Electrolux EOB6850AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB6850AOX herunter. Electrolux EOB6850AOX User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB6850
CS PARNÍ TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EOB6850CS PARNÍ TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

6.2 Přehled nabídekHlavní nabídkaSym‐bolPoložka nabídky PoužitíPečicí funkce Obsahuje seznam pečicích funkcí.Recepty Obsahuje seznam automatických pro

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

6.3 Pečicí funkcePečicí funkce PoužitíPravý horký vzduch K pečení jídla na třech úrovních současně a ksušení potravin.Nastavte teplotu o 20 - 40 °Cniž

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

6.4 SpecialityPečicí funkce PoužitíPečení chleba K pečení chleba.Gratinované pokrmy K přípravě pokrmů jako lasagne nebo zapé‐kané brambory. Také k zap

Seite 5 - 2.4 Vaření v páře

Když je generátor páryprázdný, zazní zvukovýsignál.Zvukový signál zazní na konci dobypřípravy jídla.8. Vypněte spotřebič.9. Po každém dokončení vaření

Seite 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

6.11 Kontrolka rychlého ohřevuTato funkce zkracuje dobu rozehřátí.Funkci zapnete podržením na třisekundy. Ukazatel ohřevu se mění.6.12 Zbytkové teplo

Seite 7 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

7.3 Ohřev a uchování teplotyPodmínky pro funkci:• Nastavená teplota musí být vyšší než80 °C.• Funkce: Trvání je nastavena.Funkce: Ohřev a uchování tep

Seite 8 - 4.2 Displej

U některých programů jenutné jídlo po 30 minutáchotočit. Na displeji se zobrazíupozornění.9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnost

Seite 9 - 6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Víko (B)Tryska a hadiceCD„C“ je hadice pro vaření v páře a „D“ jetryska pro přímé vaření v páře.Hadice (C)Tryska pro přímé vaření v páře (D)Ocelový ro

Seite 10 - 6.2 Přehled nabídek

9.3 Vaření v páře v dietnízapékací míseVložte jídlo na kovový rošt uvnitřzapékací mísy a zakryjte jej víkem.1. Zasuňte hadici do speciálního otvoruve

Seite 11 - 6.3 Pečicí funkce

Pokud připravujete kuře, kachnu, krůtu,kůzlečí, velkou rybu nebo podobné jídlo,zasuňte trysku (D) přímo do duté částimasa. Ujistěte se, že nejsou otvo

Seite 12 - 6.6 Vaření v páře

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Seite 13 - ČESKY 13

10.3 Blokování tlačítekTato funkce brání náhodné změně pečicífunkce. Můžete ji zapnout pouze, když jespotřebič v provozu.1. Zapněte spotřebič.2. Nasta

Seite 14 - 7. FUNKCE HODIN

11. TIPY A RADYUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.Teploty a časy pečení vtabulkách jsou pouzeorientační. Závisí nareceptu, kvalitě a množstvípoužit

Seite 15 - 8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY

11.6 Tabulka pro pečeníKoláčeJídlo Horní/spodní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuŠlehanérecepty

Seite 16 - 9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

Jídlo Horní/spodní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuMalé ko‐láčky - najedné úr‐ovni1)170 3 150

Seite 17 - ČESKY 17

Jídlo Horní/spodní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuBanánky -na dvouúrovních- - 170 2 a 4 35 -

Seite 18 - 9.4 Přímé vaření v páře

Jídlo Horní/spodní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuČajové ko‐láčky1)200 3 190 3 10 - 20 Na ple

Seite 19 - 10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

Jídlo Horní/spodní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐kyTeplota(°C)PoloharoštuTeplota(°C)PoloharoštuAnglickýrostbíf,středněpropečený210 2 200 2

Seite 20

Jídlo Množství Teplota(°C)Čas (min) PoloharoštuKs (g) 1. strana 2. stranaHovězísvíčková4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4Hovězí bif‐tek4 600 max. 10 - 12 6

Seite 21 - 11. TIPY A RADY

VepřovéJídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštuPlec, krkovice, ký‐ta v celku1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 nebo 2Kotlety, žebírka 1 - 1,5

Seite 22 - 11.6 Tabulka pro pečení

11.9 Horký vzduch s párouBěhem vaření otvírejtedvířka spotřebiče, pouze je-lito nezbytně nutné.JídloDruh potravinTeplota (°C) Čas (min) Poloha roš‐tuZ

Seite 23 - ČESKY 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Seite 24

11.11 RozmrazováníJídlo Množství(g)Doba rozm‐razování(min)Další čas rozm‐razování (min)PoznámkyKuře 1000 100 - 140 20 - 30 Kuře položte na obráce‐ný t

Seite 25 - ČESKY 25

PeckovinyJídlo Teplota (°C) Doba zavařovánído začátku perlení(min)Další vaření při100 °C (min)Hrušky / Kdoule /Švestky160 - 170 35 - 45 10 - 15Zelenin

Seite 26 - 11.7 Gril

Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu1 poloha 2 polohyJablečné plátky 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Hrušky 60 - 70 6 - 9 3 1 / 411.14 Horký vzduch + PáraKo

Seite 27 - 11.8 Turbo gril

MasoJídlo Množství (g) Teplota(°C)Čas(min)PoloharoštuPoznámkyVepřová pe‐čeně1 000 180 90 - 110 2 Na tvarovanémroštuTelecí 1 000 180 90 - 110 2 Na tvar

Seite 28

Jídlo Teplota (°C) Poloha roštuChřest, bílý 130 25 - 35 2Chřest, zelený 130 35 - 45 2Cukety, plátky 130 20 - 25 2Mrkev 130 35 - 40 2Fenykl 130 30 -

Seite 29 - 11.10 Nízkoteplotní pečení

Jídlo Teplota (°C) Čas (min) PoloharoštuPoznámkyPizza (tenká) 200 - 220 15 - 25 1 Na plechu napečeníPizza (s velkounáplní)200 - 220 20 - 30 1 Na plech

Seite 30 - 11.12 Zavařování

Jídlo MnožstvíTeplota(°C)Čas (min) Poloha roštu PoznámkyPečivo 500 g 190 - 210 20 - 30 2 (2 a 4) 6 - 8 rohlíkůna plechu napečeníŽitný chléb 1 000 g 18

Seite 31 - 11.13 Sušení

2. Odtáhněte zadní konec drážek narošty od stěny trouby a vytáhněte jeven.12Drážky na rošty instalujte stejnýmpostupem v opačném pořadí.Zarážky na tel

Seite 32 - 11.14 Horký vzduch + Pára

Ukládání váp‐níkuTvrdost vody KlasifikacevodySpusťte od‐vápnění kaž‐dých(Francouzskéstupně)(Německéstupně)více než 180mg/lvíce než 18 více než 10 Velm

Seite 33 - ČESKY 33

5. Zvedněte a otočte páčku na levémzávěsu.6. Přivřete dvířka trouby do první polohyotevření (do poloviny). Pak dvířkavytáhněte směrem dopředu z jejich

Seite 34 - 11.16 Příprava pizzy

• Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že jespotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazuelektrickým proudem.• K čištění spotřebiče nepoužíve

Seite 35 - 11.18 Pečení chleba

1211. Skleněné panely omyjte vodou sesaponátem. Skleněné panely pečlivěosušte.Po vyčištění skleněné panely a dvířkatrouby opět nasaďte. Proveďte výšeu

Seite 36 - 12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

13.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníTrouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu.Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte

Seite 37 - ČESKY 37

Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič je zapnutý, alenehřeje. Ventilátor nefun‐guje. Na displeji se zobrazí "Demo".Je zapnutý režim demo. 1.

Seite 38 - 12.6 Čištění dvířek trouby

14.2 Připevnění spotřebiče keskříňceAB14.3 Elektrická instalaceVýrobce neneseodpovědnost za úrazy čiškody způsobenénedodrženímbezpečnostních pokynůuve

Seite 39 - ČESKY 39

Tepelný zdroj Elektrická energieObjem 72 lTyp trouby Vestavná troubaHmotnost 41.2 kgEN 60350-1 - Elektrické spotřebiče navaření pro domácnost - část 1

Seite 43 - 16. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

www.electrolux.com/shop867318451-A-472014

Seite 44 - 16.2 Úspora energie

• Síťové kabely se nesmí nacházet vblízkosti dveří spotřebiče nebo se jichdotýkat, obzvláště jsou-li dveře horké.• Ochrana před úrazem elektrickýmprou

Seite 45 - ČESKY 45

2.5 Čištění a údržbaUPOZORNĚNÍ!Hrozí nebezpečí poranění,požáru nebo poškozeníspotřebiče.• Před čištěním nebo údržbou spotřebičvždy vypněte a vytáhněte

Seite 46

3.2 Příslušenství• Tvarovaný roštPro nádoby na pečení, dortové akoláčové formy, pečeně.• Plech na pečeníNa koláče a sušenky.• Hluboký pekáč / plechPro

Seite 47 - ČESKY 47

Senzor‐ové tla‐čítkoFunkce Poznámka8Tlačítko dolů Slouží k posunu v nabídce směrem dolů.9Časové a doplň‐kové funkceSlouží k nastavení různých funkcí.

Seite 48 - 867318451-A-472014

Symbol FunkceKontrolka rychléhoohřevuFunkce je zapnutá. Zkracuje doburozehřátí.Automatická váha Na displeji se zobrazuje, že je aktiv‐ní automatický s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare