Electrolux EWF1408WDL Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWF1408WDL herunter. Electrolux EWF1408WDL Manual do usuário [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWF 1408 WDL
PT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
ES LAVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES
30
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWF 1408 WDL

EWF 1408 WDLPT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES 2ES LAVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES30

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

ProgramaGama de tem-peraturaCarga máxi-maVelocidade decentrifugaçãomáximaDescrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)Centrifugação/Escoamento

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

ProgramaCentrifugação/Escoa-mento1) 1) Seleccione a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para a roupa.Se selecci

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Programas Carga(kg)Consumode energia(kWh)Consumode água (li-tros)Duraçãoaproxima-da do pro-grama(minutos)Humidaderestante(%)1)Algodões 40 °C 10 1,10 8

Seite 5

• O visor apresenta o indicador .Para escoar a água, consultea secção “No fim doprograma”.Extra silencioso• Seleccione esta opção para eliminartodas

Seite 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

IndicadorAlgodão Eco 1) 1)4) 3) 3) 3)1) Se disponível.2) Mais curto: para refrescar a roupa.3) Duração predefinida do programa.4) Mais longo: O au

Seite 7 - 4.2 Visor

• Após premir : as opções e o botãode programa ficam bloqueados.• Antes de premir : o aparelho nãopode ser colocado em funcionamento.8.2 Enxaguament

Seite 8

Aparece a mensagem “Def. dos. det. 1”na barra de texto.2. Prima ou para definir o valor emml que corresponde a 100%. Veja norecipiente do detergen

Seite 9

10.5 Utilizar detergente eaditivos1. Meça as quantidades de detergente eamaciador.2. Coloque o detergente e o amaciadornos respectivos compartimentos.

Seite 10

3. B4.• Posição A para detergente em pó (configuração de fábrica).• Posição B para detergente líquido.Quando utilizar detergente líquido:• Não utilize

Seite 11 - 6. VALORES DE CONSUMO

10.10 Interromper um programae alterar as opçõesPode alterar apenas algumas opçõesantes de entrarem em funcionamento.1. Prima .O indicador pisca.2. A

Seite 12 - 7. OPÇÕES

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 7.7 Gestor de Tempo

• Não utilizar o aparelho dentro de 5minutos após premir o botão .Prima o botão para activarnovamente o aparelho.• 5 minutos após o fim do programa

Seite 14 - 8. PROGRAMAÇÕES

• Se o seu aparelho não tiver umdispositivo de aba no distribuidor dedetergente, adicione os detergenteslíquidos com uma bola de dosagem(fornecida pel

Seite 15 - PORTUGUÊS

12.5 Limpar o distribuidor de detergente1.122.3. 4.12.6 Limpar o filtro de escoamentoNão limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparel

Seite 16 - 10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

3. 4.125.126.7. 8.129.12 PORTUGUÊS23

Seite 17 - 10.7 Detergente em pó ou

12.7 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula1.1232.3. 4.45°20°12.8 Escoamento deemergênciaO aparelho não consegue escoar a águadevido a um

Seite 18 - 10.9 Iniciar um programa com

ADVERTÊNCIA!Antes de utilizar novamente oaparelho, certifique-se de quea temperatura é superior a 0°C.O fabricante não seresponsabiliza por quaisquerd

Seite 19

Problema Solução possível Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água nãoé demasiado baixa. Para obter essa informação, contacte osserviço

Seite 20 - 11. SUGESTÕES E DICAS

Problema Solução possível Certifique-se de que a mangueira de escoamento não estádanificada. Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a

Seite 21 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Solução possívelO tambor está cheiomas o visor indica 0,0kg.Colocou roupa antes de activar o aparelho. Prima o botãoAuto Off para desactivar

Seite 22

15. DADOS TÉCNICOSDimensão Largura/ Altura/ Profun-didade/ Profundidade to-tal600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639mmLigação eléctrica VoltagemPotência totalFus

Seite 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 24 - 12.9 Precauções contra a

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...312. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 25 - 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 26

• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas deventilación de la base (si existen).• El aparato debe conectarse a la toma de aguautilizando lo

Seite 27

• Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparatotiene un enchufe de 13 amp. Si fueranecesario cambiar el fusible delenchufe, use un fusible ASTA de 13amp (BS

Seite 28

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general del aparato123567841Encimera2Dosificador de detergente3Panel de control4Tirador de la puerta5Luz in

Seite 29 - 16. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. PANEL DE MANDOS4.1 Descripción del panel de controlDelay StartEasy IronExtra RinsePrewashTemp.SpinOthersDuvetSteamWool/HandwashSyntheticsCottonsDel

Seite 30 - PENSAMOS EN USTED

: indicador de carga máxima.La pantalla muestra estos indicadorescuando la puerta está abierta.C) : indicador Eco Info.D) : indicador Time Manager .E)

Seite 31 - 1.2 Seguridad general

ProgramaMargen detemperaturaCarga máxi-maVelocidadmáxima decentrifugadoDescripción del programa(Tipo de carga y grado de suciedad) Mantas/Edre-dones60

Seite 32 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ProgramaMargen detemperaturaCarga máxi-maVelocidadmáxima decentrifugadoDescripción del programa(Tipo de carga y grado de suciedad)Centrifugado/Descarg

Seite 33 - 2.7 Desecho

ProgramaCentrifugado/Descar-ga1) 1) Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada. Si se ajustala opción

Seite 34 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• As aberturas de ventilação existentes na base (seaplicável) não devem ficar obstruídas por tapetes oucarpetes.• O aparelho deve ser ligado à rede de

Seite 35 - 4.2 Pantalla

Programas Carga(kg)Consumoenergético(KWh)Consumode agua (li-tros)Duraciónaproxima-da del pro-grama(minutos)Humedadrestante(%)1)Algodón 40 °C 10 1,10 8

Seite 36 - 5. PROGRAMAS

• La puerta permanece bloqueada. Debedrenar el agua para desbloquear lapuerta.• La pantalla muestra el indicador .Para vaciar el agua, consulte"

Seite 37

Piloto de controlAlgodón ECO 1) 1)4) 3) 3) 3)1) Si está disponible.2) Más corto: para airear la colada.3) Duración predeterminada del programa.4)

Seite 38

• Antes de pulsar : el aparato no sepuede iniciar.8.2 Aclarado extra permanenteCon esta opción puede tener de formapermanente un aclarado extra cuan

Seite 39

En la barra de texto aparece el mensaje“Set detergente 1”.2. Pulse o para ajustar los mililitrosque coinciden con el 100%. Para lamáxima cantidad

Seite 40 - 7. OPCIONES

PRECAUCIÓN!Asegúrese de que no quedanprendas enganchadas entrela puerta y el cierre. Podríaprovocar fugas de agua ydañar la colada.10.5 Uso del deterg

Seite 41 - 7.7 Administrador de tiempo

10.7 Detergente líquido o enpolvo1. A2. 3. B4.• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).• Posición B para detergente líquido.Cuando us

Seite 42 - 8. AJUSTES

Se enciende en la pantalla el indicadorcorrespondiente.2. Pulse :• El aparato inicia la cuenta atrás.• La puerta se bloquea y la pantallamuestra el i

Seite 43 - 9. ANTES DEL PRIMER USO

• Debe vaciar el agua para abrir lapuerta.Para descargar el agua:1. Pulse .El aparato desagua y centrifuga.2. Para que el aparato sólo seque, ajuste.

Seite 44 - 10. USO DIARIO

11.2 Manchas difícilesPara algunas manchas, el agua y eldetergente no son suficientes.Se recomienda eliminar estas manchasantes de colocar las prendas

Seite 45 - 10.5 Uso del detergente y los

deve ser efectuada pelo nosso Centrode Assistência Técnica.• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da instalação.Certifique-se de que a fich

Seite 46

12.3 Lavado de mantenimientoCon los programas a baja temperatura, esposible que quede algo de detergente enel tambor. Realice periódicamente unlavado

Seite 47

1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12ESPAÑOL51

Seite 48 - 11. CONSEJOS

9.12 12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula1.1232.3. 4.45°20°12.8 Desagüe de emergenciaDebido a una avería, el aparato no puedede

Seite 49 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

lavado principal del dosificador dedetergente.2. Inicie el programa para desaguar.12.9 Medidas anticongelaciónSi el aparato está instalado en una zona

Seite 50 - 12.4 Junta de estanqueidad de

Problema Posible solución Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños siestá activada.El aparato no cargaagua correctamente.Compruebe que

Seite 51

Problema Posible soluciónHay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de aguaestán bien apretados y de que no hay pérdidas d

Seite 52 - 12.8 Desagüe de emergencia

Problema Posible soluciónEl tambor está llenopero la pantalla muestra0,0 kg.Ha cargado la colada antes de activar el aparato. Pulse la te-cla de desco

Seite 53 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

15. DATOS TÉCNICOSMedidas Ancho / Altura / Fondo /Fondo total600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639mmConexión eléctrica TensiónPotencia totalFusibleFrecuencia230

Seite 54

www.electrolux.com58

Seite 55

ESPAÑOL59

Seite 56

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Visão geral do aparelho123567841Tampo2Distribuidor de detergente3Painel de comandos4Puxador da porta5Luz interior6Placa de

Seite 57 - 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop132925913-A-142015

Seite 58

4. PAINEL DE COMANDOS4.1 Descrição do painel de comandosDelay StartEasy IronExtra RinsePrewashTemp.SpinOthersDuvetSteamWool/HandwashSyntheticsCottonsD

Seite 59

: Indicador de carga máxima.O visor apresenta estes indicadoresquando a porta está aberta.C) : Indicador Eco Info.D) : Indicador Time Manager .E) Área

Seite 60 - 132925913-A-142015

ProgramaGama de tem-peraturaCarga máxi-maVelocidade decentrifugaçãomáximaDescrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade) Edredão60° - 30°4 kg800

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare