Electrolux EOB6850AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB6850AOX herunter. Electrolux EOB6850AOX Instrukcja obsługi [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB6850
PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EOB6850PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Symbol FunkcjaAutomatyka wagowa Wskazanie informuje, że system au‐tomatycznego ważenia jest włączo‐ny lub można zmienić ciężar.Pieczenie+utrzym. temp.

Seite 3 - POLSKI 3

6.2 Przegląd menuMenu główneSym‐bolPozycja menu ZastosowanieFunkcje pieczenia Zawiera listę funkcji pieczenia.Gotowanie wspomagane Zawiera listę progr

Seite 4 - 2.1 Instalacja

6.3 Funkcje pieczeniaFunkcja pieczenia ZastosowanieTermoobieg Do jednoczesnego pieczenia na 3 poziomach ido suszenia żywności.Ustawić temperaturę o20-

Seite 5 - 2.3 Przeznaczenie

Funkcja pieczenia ZastosowanieRegeneracja Do odgrzewania już przygotowanej żywnościbezpośrednio na talerzu.6.4 SpecjalneFunkcja pieczenia Zastosowanie

Seite 6 - 2.5 Konserwacja i czyszczenie

Taka ilość wody wystarcza na około55-60 minut.4. Wsunąć szufladę na wodę dopierwotnego położenia.5. Włączyć urządzenie.6. Wybrać funkcję pieczenia par

Seite 7 - 3. OPIS URZĄDZENIA

W zbiorniku nadal możeznajdować się pewnailość wody, jeśli nawyświetlaczu widocznyjest komunikat: Brakwody..Należy zaczekać, ażwoda przestaniewypływać

Seite 8 - 4. PANEL STEROWANIA

Przy korzystaniu z funkcjizegara: Czas, Koniecurządzenie wyłącza grzałkipo upływie 90%ustawionego czasu.Urządzenie wykorzystujeciepło resztkowe,kontyn

Seite 9 - 4.2 Wyświetlacz

• Programy do pieczenia mięsa zużyciem funkcji: Automatyka wagowa(menu: Gotowanie wspomagane) –funkcja automatycznie oblicza czaspieczenia. Aby jej uż

Seite 10 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Prowadnice teleskopowe ułatwiająwkładanie i wyjmowanie blach.UWAGA!Nie myć prowadnicteleskopowych w zmywarce.Nie smarować prowadnicteleskopowych.1. Wy

Seite 11 - 6.2 Przegląd menu

Dysza do bezpośredniego pieczeniaparowego (D)Stalowy ruszt (E)• Nie stawiać gorącego naczynia dopieczenia na zimnych / mokrychpowierzchniach.• Nie wle

Seite 12 - 6.3 Funkcje pieczenia

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - 6.6 Pieczenie parowe

C2. Umieścić naczynie do pieczenia nadrugim poziomie od dołu.3. Umieścić drugi koniec rurki dyszy wotworze wlotowym pary.Uważać, aby nie przygnieść ru

Seite 14

Więcej informacji na temat pieczeniaparowego znajduje się w tabelachpieczenia dla funkcji pieczenia parowegow rozdziale „Wskazówki i porady”.10. DODAT

Seite 15 - 7. FUNKCJE ZEGARA

Aby wyłączyć funkcję, należy nacisnąć. Na wyświetlaczu pojawi siękomunikat. Nacisnąć ponownie , anastępnie w celu potwierdzenia.Po wyłączeniu urząd

Seite 16 - 8. PROGRAMY AUTOMATYCZNE

piekarnik wyposażono w termostatbezpieczeństwa, który w razie potrzebywyłącza zasilanie. Po obniżeniutemperatury piekarnik automatyczniewłączy się pon

Seite 17 - 9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

11.6 Tabela pieczeniaCiastaProdukt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaC

Seite 18 - 9.2 Akcesoria do pieczenia

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaMałe cias‐teczka –dwa pozi‐o

Seite 19 - 9.3 Pieczenie parowe w

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaEklery –dwa pozi‐omy- - 170

Seite 20 - 9.4 Bezpośrednie pieczenie

ZapiekankiProdukt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaZapiekan‐ka makar‐

Seite 21 - 10. DODATKOWE FUNKCJE

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaŁopatkawieprzowa180 2 170 2

Seite 22 - 10.8 Termostat bezpieczeństwa

Produkt Ilość Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaSztuki (g) 1. strona 2. stronaKiełbaski 8 - maks. 12 - 15 10 - 12 4Kotletywieprzowe4 600 ma

Seite 23 - 11. WSKAZÓWKI I PORADY

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 24 - 11.6 Tabela pieczenia

Produkt Ilość (kg) Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaKlops 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 lub 2Golonka wieprzo‐wa (obgotowana)0.75 - 1 150 - 1

Seite 25 - POLSKI 25

11.9 Termoobieg + paraPodczas pieczenia drzwiurządzenia można otwieraćtylko w razie konieczności.ProduktTyp żywnościTemperatura(°C)Czas (min) Poziom p

Seite 26

11.11 RozmrażanieProdukt Ilość (g) Czas rozm‐rażania(min)Dalszy czasrozmrażania(min)UwagiKurczak 1000 100 - 140 20 - 30 Położyć kurczaka naodwróconym

Seite 27 - POLSKI 27

Owoce pestkoweProdukt Temperatura (°C) Czas do zagoto‐wania (min)Dalsze gotowaniew temperaturze100°C (min)Gruszki / Pigwy /Śliwki160 - 170 35 - 45 10

Seite 28 - 11.7 Grill

Produkt Temperatura(°C)Czas (godz.) Poziom piekarnika1 pozycja 2 pozycjeGruszki 60 - 70 6 - 9 3 1 / 411.14 Termoobieg + paraCiasta i ciastkaProdukt Te

Seite 29 - 11.8 Turbo grill

MięsoProdukt Ilość (g) Temper‐atura(°C)Czas(min)PoziompiekarnikaUwagiPieczeń wiepr‐zowa1000 180 90 - 110 2 Na ruszcieCielęcina 1000 180 90 - 110 2 Na

Seite 30

Produkt Temperatura(°C) Poziom piekarnikaPomidory 130 15 2Białe szparagi 130 25 - 35 2Zielone szparagi 130 35 - 45 2Cukinia, krojona 130 20 - 25 2Mar

Seite 31 - 11.9 Termoobieg + para

11.16 PizzaPrzed rozpoczęciempieczenia należy nagrzewaćwstępnie piekarnik przez 10minut.Produkt Temperatura (°C) Czas (min) PoziompiekarnikaUwagiPizza

Seite 32 - 11.12 Pasteryzowanie

11.18 ChlebPrzed rozpoczęciempieczenia należy nagrzewaćwstępnie piekarnik przez 10minut.Produkt Ilość Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaUw

Seite 33 - 11.13 Suszenie

12.3 Czyszczenie uszczelkidrzwi• Należy regularnie sprawdzaćuszczelkę drzwi. Uszczelka drzwi jestzałożona wokół obramowania komorypiekarnika. Nie woln

Seite 34 - 11.14 Termoobieg + para

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Seite 35 - 11.15 Pieczenie w naczyniu do

TABELA ZAWARTOŚCI WAPNIA OPRACOWANA PRZEZ WHO (ŚwiatowaOrganizacja Zdrowia)ZawartośćwapniaTwardość wody KlasyfikacjawodyOdkamienia‐nie co(stopnie fran

Seite 36

4. Znaleźć zawias po lewej stroniedrzwi.5. Podnieść i obrócić dźwignię przylewym zawiasie.6. Przymknąć drzwi piekarnika dopołowy, do pierwszej pozycji

Seite 37 - 11.17 Regeneracja

90°10. Ostrożnie podnieść i po kolei wyjąćszyby. Zacząć od górnej szyby.1211. Umyć szyby wodą z dodatkiemmydła. Ostrożnie wytrzeć szyby dosucha.Po umy

Seite 38 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

UWAGA!Aby uniknąć zabrudzeniażarówki halogenowejtłuszczem, należy chwytać jąprzez szmatkę.1. Wyłączyć urządzenie.2. Wykręcić bezpieczniki ze skrzynkib

Seite 39 - POLSKI 39

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązaniePiekarnik nie nagrzewasię.Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczynąnieprawidłowego działaniajest bezp

Seite 40 - 12.6 Czyszczenie drzwi

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieUrządzenie jest włączone,ale nie nagrzewa się. Niedziała wentylator. Na wy‐świetlaczu widoczne jestwskazani

Seite 41 - POLSKI 41

55821548min. 5502058959411416573590min. 5605943514.2 Mocowanie urządzenia doszafkiAB14.3 Instalacja elektrycznaProducent nie ponosiodpowiedzialności z

Seite 42 - 12.7 Wymiana oświetlenia

Klasa efektywności energetycznej 88.2Klasa efektywności energetycznej AZużycie energii przy standardowym obciążeniu wtrybie tradycyjnym0.93 kWh/cyklZu

Seite 43 - 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

16. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze

Seite 44

POLSKI 49

Seite 45 - 14. INSTALACJA

• Należy zadbać o to, aby meble itp.znajdujące się obok urządzenia i nadnim spełniały odpowiednie wymogibezpieczeństwa.• Boki urządzenia powinny sąsia

Seite 48 - 16. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.electrolux.com/shop867318454-B-222015

Seite 49 - POLSKI 49

zawierających alkohol możespowodować powstanie mieszankialkoholu i powietrza.• Podczas otwierania drzwi urządzenianie wolno zbliżać do niego iskrzącyc

Seite 50

• Nie używać do czyszczenia emaliikatalitycznej (jeśli dotyczy) żadnychdetergentów.2.6 Wewnętrzne oświetlenie• Żarówka zwykła lub halogenowazastosowan

Seite 51 - POLSKI 51

• Prowadnice teleskopoweDo umieszczania rusztów i blach dociasta.• Naczynie do potraw dietetycznychDo użycia z funkcjami pieczeniaparowego.4. PANEL ST

Seite 52 - 867318454-B-222015

PoleczujnikaFunkcja Uwagi9Godzina i dodat‐kowe funkcjeUstawianie różnych funkcji. Gdy działa funkcjapieczenia, należy dotknąć pole czujnika, abyustawi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare