Electrolux EOC3430EOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOC3430EOX herunter. Electrolux EOC3430EOX Uživatelský manuál [no] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOC3430
CS Trouba Návod k použití 2
ET Ahi Kasutusjuhend 32
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ET Ahi Kasutusjuhend 32

EOC3430CS Trouba Návod k použití 2ET Ahi Kasutusjuhend 32

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Funkce trouby PoužitíRozmrazování Tuto funkci lze použít k rozmrazování zmraženýchpotravin jako je zelenina a ovoce. Doba rozmrazo‐vání závisí na množ

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Funkce hodin PoužitíTRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče. Použi‐jte pouze v případě, že je nastavená funkce trouby.UKONČENÍ Slouží k nas

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Měřič času nelze použítspolečně s funkcemi: Trvání, Ukončení .7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.7.1 Vložení příslušenstvíTv

Seite 5 - 2.3 Použití spotřebiče

°C2. Na teleskopické výsuvy položtetvarovaný rošt a opatrně je zasuňtedo spotřebiče.°CPřed tím, než zavřete dvířka trouby, seujistěte, že jste telesko

Seite 6 - 2.5 Pyrolytické čištění

8.5 Bezpečnostní termostatNesprávná obsluha spotřebiče nebovadné součásti mohou způsobitnebezpečné přehřátí. Aby se tomuzabránilo, je tato trouba vyba

Seite 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

9.5 Tabulka pro pečeníKoláčeJídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuŠlehanérecepty17

Seite 8 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuMalé ko‐láčky - nadvou úrov‐ních1)- - 140 -

Seite 9 - 5.3 Funkce trouby

Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuBohatýovocnýkoláč160 1 150 2 110 - 120 V kol

Seite 10 - 6. FUNKCE HODIN

Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuZelenino‐vý nákyp200 2 175 2 45 - 60 Ve form

Seite 11 - 6.4 Měřič času

Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuVepřovénožičky180 2 160 2 100 - 120 2 kousky

Seite 12 - 7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Seite 13 - 8. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

Jídlo Množství Teplota(°C)Čas (min) PoloharoštuKs (g) 1. strana 2. stranaVepřovékotlety4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4Kuře (roz‐krojené napolovinu)2 1000

Seite 14 - 9. TIPY A RADY

TelecíJídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštuTelecí pečeně 1 160 - 180 90 - 120 1 nebo 2Telecí koleno 1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ne

Seite 15 - 9.5 Tabulka pro pečení

Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐štuChlebový pudink 170 - 190 45 - 60 2Rýžový pudink 170 - 190 40 - 50 2Jablečný dort 150 - 160 45 - 60 2Bílý ch

Seite 16

Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštuJedna poloha Dvě polohyZelenina do po‐lévky60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Houby 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4Byliny 40 - 50 2 -

Seite 17 - ČESKY 17

2. Odtáhněte zadní konec drážek narošty od stěny trouby a vytáhněte jeven.12Drážky na rošty instalujte stejnýmpostupem v opačném pořadí.Zarážky na tel

Seite 18

10.5 Připomínka čištěníJako připomínka potřebné pyrolýzy blikána displeji po každém zapnutí a vypnutíspotřebiče na 10 sekund PYR.Připomínka čištěnípře

Seite 19 - 9.6 Gril

6. Otočte dva spojovací díly o 90° avytáhněte je z jejich umístění.90°7. Skleněné panely nejprve opatrněnadzdvihněte a poté jej jeden podruhém vytáhně

Seite 20 - 9.7 Turbo gril

Zadní žárovka1. Skleněným krytem otočte proti směruhodinových ručiček a sejměte jej.2. Skleněný kryt vyčistěte.3. Žárovku vyměňte za vhodnoužárovku od

Seite 21 - 9.8 Horký vzduch s párou

Problém Možná příčina ŘešeníNa displeji se zobrazuje„F102“.• Nezavřeli jste plnědvířka.• Zámek dvířek je vadný.• Zcela dvířka zavřete.• Troubu vypněte

Seite 22 - 9.10 Sušení - Pravý horký

Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:Model (MOD.) ...Výrobní číslo (PNC) ...

Seite 23 - 10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Seite 24 - 10.4 Pyrolýza

Celkový výkon(W)Průřez kabelu(mm²)max. 2 300 3 x 1max. 3 680 3 x 1.5Zemnicí vodič (žlutozelený) musí býtpřibližně o 2 cm delší než fázový anulový vodi

Seite 25 - 10.6 Čištění dvířek trouby

• Pokud používáte funkci Horkývzduch s párou, osvětlení se vypnepo 30 sekundách. Osvětlení můžeteznovu zapnout, ale tím omezítepředpokládanou úsporu e

Seite 26 - 10.7 Výměna žárovky

SISUKORD1. OHUTUSTEAVE...332. OHUTUSJUHISED...

Seite 27 - 11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

1. OHUTUSTEAVEEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või va

Seite 28 - 11.2 Servisní údaje

• Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel võisisestamisel kasutage alati pajakindaid.• Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.• Elektrilöögi äraho

Seite 29 - 12. INSTALACE

toitekaabel tuleb välja vahetada, siispöörduge meie hoolduskeskusse.• Jälgige, et toitejuhe ei jääks vastuseadme ust, eriti siis, kui uks onkuum.• Iso

Seite 30 - 13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

põrandat. Ärge sulgege paneeli võiust, enne kui seade polekasutusjärgselt täielikult mahajahtunud.2.4 Puhastus ja hooldusHOIATUS!Vigastuse, tulekahju

Seite 31 - ČESKY 31

• Enne lambi asendamist ühendageseade vooluvõrgust lahti.• Kasutage ainult ühesuguste tehnilistenäitajatega lampe.2.7 JäätmekäitlusHOIATUS!Lämbumis- v

Seite 32 - KLIENDITEENINDUS

4.2 Kellaaja valiminePärast esmakordset vooluvõrkuühendamist põlevad mõni sekundekraanil kõik sümbolid. Järgmistesekundite jooksul kuvab ekraantarkvar

Seite 33 - 1.2 Üldine ohutus

5.3 Ahju funktsioonidAhju funktsioon RakendusVälja lülitatud Seade on välja lülitatud.Pöördõhk Küpsetamiseks korraga kuni kolmel tasandil ja toidukuiv

Seite 34 - 2. OHUTUSJUHISED

• Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.• Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že jespotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazuelektri

Seite 35 - 2.3 Kasutamine

5.4 EkraanA B CDEFGA. TaimerB. Kuumutuse ja jääkkuumuseindikaatorC. Veesahtel (ainult mõnel mudelil)D. Toidutermomeeter (ainult mõnelmudelil)E. Ukselu

Seite 36 - 2.6 Sisevalgusti

Kella funktsioonide seadetekinnitamiseks vajutagenuppu või oodake 5sekundit, mille järel toimubautomaatne kinnitamine.6.2 Funktsioonide KESTUS jaLÕP

Seite 37 - 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

Sügav pann:Lükake sügav pann ahjuresti tugedele.Traatrest koos sügava panniga:Lükake sügav pann restitugedejuhikutesse ja traatrest selle kohalolevate

Seite 38 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

8. LISAFUNKTSIOONID8.1 Lapseluku kasutamineKui lapselukk on sisse lülitatud, ei saaseadet kogemata sisse lülitada.Pürolüüsi funktsiooni ajal onahju uk

Seite 39 - 5.3 Ahju funktsioonid

• Niiskus võib kondenseerudaseadmesse või selleklaaspaneelidele. See on normaalne.Kui avate ahju ukse toiduvalmistamise ajal, hoiduge alatitahapoole.

Seite 40 - 6. KELLA FUNKTSIOONID

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandStruudel 175 3 150 2 60 - 80 Küpsetus‐p

Seite 41 - 7. TARVIKUTE KASUTAMINE

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandKüpsised/soolapul‐gad - kol‐mel tasan‐d

Seite 42 - 7.2 Teleskoopsiinid

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandRukkileib 190 1 180 1 30 - 45 Leivavor‐

Seite 43 - 9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandIngliserostbiif,väheküps210 2 200 2 50

Seite 44 - 9.4 Toiduvalmistamise ajad

9.6 GrillEnne küpsetamisteelkuumutage tühja ahjuumbes 3 minutit.Toit Kogus Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandTükki (g) 1. külg 2. külgSisefilee

Seite 45 - EESTI 45

• Vždy používejte správně instalovanousíťovou zásuvku s ochranou protiúrazu elektrickým proudem.• Nepoužívejte rozbočovací zástrčkyani prodlužovací ka

Seite 46

SealihaToit Kogus (kg) Temperatuur(°C)Aeg (min.) Ahju tasandAbatükk, kael,kints1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 või 2Karbonaad, ribi‐praad1 - 1.5 170 - 18

Seite 47 - EESTI 47

9.8 Niiske pöördõhkKüpsetamise ajal avageahjuust ainult vajadusel.Toit Temperatuur(°C)Aeg (min.) Ahju tasandMakaronivorm 190 - 200 30 - 40 2Kartuligra

Seite 48

JuurviliToit Temperatuur(°C)Aeg (h) Ahju tasand1. tasand 2. tasandOad 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Piprad 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Köögivili ha‐pendamiseks60 - 70

Seite 49 - 9.7 Turbogrill

2. Tõmmake ahjuriiuli toe tagaosakülgseina küljest lahti ja eemaldagetugi.12Paigaldage ahjuriiuli toed tagasivastupidises järjekorras.Teleskoopsiinide

Seite 50

10.5 PuhastamisemeeldetuletusPürolüüspuhastuse meeldetuletuseksvilgub PYR ekraanil 10 sekundit pärastigakordset seadme sisse- võiväljalülitamist.Puhas

Seite 51 - 9.10 Kuivatamine - Pöördõhk

6. Keerake mõlemat fiksaatorit 90°võrra ja võtke need pesadest välja.90°7. Tõstke klaaspaneelid ükshaavalettevaatlikult üles ja eemaldageneed. Alustag

Seite 52 - 10. PUHASTUS JA HOOLDUS

Tagumine valgusti1. Valgusti klaaskatte eemaldamisekskeerake seda vastupäeva.2. Puhastage klaaskate.3. Asendage lamp sobiva 300 °C taluvakuumakindla l

Seite 53 - 10.4 Pürolüüs

Probleem Võimalik põhjus LahendusEkraan näitab "F102". • Te ei sulgenud ahjuustkorralikult.• Elektrooniline ukselu‐kustus on rikkis.• Sulgeg

Seite 54 - 10.6 Ahjuukse puhastamine

12. PAIGALDAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.12.1 Paigutamine mööblisse5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 560

Seite 55 - 10.7 Lambi asendamine

13. ENERGIATÕHUSUS13.1 Tootekirjeldus ja andmed vastavalt määrusele EL 65-66/2014Tarnija nimi ElectroluxMudeli tunnus EOC3430EOXEnergiatõhususe indeks

Seite 56 - 11. VEAOTSING

jiným účelům, například k vytápěnímístností.• Vždy pečte se zavřenými dvířkytrouby.• Je-li spotřebič instalován zanábytkovým panelem (např. dvířky),dv

Seite 57 - 11.2 Hooldusteave

14. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidakehoida keskkonda ja

Seite 61 - EESTI 61

www.electrolux.com/shop867323596-A-062016

Seite 62

popisu škodlivé pro člověka, malé dětinebo osoby se zdravotními problémy.2.6 Vnitřní osvětlení• V tomto spotřebiči se používajíspeciální či halogenové

Seite 63 - EESTI 63

4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍMVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.4.1 První čištěníZe spotřebiče odstraňte veškerépříslušenství a vyjímatelné drážky narošty.

Seite 64 - 867323596-A-062016

5.2 Zapnutí a vypnutíspotřebičePodle daného modelu máváš spotřebič kontrolky,symboly ovladače neboukazatele:• Kontrolka se rozsvítí,když je spotřebič

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare