Electrolux EWB105405W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWB105405W herunter. Electrolux EWB105405W Kasutusjuhend [it] [mk] [ro] [sr] [ua] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWB 105405 W
................................................ .............................................
ET PESUMASIN KASUTUSJUHEND 2
LV VEĻAS MAŠĪNA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 16
LT SKALBYKLĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 31
RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
45
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EWB 105405 W... ...ET PESUMASIN KASUTUSJUHEND 2LV VEĻAS MAŠĪNA

Seite 2 - ÜLDINE OHUTUS

12435678910CLACK11CLACKVEE SISSELASKEFILTRIDPuhastamiseks toimige järgmiselt: ETTEVAATUSABINÕUD KÜLMUMISEVASTUKui masinat hoitakse temperatuuridel all

Seite 3 - OHUTUSJUHISED

Probleemid PõhjusedSeade ei loputa või eitühjene veest:• tühjendusvoolik on ummistunud või väändunud,• esemefilter on ummistunud (vt jaotist "Puh

Seite 4 - SEADME KIRJELDUS

VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDPESU ASETAMINE MASINASSE• Jaotage pesu: valge, värviline, sünteetili-ne, õrn pesu ja villane pesu.• Järgige pesemisjuhiseid, mis

Seite 5 - KOHANDAMINE

TARBIMISVÄÄRTUSEDSelles tabelis toodud andmed on ligikaudsed. Andmeid võivad muuta erinevad asjao-lud: pesu kogus ja tüüp, vee ja ümbritseva õhu tempe

Seite 6 - IGAPÄEVANE KASUTAMINE

LAHTISIDUMINEABCA12B21BCHoidke transpordi-poldid alles juhuks,kui soovite masinatkolida.Lõigake need plas-tosad, et paigalda-da seade ülejäänudmööbli

Seite 7

JÄÄTMEKÄITLUSTootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi koheldamajapidamisjäätmetena. Selle asemel tulebtoode anda taastöötl

Seite 8 - PESUPROGRAMMID

Electrolux. Thinking of you.Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnēwww.electrolux.comSATURSDrošības informācija 16Drošības norādījumi 17I

Seite 9 - PUHASTUS JA HOOLDUS

VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīk-la.• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.•Ievērojiet n

Seite 10

•Ierīce atbilst Eiropas Savienības direktī-vām.Elektrības padeves pieslēgšana•Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu ūdensšļūtenes.•Ierīci pievieno ūden

Seite 11

VADĪBAS PANELIS100070090090°40°60°30°561 3 421. Programmu pārslēgs2. Taustiņi un to funkcijas3. Displejs4. Indikators "Pievienojiet veļu"5.

Seite 12 - TEHNILISED ANDMED

Electrolux. Thinking of you.Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.comSISUKORDOhutusinfo 2Ohutusjuhised 3Seadme kirjeldus 4Kohandamine

Seite 13 - PAIGALDAMINE

Lai aktivizētu bērnu drošības ierīci, ieslēdzietveļas mašīnu un nospiediet vienlaikus tau-stiņus “Papildu skalošana” un “Atliktaisstarts” , līdz dis

Seite 14 - 14 electrolux

Nakts režīms Izvēloties šo iespēju, veļas mašīna neizsūk-nēs pēdējās skalošanas ūdeni un visu veļasizgriešanas fāžu darbība tiks klusināta, lainesabur

Seite 15 - JÄÄTMEKÄITLUS

PROGRAMMAS AKTIVIZĒŠANANospiediet taustiņu “Sākt/Pauze” , laisāktu ciklu; attiecīgais indikators iedegsieszaļā krāsā. Ja mazgāšanas cikla laikā pro-g

Seite 16 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Programma / mazgāšanas veids Ielāde Pieejamās funkcijas Vilna (auksts ūdens – 40°): Veļas mašī-nā mazgājamiem vilnas izstrādājumiem arnorādi uz etiķet

Seite 17 - VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Programma / mazgāšanas veids Ielāde Pieejamās funkcijas Higiēniskais režīms (90°): Cikls, kasveicina mikroorganismu iznīcināšanu.Maksimālais izgriešan

Seite 18 - IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

PIESARDZĪBAS PASĀKUMI PRETSASALŠANUJa ierīce tiek novietota vietā, kur temperatū-ra ir zemāka par 0 °C, ievērojiet tālāk minē-tos piesardzības pasāku

Seite 19 - PERSONALIZĒŠANA

Problēmas IemesliIerīce vibrē, darbojastrokšņaini:•no ierīces nav noņemts viss iesaiņojuma materiāls (skatiet sadaļu "Uz-stādīšana");•ierīce

Seite 20 - IZMANTOŠANA IKDIENĀ

•Mazgājot mazus veļas gabalus, izmanto-jiet mazgāšanas maisu.• Īpaši neliels veļas daudzums var radītlīdzsvara problēmas izgriešanas fāzes lai-kā. Ja

Seite 21

Programmas Ielāde(kg)Enerģijas pa-tēriņš (kWh)Ūdens patē-riņš (litri)Aptuvenaisprogrammasilgums (minū-tēs)Atlikušaismitrums(%)1)Kokvilna 60 °C 5,5 1.1

Seite 22 - VEĻAS MAZGĀŠANAS PROGRAMMAS

12B21BCIerīces pārvietoša-nai saglabājiettransportēšanasparedzētās skrūves.Lai uzstādītu ierīcitādā pašā līmenī kāblakus esošās mē-beles, sagrieziet š

Seite 23

• Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes väljavahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuse või kvalifitsee-ritud isiku poolt.• Kasuta

Seite 24 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUSimbols uz produkta vai tā iepakojumanorāda, ka šo produktu nedrīkst izmestsaimniecības atkritumos. Tas jānododattiec

Seite 25 - DARBĪBAS PROBLĒMAS

Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.comTURINYSSaugos informacija 31Saugos instrukcija 32Gaminio aprašymas 33As

Seite 26 - NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI

• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.• Neviršykite maksimalaus, 5,5 kg skalbinių svorio (žr. skyrių„Programų lentelė“).• Jei pažeidžiamas mait

Seite 27 - PATĒRIŅA LIELUMI

• Prieš jungdami prietaisą prie naujų arba il-gai nenaudotų vamzdžių, nuleiskite van-denį, kol jis bėgs švarus.•Pirmą kartą naudodami prietaisą, įsiti

Seite 28 - UZSTĀDĪŠANA

VALDYMO SKYDELIS100070090090°40°60°30°561 3 421. Programų pasirinkimo rankenėlė2. Mygtukai ir jų funkcijos3. Rodinys4. Lemputė „Skalbinių papildymas“5

Seite 29

paleidimas“ ir laikykite nuspaudę tol, kolekrane pasirodys patvirtinantis simbolis .Prietaisas įsimena, kad buvo nustatyta šiparinktis. Norėdami iš

Seite 30 - 30 electrolux

sirenkamas naktį ar kitu metu, kai pigesnėelektros energija.Programai pasibaigus, jeigu pasirinkotefunkciją „Skalavimo sulaikymas“ arba„Naktinis cikl

Seite 31 - BENDRIEJI SAUGOS REIKALAVIMAI

Galimybė pasirinkti šiuos skirtingus lygiuspriklauso nuo pasirinktos programosPROGRAMOS PALEIDIMASPaspauskite paleidimo / pauzės mygtuką ciklui paleis

Seite 32 - SAUGOS INSTRUKCIJA

Programa / skalbinių rūšis SkalbiniųkiekisGalimos parinktys Vilna (šaltas vanduo – 40°): skalbyklėjeskalbiamiems vilnoniams gaminiams, kuriųetiketėje

Seite 33 - GAMINIO APRAŠYMAS

VALYMAS IR PRIEŽIŪRAPrieš valymą išjunkite prietaisą iš elektrostinklo.NUKALKINIMASPrietaisui nukalkinti naudokite tinkamą, ko-rozijos nesukeliančią p

Seite 34 - ASMENINIS PRITAIKYMAS

• Kasutage seda seadet ainult kodustestingimustes.• Järgige pesuainepakendil olevaid kasu-tusjuhiseid.• Ärge pange süttivaid või süttiva ainegamäärdun

Seite 35 - KASDIENIS NAUDOJIMAS

PASTABA ! Prietaisas yra skirtas naudotiįprastoje patalpų temperatūroje. Gamintojasnėra atsakingas už žalą, patirtą prietaisuiužšalus.VEIKIMO TRIKTYSP

Seite 36

Gedimai PriežastysCiklo pabaigoje neatsi-daro dangtis•būgne per aukšta temperatūra;• dangtis atrakinamas praėjus 1–2 minutėms po skalbimo ciklo pabai-

Seite 37 - SKALBIMO PROGRAMOS

•Jeigu jūsų prietaise nėra ploviklio dalytuvosu sklende, pilkite skystus ploviklius sudozavimo įrenginiu (pristato ploviklio ga-mintojas) arba pilkite

Seite 38

Išjungimo režimas (W) Įjungimo režimas (W)Pirmiau esančiose lentelėse pateikta informacija atitinka ES Komisijos reglamentą 2015/2010 , įgy-vendinantį

Seite 39 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Jeigu reikia, perkel-kite įvado žarną pa-veikslėlyje parodytakryptimi. Atlaisvinki-te įvado žarnos žie-dinę veržlę ir nuleis-kite įvado žarną že-myn,

Seite 40 - VEIKIMO TRIKTYS

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 45Указания по безопасност

Seite 41

• Не подпускайте детей и домашних животных к прибо-ру, когда его дверца открыта.• Если прибор оснащен устройством защиты от детей,рекомендуем Вам вклю

Seite 42 - SĄNAUDOS

• Прибор имеет большой вес: не забы-вайте о мерах предосторожности приего перемещении. Обязательно ис-пользуйте защитные перчатки.• Убедитесь, что меж

Seite 43 - ĮRENGIMAS

• Отключите прибор от электросети.• Отрежьте и утилизируйте кабельэлектропитания.• Удалите защелку дверцы, чтобыпредотвратить риск ее запирания припоп

Seite 44 - APLINKOSAUGA

СИМВОЛЫ12 34 51Менеджер времени2Температура3Безопасность детей4Выполняемый цикл: Предвари-тельная стирка/стирка, Полоска-ние, Слив, Отжим5Продолж

Seite 45 - ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ

JUHTPANEEL100070090090°40°60°30°561 3 421. Programminupp2. Nupud ja nende funktsioonid3. Ekraan4. Märgutuli "Pesu lisamine"5. "Ajahaldu

Seite 46 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

• Для первого раза выполните циклстирки при 90°C, без белья, но смоющим средством, чтобы очи-стить бак.ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ• Откройт

Seite 47

ФУНКЦИЯ "ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕПОЛОСКАНИЕ Стиральная машина в течение цикладобавит одно или несколько полоска-ний. Данную функцию рекомендуетсяиспользова

Seite 48 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

В ходе набора прибором воды накороткое время может включитьсясливной насос.ПРОГРЕВВ течение выполнения цикла, когда ма-шина достигает заданной темпера

Seite 49 - ВЫПОЛНЕНИЕ ЦИКЛА СТИРКИ

Программа / Тип ткани Загрузка Доступные функции Шелк (холодная стирка – 30°C):стирка изделий, пригодных для машин-ной стирки при 30°C.Макс. скорость

Seite 50 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Температура воды на этапе стирки может отличаться от температуры, заявленной для вы-бранной программы.УХОД И ОЧИСТКАПеред чисткой извлеките вилку из р

Seite 51

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИПРОТИВ ЗАМЕРЗАНИЯЕсли температура в помещении, в кото-ром установлен прибор, может опу-ститься ниже 0°C, следует принять сле-дующ

Seite 52 - ПРОГРАММЫ СТИРКИ

Неисправность Возможные причиныРезультаты стирки не-удовлетворительны.• Выбранное средство для стирки не предназначено для исполь-зования в стиральных

Seite 53

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ• Разделите белье на: белое белье,цветное белье, синтетику, тонкое де-ликатное белье и изделия из шерсти.• Следуйте инстр

Seite 54 - УХОД И ОЧИСТКА

НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСТОТА СЕТИПОТРЕБЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭ-НЕРГИИПРЕДОХРАНИТЕЛЬ 230 В / 50 Гц2300 Вт10 АУровень защиты от проникновения твердых частиц и вла-гиIPX4В

Seite 55 - ПРОБЛЕМЫ ПРИ РАБОТЕ

утечек и неисправностей. Машина так-же может быть повреждена в результа-те физического контакта.РАСПАКОВКА2112 СНЯТИЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНОЙЗАЩИТЫABCA12B2

Seite 56

ja viitkäivituse nuppu, kuni ekraanileilmub kinnitav sümbol . Masin salvestabselle valiku mällu. Lapseluku deaktiveerimi-seks korrake protsessi.HE

Seite 57 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Сливной шланг никогда не должен бытьнатянутым. Если он слишком короткий,обратитесь за консультацией в местныйавторизованный сервисный центр.ЭЛЕКТРИЧЕС

Seite 59

62 electrolux

Seite 61

www.electrolux.com/shop 192990275-A-412012

Seite 62 - 62 electrolux

süttivad vastavad märgutuled. Nupu veel-kordsel vajutamisel tuled kustuvad. Kui mõ-ni valitud funktsioonidest ei sobi valitud pro-grammiga, kuvatakse

Seite 63

sumasina peatumist saab kaant avada kaheminuti jooksul. Programmi jätkamiseks vaju-tage uuesti nuppu "Start/paus" .Käimasoleva programmi mu

Seite 64

Programm / pesu tüüp Pesu ko-gusSaadaolevad valikudEco Ökonoomne 1) (40° -90°):valge või värviline, nt tavaliselt määrdu-nud töörõivad, voodipesu,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare