilación (B).Fije las tapas (E) a la bisagra.Descon
BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 4 51Touche ON/OFF2Touche Mode3Affichage4Touche de diminution de la températu-re5Touche d'augmentation de la tempéra-ture
HaHcEmpuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).HaHb8 mmAbra la puerta del aparato y la puerta delmueble de cocina en un ángulo de 90°.Introduzca el cua
HbHdPresione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb).Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora se ha fijado con
RUIDOSDurante el funcionamiento normal del apa-rato suelen producirse ciertos ruidos (com-presor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mmVoltaje 230-240 VFr
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude
ESPAÑOL 75
www.electrolux.com/shop 222357861-A-082012
RÉGLAGE DE LATEMPÉRATURELa température de consigne du réfrigéra-teur est réglée en appuyant sur la touchede température.Température par défaut : + 5 °
MODE FREESTOREPour activer cette fonction :1.Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le symbole correspondant s'af-fiche.Le voyant FreeStor
Kommentare zu diesen Handbüchern