Electrolux WE170V Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux WE170V herunter. Electrolux WE170V Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
WE 170 V
IT Istruzioni per l’uso Lavabiancheria 2
ES Manual de instrucciones Lavadora 34
ATTENZIONE: Leggere le istruzioni
prima di utilizzare l'apparecchiatura.
Traduzione delle istruzioni originali.
ATENCIÓN: lea todas las instrucciones
antes de usar el aparato.
Traducción de las instrucciones
originales.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WE 170 V

WE 170 VIT Istruzioni per l’uso Lavabiancheria 2ES Manual de instrucciones Lavadora 34ATTENZIONE: Leggere le istruzioniprima di utilizzare l'appa

Seite 2 - PENSATI PER VOI

4. PANNELLO DEI COMANDI4.1 Descrizione del pannello dei comandi1 2 3456789101Auto Off tasto 2Manopola dei programmi3Display4Avvio/Pausa (Start/Pause)

Seite 3 - 1.2 Installazione

ALa Sicurezza bambino è attivata.La Sicurezza bambino è disattivata.BSimbolo Risciacqui extra. indica la fase di risciacquo e + si illu-mina quando

Seite 4 - 1.3 Collegamento elettrico

FI simboli delle fasiQuando si imposta un programma, tutti i simboli delle fasi relative al programmasi accendono.All'avvio del programma, lampeg

Seite 5 - 1.4 Collegamento dell’acqua

ProgrammaIntervallo di tem-peratura1)Caricomassimo2)Velocità dicentrifugadi riferi-mentoDuratacentrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado d

Seite 6 - 1.7 Illuminazione interna

ProgrammaIntervallo di tem-peratura1)Caricomassimo2)Velocità dicentrifugadi riferi-mentoDuratacentrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado d

Seite 7 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

ProgrammaDisinfezione 1) 1) Questa opzione si attiva automaticamente e non si può eliminare dal programma.6. VALORI DI CONSUMOAVVERTENZA!La te

Seite 8 - Piedistallo con cassetto

Programmi Carico(kg)Collegamen-to dell'acquaConsu-mo dienergiaelettrica(kWh)Consu-mo d'ac-qua (litri)Durataindicati-va delpro-gramma(minuti)

Seite 9 - Contenitore del detersivo

7.6 Avvio posticipatoQuesta opzione consente di ritardarel'avvio del programma da 30 minuti a 70ore.Il display mostra la spia corrispondente.8. I

Seite 10 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

ATTENZIONE!Assicurarsi che non vi sia della biancheriatra la guarnizione e l’oblò. Sussiste ilrischio di perdite di acqua o di arrecaredanno alla bian

Seite 11 - ITALIANO

Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).Inserto per detersivo liquido o in polvere.9.5 Detersivo liquido o in polvere1.2.A2 13.A4.

Seite 12 - 5. PROGRAMMI

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 22. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...

Seite 13

7.C2 18.• Posizione A per il detersivo in polvere(impostazione dalla fabbrica).• Posizione B per detersivo in polvere nelloscomparto posteriore e dete

Seite 14

• L’apparecchiatura inizia il conto allarovescia.• Appena è completato il conto allarovescia, il programma si avviaautomaticamente.È possibile annulla

Seite 15 - 6. VALORI DI CONSUMO

9.14 opzione SPEGNIMENTOAUTOMATICOL'opzione SPEGNIMENTO AUTOMATICOdisattiva automaticamentel'apparecchiatura per ridurre il consumo dienergi

Seite 16 - 7. OPZIONI

10.4 Consigli ecologici• Impostare un programma senza la fasedi prelavaggio per lavare la biancherianormalmente sporca.• Avviare un programma di lavag

Seite 17 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

11.6 Pulizia del contenitore del detersivo1.122.3. 4.11.7 Pulizia dei tubi di carico edei filtri della valvolaPulire regolarmente entrambi i tubi dica

Seite 18 - 9.4 Scomparti del detersivo

3. 4.45°20°12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.12.1 IntroduzioneL'apparecchiatura non si avvia o s

Seite 19

12.2 Possibili guastiProblema Possibile soluzioneIl programma non si av-via.• Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.• Controllare

Seite 20

Problema Possibile soluzioneI risultati del lavaggionon sono soddisfacenti.• Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro pro-dotto.• Utilizza

Seite 21

14. DATI TECNICIDimensione Larghezza/Altezza/Profondità/Profondità to-tale600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639mmCollegamento elettrico TensionePotenza totaleFu

Seite 22 - 10.3 Detersivi e additivi

Consumo energetico del programma cotone standard a60 °C a pieno carico in kWh0.87Consumo energetico del programma cotone standard a60 °C a carico parz

Seite 23 - 11. PULIZIA E CURA

istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterleconsultare in futuro.1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili• Questa apparecchiat

Seite 24

1. Durata della GaranziaConvenzionaleLe seguenti condizioni, relative allaGaranzia Convenzionale, si attivanoautomaticamente a partire dalla datadi co

Seite 25 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

ritenersi eccessivamente onerosaqualora imponga spese irragionevolirispetto alla riparazione, tenuto contodel valore che il bene avrebbe se nonvi foss

Seite 26 - 12.2 Possibili guasti

installazione, uso e manutenzionedell’apparecchiatura.7. Scadenza della garanziaTrascorso il periodo di 24 mesi didurata della presente GaranziaConven

Seite 27

diretta del ritardato intervento in garanziaoltre un ragionevole termine.Per tutto ciò che non rientra nella garanziadi cui al presente documento, i c

Seite 28 - AL REGOLAMENTO UE 1369/2017

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...342. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...

Seite 29

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue

Seite 30

conectarse hasta haber terminado todas lasoperaciones.• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.• Guarde los pasadores de transporte. Cu

Seite 31

• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión atierra correctamente instalada.• Asegúrese de que los parámetros de la placa decaracterísticas

Seite 32 - 17. CERTIFICATO DI GARANZIA

• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debeoscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).• Asegúrese de que no haya fugas de agua

Seite 33

• Antes de cambiar la luz interna, diríjase al serviciotécnico autorizado.1.8 Servicio técnico• Solo los recambios originales pueden garantizar lasnor

Seite 34 - PENSAMOS EN USTED

• Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto.• Conservare i bulloni per il trasporto. Prima di spostarenuovamente l'apparecch

Seite 35 - 1.2 Instalación

2.2 Accesorios13452 1Llave de tuercasPara retirar los pasadores de transporte.2Tapones de plásticoPara cerrar los orificios de la parte posterior del

Seite 36 - 1.3 Conexión eléctrica

El cajón se puede utilizar para almacenarla colada, p. e.: toallas, productos delimpieza, etc.Lea atentamente las instrucciones que sesuministran con

Seite 37 - 1.4 Conexión de agua

4. PANEL DE MANDOS4.1 Descripción del panel de control1 2 3456789101Auto Off tecla 2Mando de programas3Pantalla4Inicio/Pausa tecla 5Inicio diferido te

Seite 38 - 1.7 Luces interiores

AEl bloqueo de seguridad para niños está activado.El bloqueo de seguridad para niños está desactivado.BSímbolo AquaCare. es el símbolo que indica la

Seite 39 - 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Gsímbolo Preaclarado5. PROGRAMAS5.1 Tabla de programasProgramaRango de tempe-ratura1)Carga má-xima2)Velocidadde centri-fugado dereferenciaTiempo decen

Seite 40 - Pedestal con cajón

ProgramaRango de tempe-ratura1)Carga má-xima2)Velocidadde centri-fugado dereferenciaTiempo decentrifuga-doDescripción del programa(Tipo de carga y niv

Seite 41 - 3. ANTES DEL PRIMER USO

programasProgramaEco Normal Prendas delicadas 30°C Lavado a mano Sintéticos 40°-60°C Mopa 1)

Seite 42 - 4. PANEL DE MANDOS

Programas Carga(kg)Suministrode aguaConsu-mo eléc-trico(kWh)Consu-mo deagua (li-tros)Dura-ciónaproxi-madadel pro-grama(minu-tos)Hume-dad res-tante(%)1

Seite 43

7.3 AquaCareCon esta opción, puede añadir algunosaclarados a un programa de lavado.Utilice esta opción para personasalérgicas al detergente y en zonas

Seite 44 - 5. PROGRAMAS

8.3 Aclarado extra permanenteCon esta opción puede tener de formapermanente un aclarado extra cuandoajuste un nuevo programa.• Para activar/desactivar

Seite 45

• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto diprotezione correttamente installata.• Verificare che i parametri sulla targhetta sianocompatibi

Seite 46 - 6. VALORES DE CONSUMO

9.4 Compartimentos de detergentePRECAUCIÓN!Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras.Cumpla siempre las instrucciones que se encuentra

Seite 47 - 7. OPCIONES

5.B2 16.C7.C2 18.• Posición A para detergente en polvo(ajuste de fábrica).• Posición B para detergente en polvo en elcompartimento trasero y detergent

Seite 48 - 8. AJUSTES

• El indicador de la fase defuncionamiento empieza aparpadear en la pantalla.• El programa se inicia y la puerta sebloquea.Después de unos 15 minutosd

Seite 49 - 9. USO DIARIO

El indicador de la tecla se apaga.La puerta se desbloquea.1. Abra la puerta.2. Retire la colada del aparato.Asegúrese de que el tambor estátotalment

Seite 50 - 9.5 Detergente líquido o en

– detergente en polvo para todo tipode prendas,– detergente en polvo para prendasdelicadas (40 °C máx.) y lana,– detergente líquido para todo tipode t

Seite 51 - 9.8 Inicio de un programa

• Seleccione el programa de algodóncon la temperatura más alta y utiliceuna pequeña cantidad de detergente.11.4 Junta de estanqueidad dela puertaExami

Seite 52

1.1232.3. 4.45°20°12. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.12.1 IntroducciónEl aparato no se pone en marcha o sedeti

Seite 53 - 10. CONSEJOS

aparato; si el problema continúa,póngase en contacto con elCentro de servicio técnico.ADVERTENCIA!Apague el aparato antes derealizar las comprobacione

Seite 54 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible soluciónEl ciclo es más cortoque el tiempo mostrado.• El aparato calcula una nueva duración en función de lacarga de colada. Consulte

Seite 55

5. Saque la colada y cierre la puerta delaparato.6. Cierre la tapa abatible del filtro.14. DATOS TÉCNICOSDimensiones Ancho / alto / fondo /fondo total

Seite 56 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopoil primo uso dell'apparecchiatura.1.5 Utilizzo• Non modificare le specifiche tecnich

Seite 57 - 12.2 Posibles fallos

15. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO ENREFERENCIA A LA REGULACIÓN 1369/2017 DE LA U.E.Hoja de información del productoMarca comercial ELECTROLUXModelo

Seite 58

Duración del programa normal de algodón a 40 °C concarga parcial expresada en minutos160Duración del modo sin apagar expresada en minutos 5Ruido acúst

Seite 60

ESPAÑOL63

Seite 61 - 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH,WDO\ZZZHOHFWUROX[FRPP\3526KDUHPRUHRIRXUWKLQNLQJDWZZZHOHFWUROX[FRP132900943

Seite 62

• Per sostituire la luce interna, contattare il Centro diAssistenza autorizzato.1.8 Assistenza Tecnica• Solo i ricambi originali possono garantire la

Seite 63

2.2 Accessori13452 1ChiavePer rimuovere i bulloni per il trasporto.2Tappi in plasticaPer chiudere i fori sul retro del mobile una voltatolti i bullon

Seite 64 - 132900943-A-402018

Il cassetto può essere utilizzato perconservare tutto ciò che riguarda labiancheria come ad es.: asciugamani,prodotti per la pulizia ed altro.Leggere

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare