EOB3400NL Oven Gebruiksaanwijzing 2FR Four Notice d'utilisation 26
6. KLOKFUNCTIES6.1 Tabel klokfunctiesKlokfunctie ApplicatieInstellen dag‐tijdMet deze functie kunt u de tijd regelen.Kookwekker Voor het instellen van
7.2 VeiligheidsthermostaatEen onjuiste bediening van het apparaatof defecte componenten kunnengevaarlijke oververhitting veroorzaken.Om dit te voorkom
8.5 Bak- en braadtabelTaartGerecht Boven + onder‐warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐
Gerecht Boven + onder‐warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteKoekjes/dee‐greepjes
Gerecht Boven + onder‐warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteVictoria-taart metjam
Gerecht Boven + onder‐warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteQuiches1)180 1 180 1
Gerecht Boven + onder‐warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteGans 175 2 160 1 150
Gerecht Aantal Tempera‐tuur (°C)Tijd (min) Rooster‐hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantHambur‐ger6 600 max. 20 - 30 - 4Visfilets 4 400 max. 12 - 14 10 - 12
Gerecht Hoeveelheid(kg)Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster‐hoogteKalfsschenkel 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 of 2LamsvleesGerecht Hoeveelheid(kg)Tempera
Gerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 positiesGroente in hetzuur60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Paddestoelen 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4Kruiden 40 - 5
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
Neem contact op met eenservicecentrum.• Voor meer informatie over hetschoonmaken van de deurafdichting,raadpleegt u de algemene informatieover reinigi
2. Til de hendels op de tweescharnieren omhoog en draai ze.3. Sluit de ovendeur halverwege tot deeerste openingsstand. Trek hemdaarna naar voren en ha
8. Reinig de glasplaat met een sopje.Droog de glasplaat voorzichtig af.Als u het glazen paneel en de ovendeurheeft schoongemaakt, plaatst u ze terug.V
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven wordt niet warm. De zekering is doorge‐brand.Controleer of de zekeringde oorzaak van de storingis. Als de
55821548min. 5502058959411416573590min. 5605943511.2 Bevestiging in het meubelAB11.3 Elektrische installatieDe fabrikant is nietverantwoordelijk indie
Energieverbruik bij een standaardbelasting, standhetelucht0.85 kWh/cyclusAantal ruimten 1Warmtebron ElectriciteitVolume 72 lSoort oven InbouwovenMassa
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 272. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est enfonctionnement. Ne touchez pas les élémentschauffants se trouvant dans l&apos
• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriquesfigurant sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votrer
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij
directement sur le fond del'appareil.– ne placez jamais de feuillesd'aluminium directement sur lefond de l'appareil.– ne versez jamais
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble87119105412331 64 521Panneau de commande2Manette de sélection des fonctionsdu four3Voyant/symb
Pour régler l'heure, reportez-vous auchapitre « Réglage de l'heure ».4.4 PréchauffagePréchauffez le four à vide afin de fairebrûler les rési
Fonction du four UtilisationConvection na‐turellePour cuire et rôtir des aliments sur 1 seul niveau.Voûte Pour faire dorer du pain, des gâteaux et des
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE6.1 Tableau des fonctions de l'horlogeFonction de l'horloge UtilisationHeure du jour Pour régler, modifier ou
7.2 Thermostat de sécuritéUn mauvais fonctionnement de l'appareilou des composants défectueux peuventcauser une surchauffe dangereuse. Pouréviter
8.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxMets Cuisson tradition‐nelleVéritable multicha‐leur tournanteDurée(min)Commen‐tairesTempéra‐t
Mets Cuisson tradition‐nelleVéritable multicha‐leur tournanteDurée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Niveau Tempéra‐ture (°C)NiveauPetits gâ‐teaux -su
Mets Cuisson tradition‐nelleVéritable multicha‐leur tournanteDurée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Niveau Tempéra‐ture (°C)NiveauTourtes 180 2 170 2
Préparations à base d'œufsMets Cuisson tradition‐nelleVéritable multicha‐leur tournanteDurée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Niveau Tempéra‐tur
• Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud teplegen.• Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordatu de lamp vervangt om elektrische schokk
Mets Cuisson tradition‐nelleVéritable multicha‐leur tournanteDurée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Niveau Tempéra‐ture (°C)NiveauJarret deporc180 2
Mets Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) NiveauMorceaux (g) 1er côté 2èmefaceSaucisses 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4Côtelettesde porc4 600 max. 12 - 16
Mets Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) NiveauPâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2Jarret de porc(précuit)0.75 - 1 150 - 170 90 - 1
8.8 Déshydratation - Chaleurtournante• Utilisez des plaques recouvertes depapier sulfurisé.• Pour obtenir un meilleur résultat,arrêtez le four à la mo
9.2 Appareils en acierinoxydable ou en aluminiumNettoyez la porteuniquement avec uneéponge humidifiée. Séchez-la avec un chiffon doux.N'utilisez
AVERTISSEMENT!Assurez-vous que l'élémentchauffant est correctementinstallé et qu'il ne tombe pas.9.6 Nettoyage de la porte dufourLa porte du
6. Faites pivoter les deux fixations de90° et retirez-les de leurs logements.90°7. Soulevez doucement puis sortez lepanneau de verre.128. Nettoyez le
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.10.1 En cas d'anomalie de fonctionnem
11. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.11.1 Encastrement5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821
12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE12.1 Fiche produit et informations selon la norme UE 65-66/2014Nom du fournisseur ElectroluxIdentification du modèle EOB3400D
• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.• Zorg dat u de hoofdstekker en kabelniet beschadigt. Indien devoedingskabel moet wordenvervangen, dan
recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas les appareilsportant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produitdan
FRANÇAIS 51
www.electrolux.com/shop867310440-B-082016
worden gebruikt voor anderedoeleinden, zoals het verwarmen vaneen kamer.• Alle bereidingen moeten wordenuitgevoerd met gesloten deur.2.4 Onderhoud en
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Algemeen overzicht87119105412331 64 521Bedieningspaneel2Knop voor ovenfuncties3Stroomlampje/symbool/indicatielampje
4.4 VoorverwarmenVerwarm het apparaat voor om hetresterende vet weg te branden.1. Stel de functie en demaximumtemperatuur in.2. Laat het apparaat een
Ovenfunctie ApplicatieTraditionele be‐reidingVoor het bakken en braden op 1 ovenniveau.Bovenverwarm‐ingVoor het bruin laten worden van taarten, gebak,
Kommentare zu diesen Handbüchern