Electrolux EMS2685X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EMS2685X herunter. Electrolux EMS2685X Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 54
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCCIONES DE MANEJO
LIVRO DE INSTRUÇÕES
KULLANIM KILAVUZU
Model EMS2685
Grillillä varustettu mikroaaltouuni Mikrobølgeovn med grill
Forno a microonde con grill Horno microondas con grill
Forno a micro-ondas com grill Izgaral› mikrodalga f›r›n
TR
P
E
I
DK
SF
EX-72D-EU Cover 24/06/2004 09:17 Page A
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Model EMS2685

KÄYTTÖOHJEINSTRUKTIONSBOGLIBRETTO ISTRUZIONIINSTRUCCIONES DE MANEJOLIVRO DE INSTRUÇÕESKULLANIM KILAVUZUModel EMS2685Grillillä varustettu mikroaaltouun

Seite 2

PORTUGUÊSRECIPIENTES APROPRIADOS211PELÍCULA PARA MICRO-ONDASEsta película ou película resistente ao calor éindicada para cobrir ou envolver os aliment

Seite 3

SUGESTÕES E CONSELHOS212ANTES DE COMEÇAR…Para que utilize o seu micro-ondas da forma maisfácil possível, reunimos de seguida os conselhos eindicações

Seite 4

PORTUGUÊSSUGESTÕES E CONSELHOS213BRANQUEAR LEGUMESOs legumes devem ser branqueados antes dacongelação. Desta forma, conserva-se melhor aqualidade e os

Seite 5

SUGESTÕES E CONSELHOSAQUECER214COBRIRSe tapar o recipiente, conservaa humidade do alimento e otempo de cozedura reduz-se.Para cobrir os alimentos, uti

Seite 6 - FORNO E ACESSÓRIOS

PORTUGUÊSDESCONGELAR215O seu micro-ondas é ideal para descongelar. Ostempos de descongelação, regra geral, são maisreduzidos do que os métodos tradici

Seite 7 - PAINEL DE CONTROLO

COZINHAR LEGUMES FRESCOSCOZINHAR CARNE, PEIXE E AVESCOZINHAR E DESCONGELAR216● Ao comprar este tipo de alimentos, tente,sempre que possível, escolher

Seite 8 - ACERTAR O RELÓGIO

217NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDASPORTUGUÊSPara programar o nível de potência do micro-ondas:Rode o manípulo TEMPORIZADOR/PESO/POTÊNCIA no sentido d

Seite 9 - O QUE SÃO AS MICRO-ONDAS?

218COZINHAR EM MICRO-ONDASExemplo:Suponhamos que pretendia aquecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 630 W.O seu forno pode ser p

Seite 10 - RECIPIENTES APROPRIADOS

219COZEDURA GRILL E DUAL GRILLPORTUGUÊSEste forno micro-ondas tem dois modos de cozedura GRILL disponíveis: 1. Apenas Grill. 2. Dual Grill(Grill com m

Seite 11 - SUGESTÕES E CONSELHOS

220OUTRAS FUNÇÕES ÚTEISVerifique o visor.1. COZEDURA COM VÁRIAS SEQUÊNCIASPode programar uma sequência de 3 fases (máximo) utilizando uma combinação d

Seite 12

203PORTUGUÊSInstruções de segurança importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204 - 206Forno e acessórios . . . .

Seite 13

221OUTRAS FUNÇÕES ÚTEISPORTUGUÊSPARA DEFINIR A FUNÇÃO DE SEGURANÇA1. Prima e mantenha premido o botão STOPdurante 3 segundos.NOTA: Quando a função seg

Seite 14 - DESCONGELAR

222FUNCIONAMENTO NOS MODOS COZEDURA E DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA Os modos COZEDURA AUTOMÁTICA e DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA utomaticamente o modo e otempo

Seite 15 - COZINHAR E DESCONGELAR

PORTUGUÊS223FUNCIONAMENTO NOS MODOS COZEDURA E DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICAExemplo 1 for COZEDURA AUTOMÁTICA COM GRILL 1:Para cozinhar Filetes de Peixe Gr

Seite 16 - PORTUGUÊS

224TABELAS PARA OS MODOS COZEDURA EDESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA BOTÃOPROCEDIMENTO•Ver receita para Frango na caçarola comLegumes na página 227.* Peso tota

Seite 17 - COZINHAR EM MICRO-ONDAS

PORTUGUÊS225TABELAS PARA OS MODOS COZEDURA EDESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICABOTÃOPROCEDIMENTO• Retire as batatas fritas congeladas darespectiva embalagem e co

Seite 18 - COZEDURA GRILL E DUAL GRILL

226TABELAS PARA OS MODOS COZEDURA EDESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA NOTA: Descongelação Automática1Os bifes e costeletas devem ser congelados numa única camad

Seite 19 - OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS

PORTUGUÊS227RECEITAS PARA COZEDURA AUTOMÁTICAFRANGO NA CAÇAROLA COM LEGUMES (AC-1)Fricassé De Frango PicanteIngredientes0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g

Seite 20

228RECEITAS PARA COZEDURA AUTOMÁTICAGRATINADO (A1-2)Gratinado de espinafresIngredientes0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g espinafres (descongelados

Seite 21 - FUNCIONAMENTO NOS MODOS

PORTUGUÊSTABELAS DE COZEDURA229Café, 1 chávena 150 900 W aprox. 1 Não tapeLeite, 1 chávena 150 900 W aprox. 1 Não tapeÁgua, 1 chávena 150 900 W

Seite 22

TABELAS DE COZEDURA230TABELA: COZER, GRELHAR, GRATINARCarne, Peixe e Aves Peso Modo Potência Tempo Método Tempo de Repouso-g- -Nível- -min- -min-TABEL

Seite 23 - DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA

204INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESPara evitar riscos de incêndioNão se afaste do forno micro-ondasquando este estiver em funcionamento. Osníveis d

Seite 24

PORTUGUÊSTABELAS DE COZEDURA231Alimento Peso Potência Tempo Água acrescida Método Tempo de Repouso-g- -Nível- -min- -c/sopa/ml- -min- TABELA:

Seite 25

RECEITAS232ADAPTAR AS RECEITAS PARA FORNOMICRO-ONDASSe desejar adaptar as suas receitas favoritas parao forno micro-ondas, deverá ter em conta oseguin

Seite 26

PORTUGUÊSSOPAS E ENTRADAS233SuíçaSOPA DE CEVADATempo de cozedura total: aprox. 27-34 minutosUtensílios: Tigela com Tampa (capacidade para 2 l) Ingredi

Seite 27

SOPAS E ENTRADAS234EspanhaCOGUMELOS RECHEADOS COMROSMANINHOTempo de cozedura total: aprox. 10-17 minutosUtensílios: Tigela com Tampa (1 l Capacidade)

Seite 28 - TABELAS DE COZEDURA

PORTUGUÊSCARNE, PEIXE E AVES235GréciaBERINGELAS RECHEADAS COM CARNEPICADA CARNETempo de cozedura total: aprox. 17-22 minutosUtensílios: Tigela com Ta

Seite 29

CARNE, PEIXE E AVES236Países BaixosROLO DE CARNETempo de cozedura total: aprox. 20-23 minutosUtensílios: Tigela com Tampa (capacidade para 2 l)Ingredi

Seite 30

PORTUGUÊSCARNE, PEIXE E AVES237AlemanhaESPETADAS DE CARNE DE PORCO(Esta receita dá para aprox. 800 g)Tempo de cozedura total: aprox. 17-18 minutosUten

Seite 31 - RECEITAS

CARNE, PEIXE E AVES238FrançaFILETES DE LINGUADO (para 2 pessoas)Tempo de cozedura total: aprox. 11-13 minutosUtensílios: prato raso oval com tampa(ap

Seite 32 - SOPAS E ENTRADAS

PORTUGUÊSCARNE, PEIXE E AVESLEGUMES, MASSA, ARROZ E BOLINHOS239SuíçaFILETES DE PEIXE COM MOLHO DEQUEIJOTempo de cozedura total: aprox. 21-25 minutosUt

Seite 33

LEGUMES, MASSA, ARROZ E BOLINHOS240ÁustriaBOLINHAS DE PÃO (para 5 pessoas)Tempo de cozedura total: aprox. 8-11 minutosUtensílios: Tigela com Tampa (

Seite 34 - CARNE, PEIXE E AVES

205PORTUGUÊSSe não fizer uma manutenção cuidadosado seu forno isso poderá resultar emuma deterioração da superfície o quepoderá afectar negativamente

Seite 35

PORTUGUÊSLEGUMES, MASSA, ARROZ E BOLINHOS241GréciaPATÉ DE BATATA E ALHOTempo de cozedura total: aprox. 8-10 minutosUtensílios: Tigela com Tampa (1 l

Seite 36

LEGUMES, MASSA, ARROZ E BOLINHOSBEBIDAS, SOBREMESAS E BOLOS242SuíçaRISOTTO DE TESSINERTempo de cozedura total: aprox. 20-25 minutosUtensílios: Tigela

Seite 37

PORTUGUÊSBEBIDAS, SOBREMESAS E BOLOS243AlemanhaDOCE DE SÊMOLA COM MOLHO DEFRAMBOESATempo de cozedura total: aprox. 15-20 minutosUtensílios: Tigela com

Seite 38

BEBIDAS, SOBREMESAS E BOLOS244SuéciaARROZ DOCE DE PISTÁCIO COMMORANGOSTempo de cozedura total: aprox. 27-31 minutosUtensílios: Tigela com Tampa (capac

Seite 39

PORTUGUÊSBEBIDAS, SOBREMESAS E BOLOS245DinamarcaGELEIA DE FRUTAS COM MOLHO DEBAUNILHATempo de cozedura total: aprox. 8-12 minutosUtensílios: Tigela co

Seite 40

BEBIDAS, SOBREMESAS E BOLOS246InglaterraBOLO DE CHOCOLATE COM GELADO(para 12 pessoas)Tempo de cozedura total: aprox. 15-21 minutosUtensílios: Forma p

Seite 41 - BEBIDAS, SOBREMESAS E BOLOS

247CUIDADOS E LIMPEZAPORTUGUÊSCUIDADO: NÃO UTILIZE PRODUTOS DELIMPEZA PARA FORNOS, PRODUTOS DELIMPEZA À BASE DE VAPOR, PRODUTOSDE LIMPEZA ABRASIVOS OU

Seite 42

O QUE FAZER SE…248SINTOMA... o micro-ondas não estiver a funcionarcorrectamente?... o modo de micro-ondas não estiver afuncionar?... o prato giratório

Seite 43

CERTIFICADO DE GARANTIA249PORTUGUÊSCaro Utilizador :Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer-Ihe a confiança depositada na nossaEmpresa.O seu

Seite 44

Plano de Ampliação de GarantiaA ENVIARDADOS DO SOLICITANTE (Por favor complete com letras majúsculas)Certificado de CompraNÚMERO DE PRODUTOMODELONÚMER

Seite 45

206INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESpoderá danificá-lo. Sempre que utilizar um pratotostador ou material térmico, coloque um isoladorresistente ao c

Seite 46 - CUIDADOS E LIMPEZA

251CONDIÇÕES DE GARANTIAPORTUGUÊS1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisição.Os pedidos de assistê

Seite 47 - O QUE FAZER SE…

252ESPECIFICAÇÕESINFORMAÇÕES IMPORTANTESTensão CADisjuntor/fusível da linha de distribuiçãoPotência CA necessária: Micro-ondasGrillDual GrillPotência

Seite 48 - CERTIFICADO DE GARANTIA

253INSTALAÇÃOPORTUGUÊSINSTALAÇÃO DO APARELHO1. Retire todas as embalagens e verifiquecuidadosamente a existência de sinais dedanos.2. Se desejar insta

Seite 49 - Certificado de Compra

254INSTALAÇÃO• A tomada deve estar situada num local acessível paraque a unidade possa ser desligada facilmente numasituação de emergência.• A tomada

Seite 50 - CONDIÇÕES DE GARANTIA

© Electrolux plc 2004TINS-A365URR01The Electrolux Group. The World’s No.1 choice.The Electrolux group is the world’s largest producer of powered appli

Seite 51 - INFORMAÇÕES IMPORTANTES

207PORTUGUÊSFORNO E ACESSÓRIOSACESSÓRIOS:Certifique-se que os acessórios a seguir mencionadossão fornecidos:(16) Prato giratório (17) Suporte do prato

Seite 52 - INSTALAÇÃO

208PAINEL DE CONTROLO1Visor digital2 IndicadoresO indicador ficará intermitente ou acender-se-ápor cima do símbolo respectivo, de acordocom a instruçã

Seite 53

PORTUGUÊS209ANTES DA UTILIZAÇÃOACERTAR O RELÓGIOLigue o forno.1. O visor do forno ficará intermitente:2. Ao carregar no botão STOP o visor mostrará:3.

Seite 54 - TINS-A365URR0

O QUE SÃO AS MICRO-ONDAS?RECIPIENTES APROPRIADOS210RECIPIENTES PLÁSTICOSOs recipientes em plásticoresistente ao calor, apropriadospara micro-ondas, po

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare