Electrolux EWP106200W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWP106200W herunter. Electrolux EWP106200W Uživatelský manuál [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWP 106200 W

návod k použitíinstrukcja obsługiPračkaPralkaEWP 106200 W

Seite 2 - Electrolux. Thinking of you

SPECIÁLNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍSOUPRAVA GUMOVÝCH NOŽIČEK(4055126249)Dostupná u vašeho autorizovaného prodej-ce.Gumové nožičky se obzvláště hodí na plo-voucích

Seite 3

Rtěnka: navlhčete acetonem jako vpředchozím případě, a pak skvrny ošetřetedenaturovaným lihem. Zbylé stopy odstraň-te pomocí bělícího prostředku.Červe

Seite 4 - OCHRANA PŘED MRAZEM

STUPNĚ TVRDOSTI VODYTvrdost vody se označuje tzv. „stupni“tvrdosti. Tvrdost vody ve své domácnostizjistíte u místního vodárenského podniku,nebo na mís

Seite 5 - TECHNICKÉ ÚDAJE

• Zásuvku vyndejte. V místě označenémšipkou zatlačte na zásuvku směrem ven(PUSH), a snáze ji tak vyndáte.Klapka je sklopená dolů a vy si přejetepoužít

Seite 6 - INSTALACE

ZAVŘETE DÁVKOVAČ PRACÍHOPROSTŘEDKUNASTAVTE PRACÍ PROGRAMPomocí ovládacího panelu můžete zvolit prací program a různé možnosti.Při stisknutí tlačítka m

Seite 7

2Volič teploty Otočte tímto voličem po směru hodinových ručiček,a nastavte nejvhodnější teplotu pro vaše prádlo. : Studené praní.3Snížení rychlostiods

Seite 8 - 8 electrolux

.4+5Extra máchání Tento spotřebič je navržen tak, aby šetřil vodou. Pro oso-by s velmi citlivou kůží (alergickou na prací prostředky)však může být nut

Seite 9

8Odložený start Pomocí tohoto tlačítka můžete prací program odložit o 9,6 nebo 3 hodin. Rozsvítí se příslušná kontrolka.Tuto funkci musíte zvolit po n

Seite 10 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

PRACÍ PROGRAMYProgram - Maximální a minimální teplota - Popiscyklu - Maximální rychlost odstřeďování - Maximál-ní náplň prádla - Druh prádlaFunkceKomo

Seite 11

Program - Maximální a minimální teplota - Popiscyklu - Maximální rychlost odstřeďování - Maximál-ní náplň prádla - Druh prádlaFunkceKomora pra-cíhopro

Seite 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Ochrana před mrazem 4Poznámky k ochraně

Seite 13

Program - Maximální a minimální teplota - Popiscyklu - Maximální rychlost odstřeďování - Maximál-ní náplň prádla - Druh prádlaFunkceKomora pra-cíhopro

Seite 14 - 14 electrolux

Program - Maximální a minimální teplota - Popiscyklu - Maximální rychlost odstřeďování - Maximál-ní náplň prádla - Druh prádlaFunkceKomora pra-cíhopro

Seite 15

• Pro snazší čištění lze vrchní díl komor napřísady vyjmout.•Odstraňte všechny zbytky pracíhoprostředku pomocí tvrdého kartáče.• Všechny demontované č

Seite 16 - 16 electrolux

•Otevřete kryt filtru stisknutím speciálníhoháčku a otočením krytu směrem nahoru.Upozornění Kryt filtru ponechejteotevřený po celou dobu odstraněnífil

Seite 17

•Filtr je vložený správně, pokud jeukazatel na jeho horní straně viditel-ný a zablokovaný.•Zavřete kryt filtru.•Zasuňte zpět síťovou zástrčku.ČIŠTĚNÍ

Seite 18 - PRACÍ PROGRAMY

CO DĚLAT, KDYŽ...Spotřebič nezačne pracovat, nebo se bě-hem provozu zastavuje. Některé problémyjsou způsobeny pouze zanedbáním údržbynebo přehlédnutím

Seite 19

/Dvířka jsou otevřená nebo byla špatně zavřena.•Zavřete dobře dvířka.Spotřebič nezačne pracovat, nebo se bě-hem provozu zastavuje bez jakékoliv vidite

Seite 20

Problém Možná příčina/ŘešeníOdstřeďování se spus-tí později nebo vůbec:Elektronické zařízení na kontrolu stability přerušilo odstřeďování, protožeprád

Seite 21 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Seite 22 - 22 electrolux

•Nie należy prać w urządzeniu ubrań zfiszbinami, ani materiałów o nieobszytychbrzegach lub rozdartych.•Po zakończeniu prania, czyszczenia ikonserwacji

Seite 23

če. S opravami se obraťte na místní se-rvisní středisko. Vždy žádejte originálnínáhradní díly.INSTALACE•Tento spotřebič je těžký. Při přemísťováníspot

Seite 24 - 24 electrolux

dozownika lub saszetek dołączonych dodetergentu. Pod koniec cyklu prania nale-ży wyjąć dozownik.•Ubrania, które miały kontakt z lotnymi po-chodnymi ro

Seite 25 - CO DĚLAT, KDYŽ

7. Dokręcić wąż dopływowy wody i odpo-wiednio ułożyć wąż spustowy.Jeśli urządzenie ma być ponownie urucho-mione, należy sprawdzić, czy temperaturaw po

Seite 26

3 Panel sterowania4 Uchwyt otwierania drzwi5 Tabliczka znamionowa (na wewnętrznejkrawędzi)6 Przednie regulowane nóżki7 Wąż spustowy8 Wspornik węża spu

Seite 27 - Ser. No.

•Usunąć blok styropianu z podstawy urzą-dzenia.21• Z powrotem postawić urządzenie piono-wo.•Otworzyć drzwiczki i wyjąć z bębna plas-tikową prowadnicę

Seite 28 - SPIS TREŚCI

UMIEJSCOWIENIE IWYPOZIOMOWANIEWypoziomować urządzenie odpowiednioregulując nóżki.Urządzenie MUSI równo i stabilnie stać natwardej podłodze. W razie ko

Seite 29

Końcówkę węża spustowego możnaumieścić w czterech różnych miejscach:•Na krawędzi zlewu za pomocą plasti-kowej prowadnicy.Plastikową prowadnicę węża na

Seite 30 - 30 electrolux

SCHEMAT POŁĄCZEŃ115 cm 140 cm150 cm100 cmmax 100 cmmin. 60 cmmax 100 cm115 cm 90 cmmin. 60 cmPODŁĄCZENIE DO SIECIELEKTRYCZNEJ•Urządzenie mu

Seite 31 - OPIS URZĄDZENIA

detergentu do komory prania zasad-niczego i włączyć pralkę.CODZIENNA EKSPLOATACJASORTOWANIE PRANIANależy przestrzegać umieszczonych nametkach zaleceń

Seite 32 - INSTALACJA

OTWORZYĆ DRZWI, OSTROŻNIEPOCIĄGAJĄC ZA UCHWYTWŁOŻYĆ PRANIEPranie należy wkładać do bębna pojedyn-czo, wytrząsając dokładnie każdą sztukę.MAKSYMALNY WS

Seite 33

Ostrzeżenie! W przypadku praniawstępnego należy wlać detergentbezpośrednio do bębna.Ostrzeżenie! W zależności odużywanego detergentu (płynnego lub wpr

Seite 34 - 34 electrolux

•Na malé děti je třeba dohlédnout, aby sise spotřebičem nehrály.• Obalový materiál (např. plastové fólie, po-lystyren) může být pro děti nebezpečný –n

Seite 35

•Odmierzyć wymaganą ilość detergentu.• Wsypać detergent do komory prania za-sadniczego .Klapka jest skierowana do góry, a ist-nieje konieczność użyci

Seite 36 - PIERWSZE UŻYCIE

USTAWIĆ PROGRAM PRANIAPanel sterowania pozwala wybrać program prania i różnorodne opcje.Po wybraniu opcji przyciskiem zapala się odpowiednia kontrolka

Seite 37 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

2Pokrętło wyboru tem-peraturyObrócić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek ze-gara, aby wybrać temperaturę odpowiednią dlapranych tkanin. : Pranie w zim

Seite 38 - 38 electrolux

.4+5Dodatkowe płukanie Urządzenie zaprojektowano z myślą o oszczędzaniu wo-dy. Jednakże w przypadku osób o bardzo delikatnej skó-rze (z alergią na det

Seite 39 - TO CLEAN

.7.17.27.3Wskaźniki faz/• Po rozpoczęciu programu przyciskiem 6 kontrolka fazyprania (7.1) zaczyna świecić. Oznacza to, że urządze-nie pracuje.•Kontro

Seite 40 - 40 electrolux

Ostrzeżenie! Jeżeli w domu są dziecilub zwierzęta, należy uruchomić blo-kadę zamknięcia drzwi przez dziecina wewnętrznej stronie drzwi (więcejszczegół

Seite 41

Program – Maksymalna i minimalna temperatura –Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania– Maksymalny ciężar wsadu – Rodzaj praniaOpcjePojemnik nade

Seite 42 - 42 electrolux

Program – Maksymalna i minimalna temperatura –Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania– Maksymalny ciężar wsadu – Rodzaj praniaOpcjePojemnik nade

Seite 43

Program – Maksymalna i minimalna temperatura –Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania– Maksymalny ciężar wsadu – Rodzaj praniaOpcjePojemnik nade

Seite 44 - 44 electrolux

Aby przeprowadzić pranie konserwacyjne:•Bęben powinien być pusty.•Należy wybrać program prania tkanin ba-wełnianych w najwyższej temperaturze.•Użyć zw

Seite 45 - PROGRAMY PRANIA

Tyto materiály je nutné vhodit do přísluš-ných sběrných kontejnerů, aby mohlo dojítk jejich druhotnému využití.EKOLOGICKÉ RADYChcete-li ušetřit vodu i

Seite 46

•Otworzyć drzwi.•przekręcić bęben i wyrównać osłonę filtra(FILTER) ze strzałką na uszczelce drzwi;•otworzyć osłonę filtra naciskając specjal-ny haczyk

Seite 47

•Filtr został prawidłowo zamontowa-ny, jeśli wskaźnik na jego górnejczęści jest widoczny i zablokowany.•zamknąć osłonę filtra;•podłączyć urządzenie do

Seite 48 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

CO ZROBIĆ, GDY…Urządzenie nie daje się uruchomić lub prze-staje działać podczas pracy. Niektóre prob-lemy są wynikiem niedopełnienia prostychczynności

Seite 49

/Wąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty.• Sprawdzić podłączenie węża spustowego.Filtr spustowy jest zatkany.•Jeżeli urządzenie przestanie działać

Seite 50 - 50 electrolux

Nieprawidłowe działa-nieMożliwa przyczyna/RozwiązanieUrządzenie nie rozpo-czyna pracy:Wtyczka nie została prawidłowo włożona do gniazdka elektrycznego

Seite 51

Nieprawidłowe działa-nieMożliwa przyczyna/RozwiązanieWirowanie rozpoczynasię z opóźnieniem,bądź urządzenie niewiruje:Elektroniczna kontrola wyważenia

Seite 52 - CO ZROBIĆ, GDY…

192989051-A-382011 www.electrolux.com/shop

Seite 53

INSTALACEVYBALENÍUpozornění•Před instalací spotřebiče si pozorněpročtěte kapitolu „Bezpečnostní in-formace“.Upozornění Odstraňte a uschovejtevšechny o

Seite 54

•Z držáků (C) na zadní straně pračky vy-jměte elektrický napájecí kabel, vypouště-cí a přívodní hadici.• Odšroubujte tři šrouby (A) a odstraňtedržáky

Seite 55

PŘÍVOD VODY•Přívodní hadici připojte ke kohoutku s3/4" závitem.• Povolte kruhovou matici a otočte hadicidoleva nebo doprava podle polohy vodo-vod

Seite 56 - 192989051-A-382011

• Přímo do odpadního potrubí zabudo-vaného do stěny místnosti.Je-li to nutné, můžete vypouštěcí hadiciprodloužit na maximálně 4 m. Další vy-pouštěcí h

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare