Electrolux EWF1408WDL Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWF1408WDL herunter. Electrolux EWF1408WDL Manual do usuário [en] [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWF 1408 WDL
................................................ .............................................
PT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
ES LAVADORA MANUAL DE
INSTRUCCIONES
27
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EWF 1408 WDL... ...PT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES 2ES

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Programa 14 Min. Desporto Jeans Enxaguamento Centrif./Escoam.

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

Programas Carga(kg)Consumode energia(kWh)Consumode água (li-tros)Duraçãoaproxima-da do pro-grama (mi-nutos)Humidaderestante(%)1)Modo Off (desligado) (

Seite 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

7.4 Início Diferido Com esta opção, pode diferir o início deum programa entre 30 minutos e 20 ho-ras.O visor apresenta o indicador correspon-dente.7.5

Seite 5 - 2.2 Utilização

• Defina a temperatura de lavagem maisbaixa possível.• Não seleccione a opção de pré-lava-gem.7.8 O meu favorito+ Quando activar o aparelho pela prime

Seite 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Alterar o idioma após a primeira acti-vação.Prima e em simultâneo durante al-guns segundos para entrar na configura-ção de idioma.Prima ou para

Seite 7 - 4. PAINEL DE CONTROLO

Nos programas que têm cargamáxima declarada, a barra de tex-to indica que a carga está com-pleta se tentar colocar demasiadaroupa.Nos restantes progra

Seite 8

Detergente em pó ou líquido1.A2.3.B4.•Posição A para detergente em pó (configuração de fábrica).•Posição B para detergente líquido.Quando utilizar det

Seite 9 - PORTUGUÊS 9

• A bomba de escoamento pode funcio-nar algum tempo enquanto o aparelhofaz o enchimento com água.Aproximadamente 15 minutosapós o início do programa:•

Seite 10 - 6. VALORES DE CONSUMO

•Prima o botão durante alguns se-gundos para desactivar o aparelho.O programa de lavagem estáconcluído, mas há água no tambor:– O tambor roda regular

Seite 11 - 7. OPÇÕES

Existem tira-nódoas especiais. Utilize umtira-nódoas especial que se aplique ao ti-po de nódoa e tecido.10.3 Detergentes e aditivos• Utilize apenas de

Seite 12 - 7.7 Time Manager

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .

Seite 13 - PORTUGUÊS 13

• Seleccione o programa Algodões coma temperatura máxima e coloque umpouco de detergente.11.4 Vedante da portaExamine regularmente o vedante e retiret

Seite 14 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

1.122.3. 4.125.126.7. 8.12PORTUGUÊS 21

Seite 15 - PORTUGUÊS 15

9.12 11.7 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula1. 2.3. 4.45°20°11.8 Escoamento deemergênciaO aparelho não consegue escoar a águadevido a

Seite 16 - 9.5 Iniciar um programa sem

°C, retire a água restante da mangueirade entrada e da bomba de escoamento.1.Desligue a ficha da tomada eléctrica.2.Feche a torneira da água.3.Retire

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

Problema Solução possível Certifique-se de que a torneira da água não está obstruí-da. Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e ofilt

Seite 18 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Solução possívelO aparelho emite umruído anormal.Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Con-sulte “Instalação”. Certifique-se de

Seite 19 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Velocidade de centrifu-gaçãoMáxima 1400 rpm1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".14. PREOCUPAÇÕES AMBI

Seite 20 - 11.6 Limpar o filtro de

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. INSTRUCCIONES D

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Seite 22 - 11.9 Precauções contra a

• Respete la carga máxima de 10 kg (consulte el capítulo“Tabla de programas”).• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técn

Seite 23 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe

Seite 24

Conexión eléctricaADVERTENCIARiesgo de incendios y descargaseléctricas.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Asegúrese de que las especificacio

Seite 25 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

2.5 DesechoADVERTENCIAExiste riesgo de lesiones o asfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.• Retire

Seite 26 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. PANEL DE MANDOSreganaM emiTetiruovaF yMPartenzaRitardataStiroFacileExtraRisciacquoPre-lavaggioTemperaturaCentrifugaAltri programmiPiumoniVapo reLan

Seite 27 - PENSAMOS EN USTED

H) : Indicador de bloqueo de seguri-dad para niños, iluminado al activareste dispositivo.I)La barra de texto. La barra de textomuestra el estado del p

Seite 28 - 1.2 Seguridad general

ProgramaMargen de temperaturaTipo de carga y suciedadCarga máxima, centrifugado máximoVapor sintéticos(Steam - Synthetics)Programa de vapor para sinté

Seite 29 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Programa 14 Min. Sport Tejidos Gruesos Aclarado Centrifugado/Descarga 1)

Seite 30 - 2.4 Luz interna

7. OPCIONES7.1 Temperatura Ajuste esta opción para cambiar la tem-peratura predeterminada.Indicador = agua fría.En la pantalla aparece la temperatura

Seite 31 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

7.7 Time Manager Cuando se ajusta un programa de lavado,la pantalla muestra la duración predeter-minada.Pulse o para reducir o aumentar laduración

Seite 32 - 4. PANEL DE MANDOS

• Para activar/desactivar esta opción,pulse y al mismo tiempo hastaque se ilumine/apague el indicador .Puede activar esta opción:• Después de puls

Seite 33 - 5. PROGRAMAS

• En la barra de texto aparece el mensaje“ Set detergente 2 ”.• Ajuste la cantidad del segundo tipo de-tergente como se ha explicado.•Pulse para conf

Seite 34

• Respeite o volume de carga máximo de 10 kg (consul-te o capítulo “Tabela de programas”).• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubst

Seite 35

PRECAUCIÓNAsegúrese de que no quedanprendas enganchadas entre lapuerta y el cierre. Podría provocarfugas de agua y dañar la colada.9.3 Utilización del

Seite 36 - 7. OPCIONES

3.B4.• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).• Posición B para detergente líquido.Cuando use detergente líquido:– No utilice deterge

Seite 37 - 7.9 Bloqueo de seguridad para

Cancelación del inicio diferido:1.Pulse para ajustar una pausa en elaparato.2.Pulse hasta que la pantalla mues-tre ’.Pulse de nuevo para iniciar

Seite 38 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

El aparato desagua y centrifugaautomáticamente después deunas 18 horas (excepto con elprograma de lana).9.11 Opción AUTO OffLa opción AUTO Off apaga a

Seite 39 - 9. USO DIARIO

10.4 Consejos ecológicos• Ajuste un programa sin la fase de prela-vado para lavar ropa con suciedad nor-mal.• Empiece siempre un programa de lava-do c

Seite 40 - Detergente líquido o en polvo

11.4 Junta de estanqueidad de la puertaExamine periódicamente la junta y extrai-ga todos los objetos de la pieza interior.11.5 Limpieza del dosificado

Seite 41 - 9.6 Inicio de un programa con

1.122.3. 4.125.126.7. 8.1246www.electrolux.com

Seite 42

9.12 11.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula1. 2.3. 4.45°20°11.8 Desagüe de emergenciaDebido a una avería, el aparato no puededesa

Seite 43 - 10. CONSEJOS

1.Desenchufe el aparato de la toma dered.2.Cierre el grifo.3.Retire la manguera de entrada deagua.4.Coloque los dos extremos del tubode entrada en un

Seite 44 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible solución Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y elfiltro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capí-tulo &q

Seite 45 - 11.6 Limpieza del filtro de

• Não instale nem utilize o aparelho emlocais onde a temperatura seja inferior a0 °C ou onde fique exposto às condi-ções meteorológicas.• Cumpra as in

Seite 46

Problema Posible solución Asegúrese de que se ha quitado el material de embalajey los pasadores de transporte. Consulte el apartado"Instalación&

Seite 47 - 11.9 Medidas anticongelación

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje.Ayu

Seite 48 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

www.electrolux.com/shop132925910-B-352012

Seite 49 - ESPAÑOL 49

2.3 Manutenção e limpezaADVERTÊNCIARisco de ferimentos ou danos noaparelho.• Antes de qualquer acção de manuten-ção, desactive o aparelho e desligue a

Seite 50 - 13. INFORMACIÓN TÉCNICA

3.2 Kit de placa de fixação(4055171146)Disponível nos agentes autorizados.Se instalar o aparelho atrás de um rodapéde armário, fixe o aparelho nas pla

Seite 51 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

D) : Indicador Time Manager .E)Área do tempo: : A duração do programa. : O início diferido. : O programa terminou.F) : Indicador de início diferido.G)

Seite 52 - 132925910-B-352012

ProgramaGama de temperaturasTipo de carga e sujidadeCarga máxima, Centrifugação máximaVapor Algodões(Steam – Cottons)Programa de vapor para algodões.E

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare