EOB6850... ...CS PARNÍ TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2SK PARNÁ RÚRA NÁ
Symbol Podnabídka PopisTovární nastavení Vrátí všechna nastavení na výchozí tovární nastavení.6.3 Pečicí funkcePodnabídky pro: Pečicí funkcePečicí fun
Podnabídky pro: SpecialityPečicí funkce PoužitíPečení chleba K pečení chleba v páře.Gratinované pokrmy K přípravě pokrmů jako jsou lasagne či zapečené
Podrobnější informace naleznete v části „Vařenív páře“.6.7 Kontrolka plného zásobníku navoduKdyž se na displeji zobrazí hlášení Zásobník navodu je pln
7. FUNKCE HODIN7.1 Funkce hodinSymbol Funkce PopisMinutkaSlouží k nastavení odpočtu (max. 2 hodiny 30 minut). Tatofunkce nemá žádný vliv na provoz spo
Zapnutí funkce:1.Po uplynutí času pečení zazní zvukový sig‐nál. Stiskněte libovolné senzorové tlačítko.2.Na displeji se bude pět minut zobrazovathláše
9.1 Teleskopické výsuvy°C1.Pravou i levou teleskopickou výsuvu úplněvytáhněte.°C2.Na teleskopické výsuvy položte drátěnýrošt a opatrně je zasuňte do s
•Víko (B)• Hadice (C)• Tryska pro přímé vaření v páře (D)• Ocelový rošt (E)CZapékací mísa se skládá ze skleněné mísy, víkas otvorem pro hadici (C) a o
CDTryska a hadice. „C“ je hadice pro vaření v pářea „D“ je tryska pro přímé vaření v páře.Vaření v páře v dietní zapékací míseVložte jídlo na kovový r
Vložte zapékací mísu na první nebo druhou úro‐veň roštu odspodu. Ujistěte se, že hadice nenískřípnutá nebo že se nedotýká horního topnéhotělesa trouby
Zapékací mísu nemyjte pomocí drátěnek, škra‐bek či čisticích prášků.10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE10.1 Nabídka OblíbenéSvá oblíbená nastavení jako dobu pečení,
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zapnutí či vypnutí funkce dětské bezpečnostnípojistky:1.Zapněte spotřebič.2.Současně stiskněte a , dokud se nadispleji nezobrazí zpráva.Pokud je s
11.1 Pečení moučníků• Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 časunutného k pečení.• Jestliže do trouby vložíte dva plechy na peče‐ní, musí být mezi p
DRUH JÍDLAKonvenční ohřev Pravý horký vzduchČas peče‐ní [min]PoznámkyPoloha ro‐štuTepl.[°C]Poloha ro‐štuTepl.[°C]Malé koláčky -na jedné úrov‐ni3 170 3
CHLÉB A PIZZADRUH JÍDLAKonvenční ohřev Pravý horký vzduchČas peče‐ní [min]PoznámkyPoloha ro‐štuTepl.[°C]Poloha roštuTepl.[°C]Bílý chléb 1 190 1 190 60
DRUH JÍDLAKonvenční ohřev Pravý horký vzduchČas peče‐ní [min]PoznámkyPoloha ro‐štuTepl.[°C]Poloha ro‐štuTepl.[°C]Telecí 2 190 2 175 90 – 120 Na tvarov
Množství Gril Čas pečení [min]DRUH JÍDLA Kousky [g] Poloha ro‐štuTepl. [°C] 1. strana 2. stranaHovězí biftek 4 600 4 max. 10-12 6-8Klobásy 8 - 4 max
DRUH JÍDLA Množství Poloha roštu Teplota [°C] Čas [min]Telecí koleno 1,5 - 2 kg 1 160 - 180 120 - 150JehněčíDRUH JÍDLA Množství Poloha roštu Teplota [
11.7 RozmrazováníDRUH JÍDLA [g]Doba rozmra‐zování (min)Další čas rozmra‐zování (min)PoznámkyKuře 1000 100 - 140 20 - 30Kuře položte na obrácenýtalířek
1) Po vypnutí spotřebiče nechte zavařeniny v troubě.11.9 SušeníNa rošty trouby položte papír na pečení.ZELENINADRUH JÍDLAPoloha roštuTeplota [°C] Čas
DRUH JÍDLA Poloha roštu Tepl. [°C]Čas peče‐ní [min]PoznámkySladké pečivo 2 180 - 200 12 - 20Na plechu na pečení1)Briošky 3 (2 a 4) 180 15 - 20Na plech
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně
11.11 Pečení v dietní zapékací míse s funkcí Pravý horký vzduch + PáraZELENINADRUH JÍDLA Poloha roštu Teplota [ °C] Čas pečení [min]Brokolice, růžičky
PŘÍPRAVA PIZZYPrázdnou troubu vždy na 10 minutpředehřejte.DRUH JÍDLA Poloha roštu Tepl. [°C] Čas pečení [min] PoznámkyPizza (tenká) 1 200 - 220 15 - 2
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.• Přední stranu spotřebiče otřete měkkýmhadříkem namočeným v roztoku teplé vody amycího prost
212.Odtáhněte zadní konec podpěr roštů odstěny trouby a vytáhněte je ven.Instalace podpěr roštůPodpěry roštů instalujte stejným postupem vopačném pořa
TABULKA OBSAHU VÁPNÍKU UVÁDĚNÁ W.H.O.(Světová zdravotnická organizace)Ukládání vápní‐kuTvrdost vody(Francouzskéstupně)Tvrdost vody(Německé stup‐ně)Kla
3.Jednou rukou držte zatlačený prvek. Pomo‐cí šroubováku druhou rukou nadzdvihnětea otočte páčku pravého závěsu dvířek.4.Zaměřte se na dveřní závěs na
6.Přivřete dvířka trouby do první polohyotevření (do poloviny). Pak dvířka vytáhně‐te směrem dopředu z jejich umístění.7.Dvířka položte na pevnou ploc
1210.Po jednom opatrně nadzdvihněte (krok 1) avytáhněte (krok 2) skleněné panely. Začně‐te od vrchního panelu.11.Skleněné panely omyjte saponátovou vo
Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny.Spotřebič nehřeje. Nejsou provedena nutná nasta‐vení.Zkontrolu
14. TECHNICKÉ ÚDAJENapětí 230 VFrekvence 50 Hz15. INSTALACEUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.15.1 Vestavba573594558955854820min. 55020590min. 560mi
• Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabkyk čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což bymohlo následně vést k r
Průřez kabelu viz celkový příkon (uvedený na ty‐povém štítku) a uvedená tabulka:Celkový příkon Průřez kabelumaximálně 1380W3 x 0,75 mm²maximálně 2300W
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za
• Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové prostried‐ky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať po‐vrch, čo môže spôsobiť ro
• Použite iba správne izolačné zariadenia:ochranné ističe alebo poistky (skrutkovaciepoistky treba vybrať z držiaka).• Elektrická sieť v domácnosti mu
VAROVANIEHrozí nebezpečenstvo úrazu elektric‐kým prúdom.• Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič odzdroja napájania.• Používajte žiarovky s rovnakými
4.2 Prvé pripojenieKeď spotrebič zapojíte do elektrickej siete alebopo prerušení napájania, musíte nastaviť jazyk,kontrast displeja, jas displeja a ča
ČísloSenzorovétlačidloFunkcia Poznámka6Tlačidlo na posunnahorPohyb nahor v ponuke.7Tlačidlo na posunnadolPohyb nadol v ponuke.8Časové a doplnko‐vé fun
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEVAROVANIEPozrite si kapitoly o bezpečnosti.6.1 Navigácia v ponukáchObsluha ponúk:1.Spotrebič zapnite.2.Stlačením tlačidla al
Symbol Podponuka PopisPôvodné nastavenie Obnovuje všetky pôvodné nastavenia.6.3 Funkcie ohrevuPodponuka pre: Funkcie ohrevuFunkcia ohrevu PoužitieTepl
šroubového typu se musí odstranit z držáku),ochranné zemnicí jističe a stykače.• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izo‐lační zařízení k řádnému
Podponuka pre: ŠpeciálneFunkcia ohrevu PoužitieChlieb Na pečenie chleba pomocou pary.Zapečené jedlo Na prípravu jedál, ako sú lasagne či zapečené ze‐m
6.6 Ukazovateľ prázdnej nádržkyKeď je nádržka prázdna a treba ju naplniť, na di‐spleji sa zobrazí hlásenie Doplňte vodu a zazniezvukový signál.Podrobn
7. ČASOVÉ FUNKCIE7.1 Časové funkcieSymbol Funkcia OpisČasomerNa nastavenie odpočítavania (max. 2 hodiny 30 minút). Tátofunkcia nemá vplyv na prevádzku
Aktivovanie funkcie:1.Keď uplynie doba pečenia, zaznie zvukovýsignál. Stlačte ľubovoľné senzorové tlačidlo.2.Na displeji sa na päť minút zobrazí správ
9.1 Teleskopické lišty°C1.Vytiahnite ľavú a pravú teleskopickú lištu.°C2.Drôtený rošt položte na teleskopické lišty aopatrne ich zasuňte do rúry.Pred
• Veko (B)• Vstrekovacia trubica (C)• Dýza na priame pečenie parou (D)• Oceľový rošt (E)CPekáč sa skladá zo sklenej nádoby, veka s otvo‐rom na vstreko
CDDýza a vstrekovacia trubica. „C“ označuje vstre‐kovaciu trubicu na pečenie parou, „D“ označujedýzu určenú na priame pečenie parou.Parné pečenie v di
Umiestnite pekáč na prvú alebo druhú úroveňodspodu. Dbajte na to, aby ste nepritlačili vstre‐kovaciu trubicu. Zároveň sa trubica nesmie dotý‐kať ohrev
Na čistenie pekáča nepoužívajte drsné čistiaceprostriedky, škrabky ani prášky.10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE10.1 Ponuka ObľúbenéSvoje obľúbené nastavenia, ako
Zapnutie a vypnutie funkcie Detská poistka:1.Spotrebič zapnite.2.Dotknite sa súčasne tlačidiel a apodržte ich, až kým sa na displeji nezobrazíhlás
UPOZORNĚNÍNebezpečí úrazu elektrickým proudem.• Před výměnou žárovky spotřebič odpojte odnapájení.• Používejte pouze žárovky se stejnými vlast‐nostmi.
• Neumiestňujte predmety priamo na dno rúryani neprikrývajte časti rúry alebo jej príslušen‐stvo alobalom. Mohlo by to zmeniť výsledkypečenia a poškod
DRUH JEDLATradičné pečenieTeplovzdušné peče‐nieDoba pe‐čenia(min.)PoznámkyÚroveňv rúreTeplota(°C)Úroveň v rú‐reTeplo‐ta (°C)Drobné pečivo– dve úrovne-
CHLIEB A PIZZADRUH JEDLATradičné pečenieTeplovzdušné peče‐nieDoba pe‐čenia(min.)PoznámkyÚroveňv rúreTeplota(°C)Úroveň v rú‐reTeplo‐ta (°C)Biely chlieb
DRUH JEDLATradičné pečenieTeplovzdušné peče‐nieDoba pe‐čenia(min.)PoznámkyÚroveňv rúreTeplota(°C)Úroveň v rú‐reTeplota(°C)Bravčové 2 180 2 180 90 - 12
Množstvo Gril Doba pečenia (min.)DRUH JEDLA Kusy (g) Úroveňv rúreTeplota(°C)1. strana 2. stranaSteaky z filiet 4 800 4 max. 12-15 12-14Hovädzie stea
DRUH JEDLA Množstvo Úroveň v rúre Teplota (°C) Čas (min.)Teľacie koleno 1,5 – 2 kg 1 160 - 180 120 - 150Jahňacie mäsoDRUH JEDLA Množstvo Úroveň v rúre
11.7 RozmrazovanieDRUH JEDLA (g)Čas rozmra‐zovania(min.)Dodatočný časrozmrazovania (vmin.)PoznámkyKurča 1000 100 - 140 20 - 30Kurča položte na obráten
ZAVÁRANIE Teplota (°C)Čas prípravy, kýmkvapalina nezačneslabo vrieť (v min.)Ďalej varte pri teplote100 °C (min.)Kaleráb, hrach, špar‐gľa160 – 170 50 –
DRUH JEDLAÚroveň v rú‐reTeplota (°C)Doba pe‐čenia(min.)PoznámkyDrobné pečivo 3 (2 a 4) 150 - 160 25 - 30 Na plechu na pečenieSušienky 3 (2 a 4) 150 20
RYBADRUH JEDLA (g)Úroveň v rú‐reTeplota(°C)Doba peče‐nia (min.)PoznámkyPstruh 1500 2 180 25 - 35 3 – 4 rybyTuniak 1200 2 175 35 - 50 4 – 6 filietTresk
1.Pomocí nebo nastavte hodnoty.2.Stisknutím OK nastavení potvrďte.4.3 PředehřátíPředehřátí prázdného spotřebiče ke spálenízbytkové mastnoty.1.Zvol
PRÍLOHYDRUH JEDLA Úroveň v rúre Teplota ( °C) Doba pečenia (min.)Ryža 2 130 35 - 40Neošúpané zemiaky,stredné2 130 50 - 60Varené zemiaky,štvrtiny2 130
TYP JEDLA (g) Úroveň v rúre Teplota (°C)Doba pečenia(min.)PoznámkyBiely chlieb 1000 2 180 - 190 45 - 601 – 2 kusy, 500g každýPečivo 500 2 (2 a 4) 190
Vyberanie zasúvacích líšt1.Odtiahnite prednú časť zasúvacích líšt odbočnej steny.212.Potiahnite zadnú časť líšt od bočnej steny ališty vyberte.Montáž
straňovaní obsahu nádržky (prečítajte sičasť Vyprázdnenie nádržky na vodu).4.Vypláchnite nádržku na vodu a handričkouvyčistite zvyšky vodného kameňa v
Demontáž dvierok rúry a skleneného panelu1.Úplne otvorte dvierka a nájdite záves napravej strane dvierok.2.Zatlačte na uťahovací prvok, kým sa ne‐stia
5.Nadvihnite príchytku na ľavom závese apreklopte ju.6.Dvierka rúry privrite, aby zostali v prvej po‐lohe (do polovice otvorené). Potom ich po‐tiahnit
90°9.Otočte obidve úchytky o 90° a vyberte ich zich lôžok.1210.Opatrne nadvihnite (krok 1) a po jednomvyberte (krok 2) sklenené panely. Začnitevrchným
13. ČO ROBIŤ, KEĎ...VAROVANIEPozrite si kapitoly o bezpečnosti.Problém Možná príčina RiešenieSpotrebič nehreje. Spotrebič je vypnutý. Spotrebič zapnit
Číslo produktu (PNC) ...Sériové číslo (S. N.) ...14. TECHNICKÉ ÚDAJEElektr
15.3 KábelTypy káblov použiteľných pre montáž alebo vý‐menu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.Ohľadne parametrov kábl
ČísloSenzorovétlačítkoFunkce Poznámka8Časové a doplňko‐vé funkceSlouží k nastavení různých funkcí. Když jespuštěna pečicí funkce, pomocí příslušnéhose
www.electrolux.com/shop397270133 -A-182013
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.6.1 Navigace nabídkamiPoužívání nabídek:1.Zapněte spotřebič.2.Pomocí nebo nastavte možnosti
Kommentare zu diesen Handbüchern