WE 170 VIT Istruzioni per l’uso Lavabiancheria 2ES Manual de instrucciones Lavadora 30ATTENZIONE: Leggere le istruzioniprima di utilizzare l'appa
temperatura senza carico. In questomodo si rimuoveranno eventualiresidui di lavorazione dal cesto e dallavasca.4. PANNELLO DEI COMANDI4.1 Descrizione
ALa Sicurezza bambino è attivata.La Sicurezza bambino è disattivata.BSimbolo Risciacqui extra. indica la fase di risciacquo e + si illu-mina quando
FI simboli delle fasiQuando si imposta un programma, tutti i simboli delle fasi relative al programmasi accendono.All'avvio del programma, lampeg
ProgrammaIntervallo di tem-perature1)Caricomassimo2)Velocitàmassima dicentrifugaDuratacentrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco
ProgrammaIntervallo di tem-perature1)Caricomassimo2)Velocitàmassima dicentrifugaDuratacentrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco
ProgrammaDisinfezione 1) 1) Questa opzione viene eseguita automaticamente e non può essere rimossa dal programma.6. VALORI DI CONSUMOATTENZION
Programmi Carico(kg)Collegamen-to dell'acquaConsu-mo en-ergetico(kWh)Consu-mo d'ac-qua (litri)Durataindicati-va delpro-gramma(minuti)Umidità
Il display mostra la spia corrispondente.8. IMPOSTAZIONI8.1 Segnali acusticiViene emesso un segnale acusticoquando:• Si accende l'apparecchiatura
AVVERTENZA!Assicurarsi che non vi sia della biancheriatra la guarnizione e l'oblò. Sussiste ilrischio di perdite di acqua o di arrecaredanno alla
Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).Inserto per detersivo liquido o in polvere.9.5 Detersivo liquido o in polvere1. A2. 3. B4.
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 32. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...
• Il display mostra la durata delprogramma e le spie delle fasi delprogramma.2. Se necessario, modificare la duratadella centrifuga e aggiungere leopz
La spia corrispondente lampeggia.2. Premere ripetutamente il tastoPartenza ritardata fino a quando ildisplay visualizza .3. Premere nuovamente il tas
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.10.1 Il carico di biancheria• Suddividere la biancheria in: bi
Utilizzare la quantità corretta didecalcificatore. Osservare le istruzioniriportate sulle confezioni del prodotto.11. PULIZIA E CURAATTENZIONE!Fare ri
11.6 Pulizia del contenitore del detersivo1.122.3. 4.11.7 Pulizia dei tubi di carico edei filtri della valvolaPulire regolarmente entrambi i tubi dica
3. 4.45°20°12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.12.1 IntroduzioneL'apparecchiatura non si avvia o s
Problema Possibile soluzione Controllare che l'oblò sia chiuso. Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico nonsia danneg
Problema Possibile soluzione Questo problema può essere causato da un malfunziona-mento dell'apparecchiatura. Contattare il Centro di Assisten-z
AVVERTENZA!Assicurarsi che il cestonon stia ruotando.Attendere che il cesto sifermi, se necessario.Assicurarsi che il livellodell'acqua all'
15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...312. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
conectarse hasta haber terminado todas lasoperaciones.• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.• Guarde los pasadores de transporte. Cu
hogar. En caso contrario, póngase en contacto con unelectricista.• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cablesprolongadores.• Asegúrese de
• Siga las instrucciones de seguridad del envase dedetergente.• Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo“Tabla de programas”).• No coloqu
1.8 Servicio técnico• Solo los recambios originales pueden garantizar lasnormas de seguridad del aparato.• La garantía solo cubre las reparaciones efe
2.2 Accesorios13452 1Llave de tuercasPara retirar los pasadores de transporte.2Tapones de plásticoPara cerrar los orificios de la parte posterior del
El cajón se puede utilizar para almacenarla colada, p. e.: toallas, productos delimpieza, etc.Lea atentamente las instrucciones que sesuministran con
colada. De esta forma se elimina todala posible suciedad del tambor y de lacuba.4. PANEL DE MANDOS4.1 Descripción del panel de control1 2 3456789101Au
AEl bloqueo de seguridad para niños está activado.El bloqueo de seguridad para niños está desactivado.BSímbolo Aclarado extra. es el símbolo que ind
• Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto.• Conservare i bulloni per il trasporto. Prima di spostarenuovamente l'apparecch
Gsímbolo Preaclarado5. PROGRAMAS5.1 Tabla de programasProgramaMargen de tem-peratura1)Cargamáxima2)Velocidadmáxima decentrifuga-doTiempo decentrifuga-
ProgramaMargen de tem-peratura1)Cargamáxima2)Velocidadmáxima decentrifuga-doTiempo decentrifuga-doDescripción del programa(Tipo de carga y grado de su
Compatibilidad con opciones deprogramaProgramaEco Normal Delicados 30°C Lavado a mano Synthetics 40°-60°C
Programas Carga(kg)Suministrode aguaConsu-mo en-ergético(KWh)Consu-mo deagua (li-tros)Dura-ciónaproxi-madadel pro-grama(minu-tos)Hume-dad re-stante(%)
Utilice esta opción para personasalérgicas al detergente y en zonas en lasque el agua sea blanda.Se enciende el indicador correspondiente.7.4 Tiempo d
9. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.9.1 Cargar la colada1. Tire del tirador para abrir la puerta delaparato.2. Introduzca l
9.4 Compartimentos de detergentePRECAUCIÓN!Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras.Cumpla siempre las instrucciones que se encuentra
• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).• Posición B para detergente líquido.Cuando use detergente líquido:• No utilice detergentes
• El aparato inicia la cuenta atrás.• El programa de lavado se pone enmarcha de forma automáticacuando termina la cuenta atrás.Puede cancelar o cambia
• Pulse la tecla durante unossegundos para apagar el aparato.• Deje la puerta entreabierta para evitarla formación de moho y oloresdesagradables.9.1
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esser
• Para respetar el medio ambiente, noponga más detergente del necesario.• Siga siempre las instrucciones que seencuentran en el envase de estosproduct
11.5 Limpieza del tamborExamine periódicamente el tambor paraevitar la formación de cal y partículas deóxido. Utilice únicamente productosespeciales p
1.1232.3. 4.45°20°12. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.12.1 IntroducciónEl aparato no se pone en marcha o sedeti
aparato; si el problema continúa,póngase en contacto con elCentro de servicio técnico.ADVERTENCIA!Apague el aparato antes derealizar las comprobacione
Problema Posible soluciónNo se puede abrir la pu-erta del aparato.Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. Ajuste el programa de centrifu
13. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTAEn caso de fallo de alimentación o de fallodel aparato, la puerta del aparatopermanece cerrada. El programa del
Nivel de presión acústica de emisión conformecon EN ISO 11204/11203< 70 dBSuministro de agua 1)Agua fríaAgua caliente 2)Carga máxima Algodón 8 kgCl
ESPAÑOL57
www.electrolux.com58
ESPAÑOL59
1.5 Utilizzo• Non apportare modifiche alle specifiche di questaapparecchiatura.• Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sullaconfezione del de
(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH,WDO\ZZZHOHFWUROX[FRPP\3526KDUHPRUHRIRXUWKLQNLQJDWZZZHOHFWUROX[FRP132900940
• Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sonolampade speciali per elettrodomestici. Non usarle perl'illuminazione di casa.• Per sostit
2.2 Accessori13452 1ChiavePer rimuovere i bulloni per il trasporto.2Tappi in plasticaPer chiudere i fori sul retro del mobile una voltatolti i bullon
Il cassetto può essere utilizzato perconservare tutto ciò che riguarda labiancheria come ad es.: asciugamani,prodotti per la pulizia ed altro.Leggere
Kommentare zu diesen Handbüchern