Electrolux EOB3400DOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB3400DOX herunter. Electrolux EOB3400DOX Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB3400
NL Oven Gebruiksaanwijzing 2
FR Four Notice d'utilisation 26
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - NL Oven Gebruiksaanwijzing 2

EOB3400NL Oven Gebruiksaanwijzing 2FR Four Notice d'utilisation 26

Seite 2 - KLANTENSERVICE

6. KLOKFUNCTIES6.1 Tabel klokfunctiesKlokfunctie ApplicatieInstellen dag‐tijdMet deze functie kunt u de tijd regelen.Kookwekker Voor het instellen van

Seite 3 - 1.2 Algemene veiligheid

7.2 VeiligheidsthermostaatEen onjuiste bediening van het apparaatof defecte componenten kunnengevaarlijke oververhitting veroorzaken.Om dit te voorkom

Seite 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

8.5 Bak- en braadtabelTaartGerecht Boven + onder‐warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐

Seite 5 - 2.3 Gebruik

Gerecht Boven + onder‐warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteKoekjes/dee‐greepjes

Seite 6 - 2.6 Verwijdering

Gerecht Boven + onder‐warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteVictoria-taart metjam

Seite 7 - KEER GEBRUIKT

Gerecht Boven + onder‐warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteQuiches1)180 1 180 1

Seite 8 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

Gerecht Boven + onder‐warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteGans 175 2 160 1 150

Seite 9 - 5.4 Toetsen

Gerecht Aantal Tempera‐tuur (°C)Tijd (min) Rooster‐hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantHambur‐ger6 600 max. 20 - 30 - 4Visfilets 4 400 max. 12 - 14 10 - 12

Seite 10 - 7. EXTRA FUNCTIES

Gerecht Hoeveelheid(kg)Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster‐hoogteKalfsschenkel 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 of 2LamsvleesGerecht Hoeveelheid(kg)Tempera

Seite 11 - 8. AANWIJZINGEN EN TIPS

Gerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 positiesGroente in hetzuur60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Paddestoelen 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4Kruiden 40 - 5

Seite 12 - 8.5 Bak- en braadtabel

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Seite 13 - NEDERLANDS 13

Neem contact op met eenservicecentrum.• Voor meer informatie over hetschoonmaken van de deurafdichting,raadpleegt u de algemene informatieover reinigi

Seite 14

2. Til de hendels op de tweescharnieren omhoog en draai ze.3. Sluit de ovendeur halverwege tot deeerste openingsstand. Trek hemdaarna naar voren en ha

Seite 15 - NEDERLANDS 15

8. Reinig de glasplaat met een sopje.Droog de glasplaat voorzichtig af.Als u het glazen paneel en de ovendeurheeft schoongemaakt, plaatst u ze terug.V

Seite 16 - 8.6 Grill

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven wordt niet warm. De zekering is doorge‐brand.Controleer of de zekeringde oorzaak van de storingis. Als de

Seite 17 - 8.7 Circulatiegrill

55821548min. 5502058959411416573590min. 5605943511.2 Bevestiging in het meubelAB11.3 Elektrische installatieDe fabrikant is nietverantwoordelijk indie

Seite 18 - 8.8 Drogen - Multi hetelucht

Energieverbruik bij een standaardbelasting, standhetelucht0.85 kWh/cyclusAantal ruimten 1Warmtebron ElectriciteitVolume 72 lSoort oven InbouwovenMassa

Seite 19 - 9. ONDERHOUD EN REINIGING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 272. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Seite 20 - 9.6 De ovendeur reinigen

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 21 - NEDERLANDS 21

• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est enfonctionnement. Ne touchez pas les élémentschauffants se trouvant dans l&apos

Seite 22 - 10. PROBLEEMOPLOSSING

• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriquesfigurant sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votrer

Seite 23 - 11. MONTAGE

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Seite 24 - 12. ENERGIEZUINIGHEID

directement sur le fond del'appareil.– ne placez jamais de feuillesd'aluminium directement sur lefond de l'appareil.– ne versez jamais

Seite 25 - 13. MILIEUBESCHERMING

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble87119105412331 64 521Panneau de commande2Manette de sélection des fonctionsdu four3Voyant/symb

Seite 26 - SERVICE APRÈS-VENTE

Pour régler l'heure, reportez-vous auchapitre « Réglage de l'heure ».4.4 PréchauffagePréchauffez le four à vide afin de fairebrûler les rési

Seite 27 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Fonction du four UtilisationConvection na‐turellePour cuire et rôtir des aliments sur 1 seul niveau.Voûte Pour faire dorer du pain, des gâteaux et des

Seite 28 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6. FONCTIONS DE L'HORLOGE6.1 Tableau des fonctions de l'horlogeFonction de l'horloge UtilisationHeure du jour Pour régler, modifier ou

Seite 29 - 2.3 Utilisation

7.2 Thermostat de sécuritéUn mauvais fonctionnement de l'appareilou des composants défectueux peuventcauser une surchauffe dangereuse. Pouréviter

Seite 30 - 2.6 Mise au rebut

8.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxMets Cuisson tradition‐nelleVéritable multicha‐leur tournanteDurée(min)Commen‐tairesTempéra‐t

Seite 31 - 4.2 Réglage de l'heure

Mets Cuisson tradition‐nelleVéritable multicha‐leur tournanteDurée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Niveau Tempéra‐ture (°C)NiveauPetits gâ‐teaux -su

Seite 32 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Mets Cuisson tradition‐nelleVéritable multicha‐leur tournanteDurée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Niveau Tempéra‐ture (°C)NiveauTourtes 180 2 170 2

Seite 33 - 5.4 Touches

Préparations à base d'œufsMets Cuisson tradition‐nelleVéritable multicha‐leur tournanteDurée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Niveau Tempéra‐tur

Seite 34 - 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

• Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud teplegen.• Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordatu de lamp vervangt om elektrische schokk

Seite 35 - 8. CONSEILS

Mets Cuisson tradition‐nelleVéritable multicha‐leur tournanteDurée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Niveau Tempéra‐ture (°C)NiveauJarret deporc180 2

Seite 36

Mets Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) NiveauMorceaux (g) 1er côté 2èmefaceSaucisses 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4Côtelettesde porc4 600 max. 12 - 16

Seite 37 - FRANÇAIS 37

Mets Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) NiveauPâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2Jarret de porc(précuit)0.75 - 1 150 - 170 90 - 1

Seite 38

8.8 Déshydratation - Chaleurtournante• Utilisez des plaques recouvertes depapier sulfurisé.• Pour obtenir un meilleur résultat,arrêtez le four à la mo

Seite 39 - FRANÇAIS 39

9.2 Appareils en acierinoxydable ou en aluminiumNettoyez la porteuniquement avec uneéponge humidifiée. Séchez-la avec un chiffon doux.N'utilisez

Seite 40 - 8.6 Gril

AVERTISSEMENT!Assurez-vous que l'élémentchauffant est correctementinstallé et qu'il ne tombe pas.9.6 Nettoyage de la porte dufourLa porte du

Seite 41 - 8.7 Turbo gril

6. Faites pivoter les deux fixations de90° et retirez-les de leurs logements.90°7. Soulevez doucement puis sortez lepanneau de verre.128. Nettoyez le

Seite 42

10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.10.1 En cas d'anomalie de fonctionnem

Seite 43 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

11. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.11.1 Encastrement5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821

Seite 44

12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE12.1 Fiche produit et informations selon la norme UE 65-66/2014Nom du fournisseur ElectroluxIdentification du modèle EOB3400D

Seite 45 - 9.6 Nettoyage de la porte du

• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.• Zorg dat u de hoofdstekker en kabelniet beschadigt. Indien devoedingskabel moet wordenvervangen, dan

Seite 46 - Éclairage arrière

recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas les appareilsportant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produitdan

Seite 48 - 11. INSTALLATION

www.electrolux.com/shop867310440-B-082016

Seite 49 - L'ENVIRONNEMENT

worden gebruikt voor anderedoeleinden, zoals het verwarmen vaneen kamer.• Alle bereidingen moeten wordenuitgevoerd met gesloten deur.2.4 Onderhoud en

Seite 50

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Algemeen overzicht87119105412331 64 521Bedieningspaneel2Knop voor ovenfuncties3Stroomlampje/symbool/indicatielampje

Seite 51 - FRANÇAIS 51

4.4 VoorverwarmenVerwarm het apparaat voor om hetresterende vet weg te branden.1. Stel de functie en demaximumtemperatuur in.2. Laat het apparaat een

Seite 52 - 867310440-B-082016

Ovenfunctie ApplicatieTraditionele be‐reidingVoor het bakken en braden op 1 ovenniveau.Bovenverwarm‐ingVoor het bruin laten worden van taarten, gebak,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare