Electrolux EKC54552OX Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EKC54552OX herunter. Electrolux EKC54552OX Használati utasítás Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EKC54552OK
EKC54552OW
EKC54552OX
HU
TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
RO ARAGAZ MANUAL DE UTILIZARE 34
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EKC54552OKEKC54552OWEKC54552OXHUTŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2RO ARAGAZ MANUAL DE UTILIZARE 34

Seite 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

6. FŐZŐLAP – HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOKVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.6.1 FőzőedényA főzőedény alja legyenminél vastagabb éslapos

Seite 3 - 1.2 Általános biztonság

Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok7 - 8 Erős sütés, burgonyatallér,bélszín, marhaszeletek.5 - 15 Félidőben fordítsa meg.9 Víz forralása, tész

Seite 4

8.1 A készülék be- éskikapcsolásaGomb szimbólum,visszajelző, illetve lámpa(modelltől függően):• A visszajelző akkorkapcsol be, amikor a sütőfelmelegsz

Seite 5 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Szim‐bólumSütőfunkció AlkalmazásTurbógrill Nagyobb húsdarabok vagy nem csontozott szár‐nyas sütése egyetlen sütőszinten. Továbbá felfúj‐tak készítéséh

Seite 6 - 2.4 Ápolás és tisztítás

Egyidejűleg használhatja azIdőtartam és a Befejezés funkciót annakbeállítására, hogy mennyiideig működjön és mikorkapcsoljon ki a készülék.Segítségé

Seite 7 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

Ne tolja be teljesen a tepsit asütőtér hátsó falához. Ezmegakadályozná, hogy aforró levegő a tepsi körüláramolhasson. Az ételmegéghet, különösen a tep

Seite 8 - 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

A teleszkópos sütősínekeltávolítása1. Nyomja meg és tartsa lenyomva ateleszkópos polctartó elülső végéntalálható reteszt.122. Húzza el a sütősín elüls

Seite 9 - 5. FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT

11. SÜTŐ - HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOKVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.A táblázatban szereplőhőmérsékleti értékek éssütési időtartam

Seite 10 - 6.3 Példák különböző főzési

Kezdetben figyelje a teljesítményt sütésközben. Találja meg a legjobbbeállításokat (hőmérséklet-beállítás,sütési idő stb.) sütőedényeihez,receptjeihez

Seite 11 - 8. SÜTŐ – NAPI HASZNÁLAT

Étel Mennyi‐ség (g)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polc‐magas‐ságTartozékokSvájci almáslepény 5)1900 200 - 220 30 - 40 1 tepsiKarácsonyipüspökkeny‐ér 5)24

Seite 12 - 8.3 Sütőfunkció

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 13 - 9. SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK

11.7 Légkeveréses sütés Étel Mennyiség(g)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságTartozékokOmlós tész‐ták1)250 145 25 3 tepsiOmlós tész‐ták1)250 + 25

Seite 14 - 9.5 Az óra funkciók törlése

Étel Mennyiség(g)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságTartozékokSajttorta 2600 160 - 170 40 - 50 1 tepsiSvájci almáslepény 3)1900 180 - 200 30 - 4

Seite 15 - A teleszkópos sütősínek

Étel Mennyiség(g)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságTartozékokVajas sütemé‐ny1)600 + 600 160 - 170 25 - 35 1 + 3 tepsi1) Melegítse elő a sütőt 1

Seite 16

Étel Mennyiség(g)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságTartozékokCsirke egész‐ben1400 200 50 2 huzalpolc1 tepsiSertésborda 600 180 - 200 30 - 40 2

Seite 17 - 11.5 Sütési időtartamok

Étel Mennyiség(g)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságTartozékokPrézlikalács1)1500 170 - 180 20 - 30 2 tepsiPiskótatészta1)600 150 - 170 20 - 30 2

Seite 18 - 11.6 Alsó + felső sütés

Étel Mennyiség Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságTartozékokFél csirke 1200 200 25 + 25 2 huzalpolc1 tepsiSertésborda 500 230 20 + 20 2 huzalpol

Seite 19 - MAGYAR 19

12.3 A polctartókA sütő tisztításához vegye ki a polctartósíneket.1. Húzza el a polctartó elülső részét azoldalfaltól.2. Húzza el a polctartó sín hátu

Seite 20 - 11.7 Légkeveréses sütés

VIGYÁZAT!Ne használja a készüléketaz üveglapok nélkül.1. Nyissa ki az ajtót körülbelül 30°-osszögbe. Az ajtó önmagától megáll azenyhén nyitott helyzet

Seite 21 - MAGYAR 21

12.7 A lámpa izzójának cseréjeTegyen egy kendőt a készülékbelsejének az aljára. Ezmegakadályozza a sütővilágításüvegbúrájának és a sütőtérnek asérülés

Seite 22

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA Maradékhő visszajelzőnem jelenik meg. A főzőzóna még nem for‐rósodott fel, mert csak rö‐vid ideje van működésben.

Seite 23 - MAGYAR 23

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Seite 24 - 11.10 Infrasütés

Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide:Termékszám (PNC) ...Sorozatszám (S.N.) ...

Seite 25 - 12.2 Rozsdamentes acél vagy

1. A készülék tetejétől lefelé számítva317 - 322 mm-re és a készülékoldalától 80 - 85 mm-es távolságra, atartón lévő kör alakú nyílásbaszerelje be a b

Seite 26 - 12.5 A sütő üveglapjainak le

15. ENERGIAHATÉKONYSÁG15.1 Fiche termék és sütőkre vonatkozó információ az EU65-66/2014 sz. rendelkezésnek megfelelőenGyártó neve ElectroluxA készülék

Seite 27 - 12.6 A rekesz eltávolítása

a minimum értékre, a sütéshosszától függően 3 - 10 percidőtartamra. A sütőben levőmaradékhő tovább folytatja asütést.– A maradékhőt más ételekfelmeleg

Seite 28 - 13. HIBAELHÁRÍTÁS

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 352. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Seite 29 - 13.2 A szerviz számára

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 30 - 14. ÜZEMBE HELYEZÉS

• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţiaparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu opătură anti-incendiu.• Nu depozitaţi nimic

Seite 31 - 317-322

2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA2.1 InstalareaAVERTIZARE!Doar o persoană calificatătrebuie să instaleze acestaparat.• Îndepărtaţi toate ambalajele.•

Seite 32 - 15. ENERGIAHATÉKONYSÁG

• Utilizaţi acest aparat doar într-unmediu casnic.• Nu modificaţi specificaţiile acestuiaparat.• Nu blocaţi fantele de ventilaţie.• Nu lăsaţi aparatul

Seite 33 - MAGYAR 33

• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,umedă. Utilizaţi numai detergenţineutri. Nu folosiţi produse abrazive,bureţi abrazivi, solvenţi sau obiectemetal

Seite 34 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanemkapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokatpéldául egy fedővel vagy tűzálló takaróval.• Ne tár

Seite 35 - ROMÂNA 35

3.2 Configuraţia plitei de gătit140 mm140 mm120/180 mm140 mm250 mm6 51 2 341Zonă de gătit 1200 W2Orificiu pentru abur - numărul şipoziţionarea depinde

Seite 36

4.4 PreîncălzireaPreîncălziţi aparatul gol pentru a ardegrăsimile rămase.1. Setaţi funcţia şi temperaturamaximă.2. Lăsaţi aparatul să funcţioneze tim

Seite 37 - 2.3 Utilizarea

Vesela din oţel emailat saucu fund din aluminiu saucupru poate duce lamodificarea culorii suprafeţeivitroceramice.6.2 Economisirea energiei• Dacă este

Seite 38 - 2.4 Întreţinerea şi curăţarea

7. PLITĂ - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.7.1 Informaţii cu caractergeneral• Curăţaţi plita după fiecareîntr

Seite 39 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

8.2 Termostatul de siguranţăFuncţionarea incorectă a aparatului saucomponentele defecte pot să cauzezesupraîncălzirea periculoasă. Pentru apreveni ace

Seite 40 - 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

9. CUPTOR - FUNCŢIILE CEASULUI9.1 AfişajA B CA) Indicatoarele funcţieiB) Afişaj pentru orăC) Indicator funcţie9.2 ButoaneButon Funcţie DescriereMINUS

Seite 41 - 5. PLITĂ - UTILIZAREA ZILNICĂ

Funcţia ceas este activă. Afişajulprezintă indicatorul pentru funcţiaceasului pe care aţi setat-o.Afişajul indică timpul rămaspentru funcţia Cronometr

Seite 42 - 6.3 Exemple de gătit

10.2 Ghidaje telescopiceCu ajutorul ghidajelor telescopice puteţimonta sau scoate rafturile cu uşurinţă.Puteţi instala ghidajetelescopice pe nivelurid

Seite 43 - 8.1 Activarea şi dezactivarea

Tavă de gătit sau cratiţă adâncă:Puneţi tava pentru coacere sau cratiţaadâncă pe ghidajele telescopice.Raft de sârmă împreună cu cratiţaadâncă:Puneţi

Seite 44 - 8.3 Funcţiile cuptorului

şi poziţiile rafturilor la valorile dintabele.• Producătorul vă recomandă să folosiţimai întâi temperatura mai mică.• Dacă nu găsiţi setările pentru o

Seite 45 - 9.2 Butoane

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésVIGYÁZAT!A készüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.• Távolítsa el az összescsomagolóanyagot• Ne

Seite 46

Aliment Cantitate(g)Tempera‐tură (°C)Durată(min)NivelraftAccesoriiPui, intreg 1350 200 - 220 60 - 70 2 raft de sârmă1 tavă de gătitPui, jumătate 1300

Seite 47 - ROMÂNA 47

Aliment Cantitate(g)Tempera‐tură (°C)Durată(min)NivelraftAccesoriiRuladă cucremă 1)500 150 - 170 15 - 20 1 tavă de gătitBezele 400 100 - 120 40 - 50 2

Seite 48 - 11.2 Coacerea

Aliment Cantitate(g)Tempera‐tură (°C)Durată (min) NivelraftAccesoriiPrăjituri mici 1)500 + 500 155 40 1 + 3 tavă de gătitPandişpan fărăgrăsimi 1)350 1

Seite 49 - 11.6 Căldură de sus + jos

Aliment Cantitate(g)Tempera‐tură (°C)Durată (min) NivelraftAccesoriiPandişpan ro‐mânesc - tradi‐ţional600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 tăvi alumi‐nizat

Seite 50

Aliment Cantitate(g)Tempera‐tură (°C)Durată (min) NivelraftAccesoriiPlăcintă dos‐pită cu mere 1)2000 170 - 180 40 - 50 3 tavă de gătitPlăcintă cumere

Seite 51 - 11.7 Gătire cu aer cald

Aliment Cantitate(g)Tempera‐tură (°C)Durată (min) NivelraftAccesoriiPandişpan ro‐mânesc 1)600 + 600 150 - 170 40 - 50 2 2 tăvi alumi‐nizate (lun‐gime:

Seite 52

Aliment Cantitate(g)Tempera‐tură (°C)Durată (min) NivelraftAccesoriiPrăjiturăscăzută 1)500 160 - 170 35 - 40 2 tavă de gătitPizza 1)1000 200 - 210 30

Seite 53 - 11.8 Aer cald

Aliment Cantitate(g)Tempera‐tură (°C)Durată (min) NivelraftAccesoriiQuiche Lor‐raine 1)1000 210 - 220 20 - 30 2 tavă de gătit1) Preîncălziţi cuptorul

Seite 54

12.4 Curăţare cataliticăATENŢIE!Nu curăţaţi suprafaţacatalitică cu spray-uri pentrucuptor, agenţi de curăţareabrazivi, săpun sau alţiagenţi de curăţar

Seite 55 - ROMÂNA 55

AVERTIZARE!Când scoateţi panourilede sticlă, uşa cuptoruluiîncearcă să se închidă.4. Ţineţi de marginea superioară apanourilor de sticlă şi scoateţi-l

Seite 56 - 11.11 Funcţia pizza

2.3 HasználatVIGYÁZAT!Sérülés- és égésveszély.Vigyázat! Áramütés-veszély.• A készüléket kizárólag háztartásicélra használja.• Ne változtassa meg a kés

Seite 57 - 12.3 Scoaterea suporturilor

13. DEPANAREAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.13.1 Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluţieNu puteţi activa aparatul. A

Seite 58 - 12.5 Demontarea şi instalarea

Problemă Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu se încălzeşte. Nu au fost efectuatesetările necesare.Verificaţi dacă setările suntcorecte.Gătirea alimentel

Seite 59 - Becul din spate

Distanţe minimeDimensiuni mmA 400B 650C 15014.2 Date tehniceDimensiuni mmÎnălţime 858Lăţime 500Adâncime 600Putere electrică totală 9135.4 WClasa apara

Seite 60 - 13. DEPANARE

80-85mm317-322 mm2. Orificiul se găseşte pe partea stângăîn spatele aparatului. Ridicaţi parteadin faţă a aparatului şi puneţi-l înmijlocul spaţiului

Seite 61 - 14. INSTALAREA

15. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ15.1 Fişa produsului şi informaţii despre cuptoare în conformitatecu UE 65-66/2014Numele furnizorului ElectroluxIdentificarea

Seite 62 - 14.4 Protecţie la înclinare

16. INFORMAŢII PRIVIND MEDIULReciclaţi materialele marcate cu simbolul. Pentru a recicla ambalajele, acesteatrebuie puse în containerelecorespunzătoar

Seite 63

www.electrolux.com66

Seite 65 - 16. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

www.electrolux.com/shop867306660-A-292014

Seite 66

• Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.Máskülönben fennáll a veszély, hogyaz üveglapok eltörnek.• A sütőajtó sérült üveglapjáthaladéktalanul cserélje

Seite 67 - ROMÂNA 67

3.2 Főzőfelület elrendezése140 mm140 mm120/180 mm140 mm250 mm6 51 2 341Főzőzóna 1200 W2Gőzkimenet - száma és helye amodelltől függően változhat3Főzőzó

Seite 68 - 867306660-A-292014

4.4 ElőfűtésÜres készülékkel végezzenelőmelegítést, hogy kiégesse avisszamaradt zsírt.1. Állítsa be a funkciót és amaximális hőmérsékletet.2. Hagyja

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare